– Как понимаю, обслуживание за столом не входит в список навыков, которыми обладают трейни?
В ответ он скривился.
– Так заметно?
Сняв с подноса стаканы, я поставила их на середину стола.
– Вообще, да. Если, конечно, ты не пытался сейчас нарушить законы физики.
– Зато у меня много других достоинств, – пробормотал Чжэ Ён. И положил передо мной одну из деревянных дощечек со своего подноса. На ней стоял темно-серый глиняный горшочек, от которого исходил пар. – Осторожно, горячо.
– Что это? – полюбопытствовала я, заглянув внутрь. Морковь, огурец, грибы – увиденное напоминало овощное ассорти, такие сейчас продают на каждом шагу. Чжэ Ён поставил на стол четыре небольшие пиалы. Из того, что в них лежало, я узнала, пожалуй, только кимчи.
– Тольсот пибимпап, – ответил Чжэ Ён. Выдал мне ложку и металлические палочки.
– Толь… – попыталась выговорить я, но быстро сдалась. Стоило мне услышать, как он произносит корейские слова – и язык уже сводило судорогой.
– Тольсот пибимпап, – повторил Чжэ Ён, устраиваясь напротив. Серебряная цепочка у него на шее сверкнула и снова исчезла под футболкой. Понаблюдав, как он орудует приборами, я попробовала повторить за ним.
– А это что?
Несколько секунд Чжэ Ён молчал, застыв с занесенной над тарелкой ложкой.
– Рис, овощи и… все, что найдешь в холодильнике?
– Ты спрашиваешь или утверждаешь?
– Не знаю.
На секунду меня охватило нестерпимое желание закатить глаза.
Чжэ Ён принялся смешивать ингредиенты в тарелке.
Сырой желток поверх овощей. Не помню, чтобы когда-нибудь ела сырое яйцо, да и рецептов таких я прежде не встречала – не считая одного-двух видео в интернете, в которых коктейли из желтка и молока называли полезными для здоровья.
– Ты когда-нибудь пробовала корейскую кухню?
Я покачала головой.
– Нет, не пробовала. Однажды я была в японском ресторане, а еще как-то ела жареный рис и лапшу, и этим мое знакомство с азиатской едой ограничивается.
– Выходит, это твой первый раз, – задумчиво сказал Чжэ Ён.
Я пила кока-колу, но от его слов чуть не выплюнула ее фонтанчиком. Закашлявшись, я поставила стакан на стол.
Потом, немного успокоившись, откинулась на спинку стула.
– Все в порядке? – поинтересовался Чжэ Ён.
Стоило только подумать о том, чтобы озвучить пришедшие мне в голову мысли, как щеки полыхнули огнем.
– Лучше не бывает.
Я уставилась на еду, изо всех сил стараясь не обращать внимания на недоверие у него на лице.
– Откуда ты так хорошо знаешь английский? – через некоторое время спросила я, чтобы нарушить воцарившееся молчание и незаметно сменить тему.
– С детства разговариваю на нем, – объяснил Чжэ Ён. – Когда маме было столько же, сколько мне сейчас, она год жила в Америке. Еще до брака с отцом. Она очень хотела, чтобы мы с сестрой тоже выучили английский – знала, как это важно.
– У тебя практически нет акцента, – заметила я.
Чжэ Ён, пожав плечами, сунул в рот порцию риса.
– Став трейни, я начал учить язык усерднее. Поначалу Ву Сок с Эдом одни нормально разговаривали на английском. Сейчас, когда есть время, я стараюсь слушать в дороге подкасты. Если постоянно слушать речь носителей, можно многому научиться.
– Звучит так, будто выучить иностранный язык – это раз плюнуть, – сказала я, опуская полную ложку в тарелку. – Я много лет учила в школе испанский, но мои знания все еще на уровне двухлетнего ребенка, который только начинает говорить.
– Ты хотела выучить испанский?
– У меня не было особого выбора. Это обязательный предмет.
Чжэ Ён усмехнулся.
– Возможно, моя мотивация – не просто сидеть и мило улыбаться во время интервью – была сильнее твоей.
Я открыла рот, чтобы ответить… и снова закрыла. В течение многих лет моей мотивацией учить испанский было нежелание получать плохие оценки. Я никогда не разговаривала на этом языке за пределами школы, потому что мои знания заканчивались на вопросе «Как дела?».
– Языки всегда давались мне легко, – через мгновение добавил Чжэ Ён.
– На скольких ты говоришь? – спросила я, снова подняла ложку и наконец сунула ее в рот. Это был… рис с овощами. Не знаю, чего я ожидала. На вкус – совсем как овощное ассорти, которое я ела несколько недель назад. Но я изменила мнение, почувствовав медленно распространяющееся по языку жжение. Я категорически не переношу ничего острого. Даже обычный чили не могу есть – он будто сжигает меня изнутри. А красная паста, щедрым слоем покрывавшая всю еду на тарелке, была, судя по всему, довольно острой.
– На корейском, английском, японском. Но на этих языках говорят почти все участники группы, – тихо сказал Чжэ Ён, пока я силилась проглотить еду.
Схватив со стола стакан и сделав большой глоток ледяной колы, я поинтересовалась:
– А на японском почему?
– Корейская и японская музыкальные индустрии тесно связаны. У нас есть альбомы на японском, в Японии мы снимаемся в рекламе, даем концерты и интервью.
Отложив ложку в сторону, Чжэ Ён откинулся на спинку стула, и я с удивлением увидела, что он почти прикончил свою порцию. Я же не успела съесть почти ничего.
Чжэ Ён тоже обратил на это внимание.
– Тебе не нравится?
– Нравится, – честно сказала я. – Но я – та еще неженка, так что когда доходит до острой пищи…
Чжэ Ён удивленно округлил глаза.
– Я этого не знал. Зачем ела, если тебе не нравится?
Опустив голову, я снова перемешала еду – просто чтобы занять чем-нибудь руки.
– Не хотела показаться грубой.
Краем глаза я увидела, как Чжэ Ён покачал головой.
– И ты предпочла мучиться? – спросил он, у него в голосе прозвучали нотки веселья и недоверия.
Я передернула плечами. Такой вариант казался мне лучшим из возможных, но сейчас я понимала, что вела себя неразумно. Многие мысли кажутся логичными, только пока не выразишь их.
– Хочешь попробовать кое-что другое? – поинтересовался Чжэ Ён. – Обещаю, будет не так остро.
Последние слова не внушали особого оптимизма – его «не остро» явно отличается от моего, – но я все равно согласилась.
– Подожди минутку, – сказал Чжэ Ён и поднялся с места. Черная футболка плотно обтягивала его спину. С каждым шагом мышцы под тканью перекатывались.
Я помотала головой, пытаясь прийти в себя. На секунду мысли снова уплыли в неведомые дали. Рядом с Чжэ Ёном это происходит чаще, чем мне хотелось бы. Кажется, в первые две встречи я на него так не реагировала. А может, я просто переписала свои воспоминания. Сама иногда не до конца понимаю, что творится у меня в голове.
Чжэ Ён снова исчез на кухне. Не прошло и трех минут, как он вернулся к нашему столику с двумя наполненными едой тарелками. От них исходил такой аромат, что у меня немедленно потекли слюнки. Что-то сахарно-сладкое и калорийное – самое то после острого.
Чжэ Ён поставил передо мной тарелку. Пришлось призвать на помощь все самообладание, чтобы тут же не накинуться на ее содержимое. Надеясь отвлечься, я подняла взгляд на Чжэ Ёна и вопросительно выгнула бровь.
Он усмехнулся, когда понял, что меня интересует.
– Хотток.
– Это оладушки? – спросила я, потому что хотток выглядел совсем как оладушек. Разве что не такой румяный, как те, что обычно печет Лив. И не такой пышный.
– Хм-м-м, – протянул Чжэ Ён, задумчиво склонив голову набок. – Да, наверное, что-то вроде. Думаю, их можно назвать лепешками с начинкой. В Южной Корее хотток – популярная уличная еда.
– Значит, их можно есть руками? – спросила я, готовая схватить лепешку с тарелки.
Смех Чжэ Ёна эхом разнесся по комнате.
– Как хочешь, так и ешь. Они немного липкие, а начинка, думаю, еще горячая, поэтому будь осторожна.
После первого предложения я слушала Чжэ Ёна вполуха и, не тратя времени, вонзилась зубами в хотток – мое произношение, наверное, заставило бы Чжэ Ёна вновь рассмеяться. Я тут же обожгла язык. Начинка оказалась ужасно горячей, но я не обращала на это внимания, чувствуя, как сладость разливается во рту. Внутри оладушка оказался сироп, похожий на карамель, и, когда я жевала, он смешивался с чуть хрустящим тестом.
По вкусовым ощущениям я поставила хотток вровень с оладьями Лив, что вызвало у меня угрызения совести. Однако они улетучились, стоило мне откусить следующий кусочек. Я влюбилась в это блюдо, так что чуть было не застонала от удовольствия, несмотря на то что снова обожгла язык. Я почти не сомневалась: вот чем, наверное, кормят в раю.
– Расскажи чего-нибудь о себе, – сказал Чжэ Ён, когда я доела. Сам он не прикоснулся к стоящей перед ним еде.
– Я люблю хотток.
Чжэ Ён рассмеялся, наблюдая, как я вытираю липкие пальцы о салфетку.
– Расскажи то, чего я еще не знаю.
– В детстве я ходила на балет. Очень недолго.
– Недолго?
– Да, протянула всего месяц. Масштаб – это не мое. У меня лучше развита мелкая моторика, – сказала я, пошевелив пальцами. Чжэ Ён на секунду опустил взгляд на мои руки, затем снова посмотрел на меня.
– Когда ты начала рисовать?
– Я никогда не переставала, с самого детства, – призналась я. – Пальчиковые краски сменились цветными карандашами, те – гуашью и акварелью… Они всегда были со мной, я даже не задумывалась об этом. А ты? – продолжила я, заметив, что Чжэ Ён погрузился в свои мысли. Он перевел взгляд на меня. – Когда ты понял, что хочешь заниматься музыкой?
"Когда мы мечтаем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Когда мы мечтаем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Когда мы мечтаем" друзьям в соцсетях.