— В чем дело? Мы ничего не заказывали из кухни.

И попытался захлопнуть дверь, но Риордан помешал ему, просунув в щель ногу.

— Я знаю, — с ухмылкой заявил он, толчком распахивая дверь и врываясь внутрь. Для влюбленного графа поистине не существует преград!

Глава 22

— О, на мое маленькое торжество прибыли новые гости. Как это мило с вашей стороны.

Вперед выступил мужчина, излучающийся притворное радушие, словно в его апартаменты с завидной регулярностью проникают посторонние люди, пусть даже и хорошо одетые. Риордан окинул его взглядом, обращая внимание не только на одежду, но и на внешний облик. Да, налицо все признаки человека, привыкшего к разгульной жизни. Но было в нем и что-то еще, подозрительно напоминающее самодовольную удовлетворенность. «Возможно, я опоздал», — промелькнула в голове у Риордана мысль. Он с силой сжал набалдашник своей трости, с трудом подавляя желание высвободить скрытое внутри лезвие и пронзить мерзавца. Возможно, он именно так бы и поступил, если бы в этот момент из-за угла не показался Вейл, решивший обнаружить свое присутствие.

— Мой кузен пожаловал. Я так и думал. Как жаль, что мы не заключили пари, Уилдерхем.

— А вы что здесь делаете?! — прорычал Риордан. Он не ожидал, что эти двое станут закадычными друзьями.

— Праздную, точно так же, как и Уилдерхем.

— Я завтра женюсь, — провозгласил Уилдерхем несколько раздраженным тоном. — Вы как раз вовремя. Я просто сгораю от желания и сочетался бы браком прямо сегодня, но никто не станет проводить церемонию раньше девяти часов завтрашнего утра. Чертовски глупый закон, доложу я вам.

На этом притворное дружелюбие барона иссякло. Он встал перед тремя друзьями, а его люди образовали за его спиной непроницаемую стену обороны. Мужчина, открывший дверь, встал позади Риордана, Эша и Меррика, отрезав путь к отступлению, которым Риордан вовсе не был намерен воспользоваться. Он явился сюда не затем, чтобы проявлять малодушие. Он пришел сражаться. Он быстро обвел помещение глазами, выискивая Мору и детей, но их нигде не было видно.

— И кто же вы, джентльмены?

— Друзья невесты, — сквозь зубы процедил Эш и встал по левую руку Риордана, в то время как Меррик занял место по его правую руку.

— О да, нашей восхитительной Моры. — Уилдерхем вздохнул. — Похоже, она коллекционирует так называемых друзей, куда бы ни направлялась. — Он прищурил свои светлые глаза. — Не хотите ли повидаться с нею? Дигби, приведи девчонку.

Дигби очень скоро вернулся, крепко держа Мору за руку. Она переставляла ноги машинально, точно манекен. Золотисто-рыжие волосы уложены в высокую прическу, увенчанную сверкающей тиарой. Она была одета в платье насыщенного серебристого цвета, расшитого блестками. При ближайшем рассмотрении ее наряд оказался кричаще безвкусным.

— Мора! — При виде ее Риордан непроизвольно сделал шаг вперед, но был остановлен упершейся ему в грудь рукой Уилдерхема. — Что вы с ней сделали?

— Ничего я не делал. — Барон посмотрел на Мору. — Ты предупреждала меня, что он придет, дорогая. Похоже, тебе удалось подцепить очень доблестного рыцаря.

— Где дети?

— Об этом нужно спросить у Моры. — Уилдерхем невозмутимо улыбнулся. — Мора, дорогая, сообщи графу хорошие новости.

Глаза Моры ожили, и она впервые посмотрела прямо на Риордана. Ее лицо не выражало никаких эмоций.

— Я отправила их домой. Должно быть, они уже там. Я дала свое согласие, и теперь дети в безопасности.

Так вот на какую сделку заставил ее пойти Уилдерхем, пока она дожидалась Риордана. Ему стало трудно дышать. Он почувствовал себя точно так же, как в тот единственный раз, когда дрался с Эллиотом. Эллиот так сильно ударил его под дых, что у него сперло дыхание. В некотором смысле он действительно опоздал. Дети вернутся домой, но это никак не повлияет на притязания Вейла. Решение вопроса будет зависеть от исхода сегодняшнего вечера, то есть от того, удастся ли ему спасти Мору.

— У меня есть бумаги, Чатем, — злорадно провозгласил барон, беря с ближайшего столика кипу документов и потрясая ею. — С ее именем, смею заметить.

В голове Риордана проносились тысячи разнообразных мыслей. Очевидно, Мора была чрезвычайно напугана, раз согласилась подписать их. Она, должно быть, решила, что все безнадежно. Хуже всего, что она подумала, будто бы он не придет ей на выручку. Последняя мысль была особенно разрушительной. Ну как же она могла так считать?

Риордан глубоко вздохнул, намереваясь не показывать овладевшую им боль. Вместо этого он потер ладони друг о друга в универсальном жесте, означающем, что игра окончена.

— Что ж, значит, все устроилось. Полагаю, долг Гардинга можно считать погашенным?

Уилдерхем кивнул, и Риордан подумал: «Вот и хорошо, одним игроком меньше». Итак, им предстоит схлестнуться один на один, без вмешательства со стороны третьих лиц. Дети на пути к дому, где о них позаботятся Аликс и Геневра. С Вейлом он разберется позднее. Теперь пришло время заняться тем, что представляются для него наиболее важным, — получить Мору назад. Он хитро воззрился на Уилдерхема.

— А я не намерен ее отпускать. Раз уж вы выиграли ее в споре, не хотите ли поспорить еще раз?

Риордан заметил, как в глубине светлых глаз Уилдерхема, человека, привыкшего к разгульному образу жизни, вспыхнул проблеск интереса. Он был игроком до мозга костей. Единственные глубокие эмоции, еще доступные ему, могли возникнуть только от принятия вызова, причем вызова экстраординарного, по-настоящему волнующего. Чем больше риск, тем слаще победа, ведь для таких людей, как Уилдерхем, в мире порока почти не оставалось ничего непознанного.

Уилдерхем окинул Мору оценивающим взглядом, и на его лице появилась жестокая ухмылка.

— Как тебе это нравится, моя дорогая? Хочешь ли ты, чтобы я поставил тебя на кон? Возможно, это убедит тебя в собственной значимости.

В глазах Моры зажегся огонек ненависти, который стал для Риордана первым свидетельством того, что в ней еще осталось что-то от женщины, которую он знал.

— Думаю, я соглашусь, — сказал Уилдерхем. — Но мне тоже нужен какой-то стимул. Будет нечестно, если я один сделаю ставку. — Он задумался, выдерживая драматическую паузу. — Ах да, знаю. Если проиграете, завтра утром явитесь на мою свадьбу и подпишетесь в качестве одного из свидетелей.

Риордан понял, что в таком случае легальность этого брака точно невозможно будет опротестовать. Что ж, об этом он станет волноваться в случае проигрыша.

— Карты или кости? — ровным голосом поинтересовался он.

— Я люблю карты. — Уилдерхем открыл ящичек стола и вынул оттуда колоду. — Совсем новенькая.

Он усмехнулся, уверенный в том, что победа будет за ним.

Риордан же решил предоставить ему возможность вести себя самоуверенно, ибо тогда человеку гораздо проще совершить ошибку. Сам он едва заметно кивнул:

— Что ж, сыграем.

Только порочный человек может распознать в другом родственную душу. Пришло время победить Уилдерхема в его собственной игре.


Они собираются играть на нее! Из всех ужасных вещей, произошедших за сегодняшний день, эта, вероятно, из ряда вон выходящая. Она сулила надежду там, где Мора, уже ни на что не уповающая, и не помышляла ее обрести. Она представления не имела, что будет означать возможный выигрыш Риордана. Явился ли он сюда исключительно ради детей? Из чувства долга? Когда он ворвался в комнату и бросил вызов Уилдерхему, у нее екнуло сердце. Но при виде ее его взгляд сделался холодным. Конечно, на ней ужасающее платье. Такое могла бы носить дама полусвета, имитируя фасон леди из высшего общества. Мора не могла не думать о том, неужели она так мало значит для него, что он может позволить себе потерять ее?

И все же она отчаянно желала, чтобы Риордан победил. Какие бы разочарования ни сулил этот мужчина, это несравненно лучше, чем жизнь с Уилдерхемом. Всего лишь два часа, проведенные в его обществе, убедили Мору, что по крайней мере в одном права. Как только она решилась на отчаянный шаг, Уилдерхем тут же согласился пойти на уступки. Если она поставит свою подпись под документом об их помолвке и облачится в вопиюще безвкусное платье, он тут же отправит детей домой. В противном случае немедленно продаст их в определенное заведение с определенной репутацией. Его люди и экипаж наготове. Времени на размышления не оставалось. Как не оставалось и времени на то, чтобы задаться вопросом о том, исполнит ли барон свою часть соглашения. Подписав бумаги, она поцеловала на прощание Уильяма и Сесилию, едва сдерживая слезы, после чего детей затолкали в экипаж и кучеру был назван адрес Чатема.

Но теперь Риордан здесь, сидит за карточной партией с самим сатаной, и будущее Моры снова в чужих руках, но не в ее собственных. Друзья Риордана стоят по обеим сторонам от него, бдительно наблюдая за игрой, чтобы предотвратить жульничество.

Мора не хотела увлекаться игрой. Она хотела бесстрастно наблюдать за ней с некоторого расстояния. Но не могла. Риордан привлекал к себе людей, как свет влечет мотыльков. Теперь, когда он в комнате, игнорировать его присутствие просто невозможно. Мора неслышно подошла к столу. О том, чтобы убежать, не было и речи, так как Дигби охранял дверь. Хотя Риордану и удалось проникнуть в гостиничный номер, выйти из него нереально.

Противники договорились о частностях — играть партию в écarté[20]. Риордан принялся тасовать колоду, удаляя из нее карты с двойки по шестерку из каждой масти. Затем он передал карты Уилдерхему, чтобы тот раздал по пять карт. Уилдерхем подбросил в воздух одиннадцатую карту, определив тем самым козыря. Семерка червей. Риордан сделал первый ход. Он хотел обменяться двумя картами. Раздающий карты Уилдерхем мог бы отказаться, но отказ стоил бы ему потери очка. Барон предпочел не рисковать и пододвинул Риордану две карты. Риордан раскрыл свои карты и взял новые.