Я почувствовала, как брови ползут вверх от изумления. В большинстве издательских домов на вакантные должности приглашают специалистов извне. Но в этом большинстве нет Маргарет с абсолютно нулевыми редакторскими навыками. Неудивительно, что мы никак не можем нагнать по тиражу «Космо».

– А наша начальница, судя по всему, ответила, что у нее два кандидата. – Джеффри задорно прищурился и поднял брови. – Мейт и Сидра, которые за лето должны себя проявить, и тогда она примет окончательное решение.

От таких известий я чуть дар речи не потеряла.

– Сидра? – хрипло переспросила я.

Ерунда какая-то! Мейт Таверас – наша завредакцией, она уже более двадцати лет в издательском бизнесе и подходит на эту должность гораздо больше, чем самая мерзкая из Тройняшек. Конечно, Сидра тоже не первый день в глянцевых журналах, но весь ее опыт относится к отделу моды. Не уверена, что ей по силам составить предложение, относящееся к любой другой сфере.

Представляю, как мы заживем! Вероятно, Сидра обяжет всех сотрудниц «Стиля» вставить силиконовые имплантаты и сделать липосакцию, чтобы мы уподобились двум ее протеже. Я с трудом подавила желание критически осмотреть свою далеко не пышную грудь. Придется искать новую работу: при росте метр шестьдесят до параметров модели я явно не дотягиваю.

Страшнее всего ее необъявленная война. Меня уже не в первый раз третируют из профессиональной зависти. Наверное, в отравленном нездоровой конкуренцией глянцевом мире по-другому и быть не может. Но безукоризненная красотка довела все до абсурда. Салли с Самантой то и дело посмеиваются над моей одеждой, а саму Сидру, рассказывающую о «слишком юной редакторше развлекательного отдела одного из журналов, которая то и дело является на работу совершенно пьяной», однажды процитировали в светской хронике «Нью-Йорк пост». Естественно, я предъявила ей статью, но мерзавка, невинно хлопая глазами, заявила, что, конечно же, имела в виду кого-то другого.

– Да, Сидра, – кивнул Джеффри, возвращая меня к реальности. – Я тоже сначала не верил. Судя по всему, Маргарет собирается изменить облик «Стиля», сместив основной акцент на моду. Получится нечто в духе «Вога», представляешь? Думает, что в таком виде будет проще конкурировать с «Космо».

– Невероятно! – вырвалось у меня.

– Только представь себе! – нагнетал обстановку склонившийся над моим столом Джеффри. – Только представь, как власть ударит ей в голову! Сидра ведь фактически получит журнал в полное распоряжение…

Это будет настоящая катастрофа!

– Да уж, – прошептала я, поняв, что легко могу лишиться работы.

– Ничего, переживем, не конец света, – успокоил Джеффри. – Приготовься к драке, куколка. Сидра – тетка беспощадная, если нужно, по головам к своей цели пойдет.

Статью о беспорядочном сексе я закончила к четырем вечера и, признаюсь честно, очень ею гордилась. Нет, не содержанием – чем уж тут гордиться! – а тем, что смогла сделать ее логически связной и придумать десять доводов в пользу этой теории. (Эй, в вашей жизни наверняка есть место приключениям! Уж наверное, чаще, чем в моей, учитывая то, что в последнее время происходит между мной и Томом. Вернее, то, что не происходит…)

Уэнди, ярая поклонница вкусной еды, заставила включить в список причину номер девять: «Отличный повод заказать завтрак с доставкой». Наверняка номер «Манжии» – самого популярного на Манхэттене ресторана, специализирующегося на доставке завтраков для гурманов, – – стоит в ее сотовом на быстром наборе.

Мне больше всего нравилась причина номер три: «Случайный партнер может оказаться отличным парнем, с которым стоит познакомиться поближе». (Подруга фыркнула, подавила смешок и сказала, что я, мол, еще в романтику не наигралась.) Самой оригинальной, по нашему общему мнению, была причина номер десять: «Все знают: это чертовски приятно». (Честно говоря, мои собственные воспоминания о «чертовски приятном» оказались довольно смутными, зато Уэнди с готовностью подтвердила правдивость утверждения.)

Написав несколько страниц в поддержку беспорядочного секса, я чувствовала себя немного не в своей тарелке, но у другого автора статья могла получиться еще опаснее. Черт подери, кого я пытаюсь обмануть? Неужели следовало проявить твердость и отказаться по моральным убеждениям? Нет, лучше поберечь силы для более важных битв. Точнее, лучше поберечься и избежать более важных битв – именно таким был мой последний стратегический план.

Кроме всего прочего, то, что будут делать наши читательницы, совсем не зависит от моего мнения. Что же, попутного им ветра! Может, лучше написать статью для Тома: «Десять причин заняться любовью с девушкой, которая каждую ночь спит рядом с тобой»?

Дверь в кабинет Маргарет раскрыта настежь, значит, нужно тихонько постучаться и войти.

– Вот! – торжественно объявила я, кладя ей на стол распечатку вычитанного и выверенного варианта текста.

Она удивленно посмотрела на меня, и темные, очень аккуратно выщипанные брови вопросительно изогнулись. Подцепив уголок страницы двумя тщательно наманикюренными ноготками, главный редактор мельком взглянула на нее поверх инкрустированных бриллиантами очков.

– Клэр, дорогая, – по-идиотски официально начала она, не к месту вспомнив про британский акцент, который умудрилась подхватить во время недавней поездки в Париж. Похоже, обожаемая руководительница забыла, что в «Стиле» всем и каждому известно о ее детстве в Огайо. – Боюсь, я не сказала…

– Чего не сказали? – подозрительно спросила я и, затаив дыхание, стала смотреть, как Маргарет изображает за столом нечто вроде небольшого пируэта.

Практически на каждой планерке она напоминала нам, что ее мать Анабелла была прима-балериной. Те, кто дорожил своим местом, предпочитали забыть, что пиком ее профессиональной карьеры была балетная труппа Дейтона. В общем, ничего постыдного, но ведь это не то, что гастролировать, исполняя арабески и плие с Барышниковым.

– Для августа статья не понадобится, – грациозно завершая пируэт, бросила начальница, а у меня при мысли о потерянных, впустую прожитых днях опустились руки. – Мы обязательно используем ее в сентябре. Уверена, у тебя получилось отлично.

Маргарет взяла мой листок и положила его на стопку материала для публикации в углу своего необъятного стола.

– Ладно, – смирилась я, проводив глазами статью.

– Не беспокойся, – беззаботно прощебетала Маргарет, – в этом номере мы дадим очерк о Коуле Бранноне.

– Но… я не готовила материал о Бранноне, – окончательно смутилась я.

За последние несколько месяцев он стал одним из самых популярных актеров Голливуда. В прошлом году снимался с Джулией Роберте, Риз Уизерспун и Гвинет Пэлтроу, и его фильмы, словно яркий свет мотыльков, притягивали женщин – многочисленных читательниц «Стиля» в том числе. Высокий, мускулистый, с сияющими синими глазами и задорно взъерошенными каштановыми кудрями, он стал предметом девичьих грез и фантазий.

В довершение всего Коул вел активную личную жизнь. Таблоиды – не то чтобы им стоило верить – сводили его с красивейшими актрисами Голливуда, а корреспондент, ведущий светскую хронику «Нью-Йорк пост», подслушал, как одна блондинистая поп-звезда рассказывала подруге, что в постели он словно ураган. Не желая оставаться в стороне, «Пипл» назвал его самым желанным холостяком года.

Об интервью с ним Маргарет даже не упоминала. Большинство наших звездных историй были о женщинах. Неписаное правило «Семи сестер», глянцевого издательского бизнеса, гласило: «Женщинам больше нравится читать о женщинах».

По-моему, любая из нас захочет прочитать статью о красавчике Коуле Бранноне.

– Конечно, не готовила. Пока, – сказала Маргарет. – Но его пресс-секретарь сейчас дала согласие на интервью при условии, что мы поместим анонс и фотографию Коула на обложку августовского номера.

Я слегка наклонила голову и прищурилась.

– Только представь, – глядя в пустоту, мечтательно проговорила Маргарет, – это будет настоящий хит, который поможет нам обойти «Кос-мо». Я уже вижу заголовок: «Эксклюзивное интервью журнала «Стиль» с Коулом Бранноном, самым желанным холостяком года». Августовский номер в мгновение ока сметут!

Ее глаза горели, накачанные коллагеном губы изгибались в странной улыбке.

– Мы же закрываем август сегодня вечером, – вяло отбивалась я.

Это значит, что все статьи, редактура и передовица должны быть уже сданы.

– Но в типографию мы его отправим только в понедельник утром, – улыбнулась Маргарет, не обращая никакого внимания на мой испуганный вид. – Интервью с Бранноном запланировано на завтрашнее утро. У тебя остается целых два дня.

– На завтрашнее утро? – пискнула я. Начальница натянуто улыбнулась.

– Да, на завтрашнее утро. В результате, дорогая, останется два полных дня. Знаешь, не хочется думать, что я ошиблась, назначив тебя старшим редактором в столь юном возрасте…

Конец фразы повис в воздухе, и она многозначительно на меня посмотрела. Ясно, это угроза. Можно совершенно открыто закатить глаза.

– Надеюсь, в спешке ты не напутаешь с фактами и на выходные не придется вызывать исследовательский отдел, – бесстрастно сказала Маргарет. – Хотя обычно с тобой такого не случается. Это правда. Коллеги подсмеиваются над тем, что я болезненно скрупулезна и по четыре раза проверяю все данные, каждую мелочь, каждую строчку текста. За все время работы не перепутала ни малейшей детали, чем безмерно горжусь.

– Тебе ведь известно: если вызвать исследовательский отдел на выходные, я должна платить им сверхурочные? – железным голосом спросила Маргарет. – В наш итоговый баланс это никак не вписывается.

Надо же, рвет и мечет! Ну и крохоборка…

– Ладно, придется перепоручить интервью Сидре де Симон, – моментально успокоившись, прошептала она.

У меня сжалось горло.

– Сидре? – шепнула я, почувствовав, что стало трудно дышать.