Эми взглянула на подругу.
— Я так мало знаю собственного мужа! И его репутация такова, что я боюсь на него положиться. Он повеса, и я начинаю беспокоиться, что он вдобавок окажется и транжирой. Как ему это сказать? Как будто я его обвиняю! Но если однажды откроется, что он наделал огромные долги, положение наше будет просто ужасным. Вот я и решила, что стану откладывать, на тот случай если возникнет нужда.
Джулиана задумалась.
— Эми, если случится самое худшее, ты можешь обратиться за помощью к отцу или моему мужу.
Эми покачала головой.
— Родителям достаточно скандальных обстоятельств моего замужества. Не хочу причинять им новых неприятностей. — Эми догадывалась, что вся округа наверняка судачит о том, что она вышла за повесу. — А если я приду за помощью к твоему мужу, это осложнит отношения между братьями.
— Эми, если бы кто-нибудь другой увидел то, что увидела сегодня я, слухи пошли бы как пить дать. Это стало бы ударом для твоего мужа и его семьи. Неужели стоит так рисковать ради денег?
— Я хочу принять меры, чтобы обезопасить свое будущее. Хотя бы до тех пор, пока не буду уверена, что Уилл избавился от дурных привычек и я могу ему доверять.
Джулиана не сводила с нее глаз.
— Эми, но если Уилл узнает, что ты его обманула, никогда не сможет тебе доверять.
— Обещаю, я откажусь от вознаграждения, как только пойму, что нашему будущему ничто не угрожает.
Интересно, сможет ли она когда-нибудь доверять Уиллу?
Экипаж остановился перед их с Уиллом домиком.
— Я не поощряю этот обман, — сказала Джулиана. — Да и монеты звенят, все услышат. Какие ты собираешься представить объяснения, ведь мы делаем все покупки в кредит?
— Прости, что сделала тебя соучастницей обмана. Предпочту сегодня остаться дома, — сказала Эми.
— Но Уилл ждет тебя в Эшдон-Хаусе. Не хочешь ли написать ему записку?
— Нет. Позволь, я занесу кошелек в дом, а потом поеду с тобой.
Эми торопливо вошла в дом и бросилась вверх по лестнице. Звон монет казался ей оглушительным. Очутившись в своей спальне, она сунула кошелек на самое дно сундука. В следующий раз она попросит мадам Дюпон рассчитаться с ней исключительно банкнотами. Запирая сундук на ключ, Эми думала, правильно ли поступает. Нужно быть осторожней в будущем.
Уилл сидел с бабушкой в гостиной.
— Эми не шотландка, — втолковывал он, чуть не крича. — Просто у нее рыжие волосы.
Бабушка потрепала его по руке:
— Ты мог бы носить килт.
Уилл засмеялся.
— Нет. Никто не наденет на меня юбку, — заявил он громко.
— О Господи! — сказала вдовствующая графиня. — Бабушка помешана на шотландцах.
В гостиную вошел Марк.
— Неужели она все еще думает, будто Эми шотландка?
— Да, — со смехом ответил Уилл.
— Слышу в холле голоса, — сказал Хок. — Должно быть, вернулись Эми и Джулиана.
Когда в гостиной появилась Эми, Хок и Уилл встали. Уилла удивило подавленное выражение ее лица. Он думал, что день, проведенный за покупками, сделает ее счастливой.
— Джулиана пошла покормить Эмму и велела мне идти в гостиную, — сказала Эми.
Подойдя к жене, Уилл поцеловал ее в щеку. Потом взял за руку и подвел к дивану.
В комнату вплыли Пейшенс, Хоуп и Гермиона. Они так много времени проводили в Эшдон-Хаусе, что Уилл не мог взять в толк — почему бы сестрам не поселиться здесь насовсем.
— Уильям, ты слишком откровенно ведешь себя с женой, — заявила Пейшенс, усаживаясь напротив них.
— Это называется нежностью, — усмехнулся Хок.
Уилл подмигнул Эми.
— Поразительно, правда? Законные супруги слишком нежничают друг с другом.
Покраснев, Эми смотрела на свою руку, лежавшую в руке Уилла.
— Они только-только поженились, — сказала Хоуп. — Уилл, как это печально, что вы не устроили свадебное путешествие.
— Мы отложили его до лета. — Уилл посмотрел на Эми. — Не пора ли нам домой?
— О, но вы должны остаться к обеду, — воскликнула вдовствующая графиня.
Уиллу не хотелось проводить вечер в кругу семьи. Кроме того, он подозревал, что Эми чем-то расстроена. Он знал: любящие родственники непременно сунут носы в их с Эми дела. Пейшенс уже возмутилась, увидев его открытое проявление нежности к собственной жене!
Эми склонилась к его уху.
— Позвольте мне поговорить с вашей матушкой, — прошептала она. Потом подсела к вдовствующей графине. — Сердечно благодарю за приглашение на обед. Надеюсь, что бы извините чету новобрачных, которым не терпится остаться наедине.
— Разумеется, дорогая. Просто мне нравится собирать у себя всю семью. Вот почему девочки приезжают сюда так часто. Мне очень одиноко после смерти мужа. Он умер много лет назад, однако, когда ты стара и седа, тебе кажется, что время несется вскачь, — уж не знаю почему.
Эми погладила ее руку.
— Я скоро вас навещу. Наши с Уиллом отношения начались с женитьбы. Вот мы и пытаемся наверстать упущенное и хотим узнать друг друга получше.
— Я очень рада, дорогая. — Она вздохнула. — Уилл, похоже, ты взял в жены очень милую и разумную девушку. А теперь бегите празднуйте свой медовый месяц.
На следующий день Эми, как и обещала, нанесла вдовствующей графине визит. Пейшенс, Хоуп и Гермиона явились тоже. Бабушка тихо похрапывала возле Эми. Как было заведено, за разговорами женщины шили или вышивали. На несколько минут к ним присоединилась и Джулиана, прежде чем отправиться кормить Эмму.
Вдовствующая графиня показалась Эми женщиной довольно робкой. Она легко поддавалась влиянию дочерей, в особенности Пейшенс. Затем оказалось, что Пейшенс придирается и к Гермионе: неровный у нее стежок! По мнению Эми, стежок был совершенно ровным, но она оставила свое мнение при себе.
— Уверена, Эми в совершенстве владеет иглой, — воскликнула Хоуп. — Ведь она придумывает новые модные фасоны.
— Такого понятия, как «совершенство», не существует, — возразила Эми. — И я не могу беспристрастно судить о собственной работе.
— Ваши платья имеют успех, — заметила Пейшенс. — Вы должны гордиться своими достижениями.
Эми не поднимала глаз от шитья.
— Действительно, Уилл очень гордится моим умением придумывать платья.
— Ах как мило! — язвительно сказала Пейшенс. — Не правда ли, Хоуп?
Эми подняла глаза. Ее поразил саркастический тон Пейшенс.
Хоуп скривила губы.
— Право же, я уверена, он и не надеется получить от жены что-нибудь в награду за комплименты.
Три сестры весело рассмеялись.
Жаркий румянец залил щеки Эми. Она ничего не ответила, не поднимая глаз от работы. Однако намек ей очень не понравился. Разумеется, они ее дразнили. Но что стояло за их словами на самом деле? Сестры не верили, что Уилл восхищается ею искренне!
— Простите, Эми. Мы не хотели вас обидеть, — опомнилась Пейшенс. — Просто мы хорошо знаем брата. Уилл напропалую источает обаяние, очень часто ставя себе целью получить что-нибудь взамен.
Отчасти Пейшенс была права. Обаяние было у него в крови. Его жизнелюбивой натуре просто невозможно было не поддаться! Живой пример — их с Уиллом пари. Но, в конце концов, Эми его совсем не знала.
— Вам лучше приправлять его медовые речи солью, — подхватила Хоуп.
— У него беспокойный нрав: не сидится ему подолгу на одном месте, — но, может быть, как раз вам удастся его приручить, Эми, — сказала Гермиона.
Эми воткнула иглу в ткань, уже готовая найти предлог, чтобы откланяться.
— Мне вот что подумалось. Иногда мы верим, что хорошо знаем человека, а на самом деле это нам только кажется. Это правда, что мы с Уиллом знакомы совсем недолго. Но он мой муж, и я ему сказала, что для меня он всегда будет самым главным человеком в жизни. Я также поклялась, что встану на его защиту, если кому-то вздумается на него нападать.
Сестры удивленно переглянулись. Пейшенс взяла слово:
— Эми, мы любим брата, но хорошо знаем, насколько заслуженна его дьявольская репутация. Мы от души надеемся, что именно вам суждено наставить его на путь исправления. Но не можем не видеть, что вы слишком влюблены в Уилла. Нам просто хочется убедиться, что вы его понимаете.
— Если вы полагаете, что он не умеет быть искренним, тогда я делаю вывод, что вы его совсем не знаете! — воскликнула Эми. — И я не позволю вам бранить его в моем присутствии. А теперь прошу меня извинить.
Она встала и только тут заметила, что в дверях стоит Хок.
— Эми, прошу вас сесть.
— Может быть, оставить вас одних? — спросила Пейшенс.
— Сядь, Пейшенс. Разговор по большей части касается тебя.
— Но мне и вправду пора идти, — возразила Пейшенс, собирая швейные принадлежности.
— Пейшенс, я прямо сейчас объявляю открытым наше импровизированное семейное собрание, — сказал Хок.
Эми заметила тревогу в глазах Пейшенс.
— Хок, я ничего плохого не делала.
— Я стоял за дверью и слышал каждое слово. И сейчас мне стыдно за вас, сестры!
Эми проклинала себя за болтливость. Вспомнилось предостережение Уилла. Однако она не смогла бы жить в ладу с собой, если б не встала сейчас на его защиту!
— Девочки просто поддразнивали Эми, — сказала вдовствующая графиня.
Хок посмотрел на мать:
— Это злая выходка, мама! Мы одна семья, а это значит, что все мы должны поддерживать друг друга. Мне было странно слышать, как мои сестры внушали Эми, будто ее брак с нашим братом не выдержит испытаний. Пейшенс, ты дурно влияешь на Хоуп и Гермиону. Я их не извиняю, но тон задаешь именно ты, а они послушно идут у тебя на поводу. Уилл — наш брат. Они с Эми только что поженились и как раз сейчас начинают совместную жизнь. Я прошу всех вас оставить осуждающий тон и сосредоточить усилия на том, чтобы поддержать молодоженов.
"Как очаровать распутника" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как очаровать распутника". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как очаровать распутника" друзьям в соцсетях.