Ее грудь внезапно отяжелела, и в самом укромном уголке тела разлился небывалый жар. В ней поднималось желание, потребность принадлежать ему. А еще хотелось гладить его тело, но храбрости на это явно недоставало.
Уилл прервал поцелуй, дыша тяжело и учащенно.
— Думаю, мы хорошо поладим, — сказал он. — Просто отлично.
Эми взмолилась, чтобы он оказался прав.
Глава 7
Квартира Гарри Фордэма, в тот же вечер
— Тост за твою помолвку, — возвестил Фордэм.
— Слушайте, слушайте, — воскликнул Белл.
— Ваше здоровье.
Уилл отпил шампанского и развалился в одном из потрепанных кожаных кресел Фордэма. Настроение у него было не совсем праздничное — не давала покоя мысль, что он нарушил течение жизни Эми и лишил ее выбора.
— Везет тебе, подлецу, — заявил Фордэм. — Проиграл двадцать тысяч, и гляди — соблазнил наследницу с чертовой прорвой денег.
Скрипнув зубами, Уилл поставил бокал на столик. Он вдруг разозлился.
— В чем дело, старина? — спросил Фордэм.
— Она станет моей женой, — напомнил он сквозь зубы.
Фордэм притих и удивленно воззрился на приятеля.
— Ладно, извини насчет наследницы.
— Принято.
Белл разглядывал друга, словно видел впервые.
— Ты меня удивляешь.
— Я ее не соблазнял. — Уилл сел, опираясь локтями о колени. — Нас заперли в чертовом винном погребе на всю ночь. Друзья и семья настояли, чтобы мы поженились во избежание скандала.
— Не хочу оскорбить будущую миссис Дарсетт, но ты становишься состоятельным человеком, — сказал Фордэм.
Уиллу вспомнилось испуганное лицо Эми на следующий день. Она имела полное право бояться его после того, как он действительно пытался ее скомпрометировать.
— Поедем в «Уайтс», — предложил Белл. — Напоим Уилла!
Уильяму не хотелось праздновать получение состояния, которое принесет ему Эми. Совсем недавно он упивался своим торжеством, поскольку получил именно то, что хотел, но у девушки был такой испуганный вид, когда он делал ей предложение! Уилл чувствовал себя ужасно. Эми — респектабельная невинная молодая леди и заслуживает большего.
— Уилл, ты же хочешь поехать, не правда ли? — позвал Фордэм, наблюдая за ним со смущенной улыбкой.
Желания пить не было, но, будь он проклят, не показывать же этого друзьям!
— Выпьем же! — воскликнул Уилл.
Решено: он отправится в «Уайтс» и мертвецки напьется. Может, хоть тогда он перестанет чувствовать себя виноватым, получив заветные пятьдесят тысяч фунтов.
На следующий день
Эми занималась набросками в египетской гостиной Эстер, но чувствовала, что нервы ее вконец расшатаны. Следовало занять себя, чтобы забыть о снедающей ее тревоге. Когда она занималась рисованием, ей казалось, что она хоть как-то контролирует свою жизнь. Хоть на часок она могла забыть о неотвратимо приближавшейся свадьбе с чужим для нее человеком.
Скоро приедет Уилл, чтобы сопроводить ее в Эшдон-Хаус. Эстер уехала навестить подругу. Она встретится с ними уже в Эшдон-Хаусе. Теперь, когда они помолвлены, им уже не нужна компаньонка.
Сегодня Уилл представит ее семье как свою невесту. Конечно, Эми уже встречалась с его матерью и сестрами. Тем не менее ей хотелось произвести на них хорошее впечатление. Она надеялась понравиться им, а в душе мечтала превратиться в миниатюрное белокурое создание неземной красоты. Как только подобная мысль закралась ей в голову! Эми тяжело вздохнула. Нельзя, чтобы старые ощущения собственной неполноценности снова брали верх. Начинается новая жизнь, и если она собирается стать счастливой, то должна начать с веры, что достойна счастья!
Вскоре дворецкий возвестил о прибытии мистера Дарсетта. Эми похлопала себя по щекам и встала. Появился Уилл, и она присела в реверансе. Он устремился к ней, держа руки за спиной. Эми с изумлением заметила, что его глаза налиты кровью. Боже правый, она ведь знала, что он пьет, но видеть это собственными глазами стало для нее потрясением. Но что поделаешь? Она уже приняла его предложение. Если она закричит и выгонит его, пойдут новые слухи, оскорбительные и для ее, и для его семьи.
Он протянул ей букет.
— Розы из оранжереи моей матушки.
— Благодарю. — Слабо улыбнувшись Эми потянулась к колокольчику. — Пусть горничная принесет вазу.
Уилл подошел к стеклянной витрине с фальшивой мумией.
— Моя тетя обожает всякие странности. Я очень люблю ее и бабушку. Особенно мне нравится то, что Эстер не затрудняется в выборе слов.
— Она говорит что думает, и она мудрая женщина, — сказала Эми. — Я многим ей обязана.
— Все как-то странно, правда?
Похоже, ему тоже казалось, что его носит по бурному морю!
Уилл предложил Эми руку, и она послушно вцепилась в его рукав. Покинув гостиную, они начали спускаться по лестнице, и Уилл, взглянув на невесту, сказал:
— Вчера друзья захотели отметить мою помолвку. Боюсь, вы видите последствия ночного кутежа.
Он привык кутить. Эми задумалась. Может быть, ей придется терпеть это каждую ночь? Она сомневалась, что он бросит пагубные привычки лишь из-за вынужденной женитьбы.
— Будь я хотя бы наполовину столь безответственным, каким меня рисуют скандальные листки, то вообще не выбрался бы из постели сегодня, — сообщил он.
Эми представила, сколько в его жизни было постелей, из которых он выбирался по утрам, но промолчала.
— Мне нравится ваш зеленый жакет, — сказал Уилл.
Она улыбнулась — как смешно он назвал этот предмет туалета!
— Это называется «спенсер».
— Вам очень идет, — продолжал он, ведя Эми через большой холл.
— Благодарю, — отозвалась она.
— Прекрасно сидит на вашей фигуре.
Его глаза обшаривали фигурку Эми.
— Вы ведете себя неприлично, — заметила она шепотом.
Он был слишком игриво настроен!
Он склонился к ее уху:
— Виноват…
— Сегодня вы просто излучаете очарование.
— Да, и надеюсь получить за это награду.
Эми приподняла бровь.
— Прошу прощения?
Они были уже в передней. Уилл взял свою шляпу и перчатки, Эми тоже надела шляпку, натянула перчатки. Затем выбрались на улицу.
Пока они направлялись к карете, он не сводил с нее взгляда и лукаво улыбался. Эми не смогла удержаться от улыбки в ответ. Врожденное умение очаровывать придавало ему легкомысленный и фривольный вид. Однако в винном погребе он открылся ей с другой стороны. Он понял, почему она чувствует себя виноватой из-за того, что пренебрегла старыми подругами. Удивил ее, дав дельный совет. Кто бы мог подумать, что Дьявол захочет ей помочь. Однако что она о нем знала, чтобы строить предположения? Если есть хоть малейшая возможность сделать их брак удачным, ей придется пересмотреть свое представление об этом человеке, открыть того, кто в действительности скрывается за маской легкомысленного распутника.
Они были уже возле экипажа. Уилл помог ей подняться по ступенькам. Потом вскарабкался сам и сел рядом. От него исходил слабый аромат сандалового мыла с некой примесью, наводившей на мысль о мужских первобытных инстинктах.
Лошади тронулись. Уилл снял шляпу и повернулся к Эми:
— Теперь о награде.
— Вы слишком нетерпеливы.
К счастью, шляпка частично закрывала ее лицо.
Но Уильям распустил узел, потянул ленты, и шляпка упала с ее головы. Эми была заинтригована: мужчина, развязывающий бант и снимающий с дамы шляпку, — это приятно щекочет нервы. Ей стало немного неловко без шляпки, однако он погладил ее щеку, и она была очарована запахом его кожи и невесомыми как перышко прикосновениями подушечки пальца к подбородку, ушной раковине… Ее пульс участился. Эми облизнула губы. Склонившись к ней, Уилл ее поцеловал. Это был глубокий поцелуй, и она ответила на него. Ведь ей нравилось с ним целоваться, к тому же она как-никак стала его невестой!
Ее пальцы топорщили жесткие волоски на его затылке. У него были темные густые волнистые волосы, которые казались шелковистыми, когда она к ним прикасалась. Уилл заставил ее раздвинуть губы, чтобы проникнуть внутрь долгой неторопливой лаской. Эми охотно сдалась под напором этой медленной осады и отдалась новым ощущениям. Прерывистое дыхание Уилла, исходивший от его кожи аромат сандалового мыла, тепло ладоней, которые обнимали ее лицо…
Прервав поцелуй, он прикоснулся лбом к ее лбу, тяжело дыша.
— Мы начали дело, которое не сможем завершить.
Лицо Эми вспыхнуло. Он хотел сказать… о Боже.
Уилл весело улыбнулся и пощекотал ее талию. Эми вскрикнула.
— Тише, а то кучер решит, что я вас… прямо в карете.
— Вы меня… что? — воскликнула Эми.
Она не потерпит грубых выражений!
— Извините. Не сумел подобрать слова.
— Вы хотели сказать то, что я думаю? — спросила она, повышая голос.
— Я не могу читать у вас в уме. Что, по-вашему, это значит?
— Вы дурно воспитаны.
— Ответ неверный. Попытайтесь еще раз.
Эми рассмеялась.
— Мне следует вас выбранить.
Да, он знал, как вскружить женщине голову, чтобы добиться своего. И наверняка знает, как избежать того, что ему претит, за прискорбным исключением необходимости жениться на ней, Эми.
— Но вы не станете меня бранить, — заключил он. — Наверное потому, что в душе вам это нравится.
— Я не потерплю грубых выражений.
— Вы должны признать, что я вас развлек.
— Но вы хотели совсем не этого, — возразила она. — Вашей целью было меня шокировать.
— Нет, я всего-навсего хотел вас поцеловать, — произнес он вкрадчиво.
И посмотрел на Эми так пылко, что у нее перехватило горло. Карета гремела колесами по мостовой еще некоторое время, прежде чем повернуть. Уилл выглянул в окно:
"Как очаровать распутника" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как очаровать распутника". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как очаровать распутника" друзьям в соцсетях.