Питер попросил Мартису передать корзинку с хлебом. Посмотрев на нее, он усмехнулся и заметил:

— А вы, девочка, ни слова не сказали. Будьте счастливы. И пусть всякие истории о злодеях Кригэнах и темных делах, которые творились в этих стенах, не омрачают ваше счастье.

Мартиса улыбнулась в ответ. Это стоило ей гигантских усилий. Ей хотелось поскорее сбежать от всех них, особенно от Элайны, которую новость очень обрадовала. Мартисе не терпелось добраться до Брайана Кригэна.

— Конечно же, в роду Кригэнов было немало негодяев! — воскликнула она, расширив глаза. Потом подмигнула Питеру. — Но по крайней мере они люди интересные. Уж что-что, а скука мне точно не грозит.

— Вот-вот! — Йен поднял бокал в честь Мартисы. — Возможно, сам замок наконец обрел женщину, которая ему подходит!

— Возможно, — согласилась Мартиса. Она встала из-за стола, стараясь сохранить на лице улыбку, хотя и принужденную. — Спасибо вам всем за теплоту, вы очень добры. А теперь, с вашего разрешения, я тоже удалюсь…

У нее не было никакого предлога уйти, поэтому она просто сбежала. Она вся кипела и желала немедленно видеть Брайана. Мартиса миновала дверь в свою комнату не останавливаясь и стремительно прошла по коридору дальше, пока не оказалась в башне замка. Оказавшись перед покоями хозяина, она распахнула дверь и влетела внутрь, готовая к битве.

Брайан появился одновременно с ней. Он вышел из гардеробной, на ходу перебрасывая через плечо шарф, и, взглянув на Мартйсу, заметил, что ее глаза горят недобрым огнем.

— Ну что теперь? — Он прищелкнул языком. — Мартиса, вы всегда желанная гостья в этой комнате и в этой кровати, и ваше нетерпение оказаться в ней для меня невероятно лестно, но сейчас я действительно должен идти на встречу… А, ладно, черт с ней, со встречей, если вы хотите снова упасть в мои объятия…

Мартиса почувствовала, что задыхается. Ей хотелось кричать на него, но она, к досаде своей, обнаружила, что способна издать только какой-то невнятный сдавленный звук. С этим звуком она бросилась к Брайану, сжигаемая яростью, и накинулась на него, она старалась ударить его, расцарапать ногтями, но ей не удалось ни то ни другое. Когда она налетела на него с разбегу, от столкновения он потерял равновесие, и они вместе свалились на его кровать, покрытую покрывалом с драконами.

Брайан звал ее по имени, но Мартиса была все еще ослеплена яростью. Она извивалась под ним и боролась с ним, и в конце концов он был вынужден схватить ее за руки. Он придавил ее бедра своими и как следует встряхнул ее, только тогда она наконец замерла неподвижно, глядя на него с яростью. Наконец ей удалось произнести нечто связное:

— Как вы могли?!

— Как я мог что? — переспросил Брайан. — Легко. Вы, конечно, дрались прямо как дикая кошка, но все-таки я намного сильнее. И вообще-то это не я, а вы.

— Я… что?

— Ну, вы налетели на меня, как ядро из катапульты. Я, как мог, старался защититься. Хотя меня и подкосило открытие, что вы пришли, чтобы драться со мной насмерть, а не для того, чтобы лечь со мной в постель.

Он крепко держал ее руки, и Мартисе хотелось укусить его так, чтобы с его лица слетела улыбка и он бы взмолился о пощаде. Она отчаянно извернулась, пытаясь достать до его руки зубами, но он оказался проворнее. Он быстро развел ее руки в стороны.

— Ай-ай, дорогая моя леди, разве прекрасному невинному созданию подобает такое поведение?

— Милорд, я уже делала вам замечание, что я не леди! — отрезала она. — А теперь отпустите меня!

— Отпустить вас? Мартиса, да вы же опасны!

— Я? Повторяю. Как вы могли?! Как вы могли, сидя перед вашей семьей, перед людьми, которых вы любите, сделать это отвратительное объявление!

На его глаза набежала тень, и Мартиса почувствовала, что во всем его теле, начиная от пальцев, сжимавших ее запястья, до его бедер, появилось напряжение.

— Мне еще не доводилось слышать, чтобы кто-нибудь называл объявление о свадьбе отвратительным.

— Вы прекрасно знаете, что я имею в виду! Это нечестно и жестоко по отношению к вашей сестре — лгать ей, что мы собираемся обвенчаться.

Неожиданно Брайан отпустил ее руки, встал, провел пятерней по черным волосам и направился к двери. Мартиса только сейчас обратила внимание, что дверь все еще открыта. Он бесшумно закрыл дверь и повернулся к Мартисе.

— Вероятно, мы поженимся.

— Что-о? — Мартиса села на кровати и попыталась привести в порядок растрепанные волосы. — Мы не можем пожениться! Я не верю, что вы говорите серьезно!

— Я абсолютно серьезен.

По выражению глаз Брайана Мартиса поняла, что он действительно говорит серьезно.

— Но я не могу выйти за вас замуж! — воскликнула она.

— Возможно, это единственный способ.

— Единственный способ чего?

— Единственный способ позволить вам остаться здесь. И при этом в безопасности.

— В безопасности! — В ее крике появились истерические нотки. Она сжала кулаки и сделала над собой усилие, стараясь говорить тверже. — Позвольте вам напомнить, что Мэри, жена предыдущего лэрда, умерла.

Брайан холодно прищурился и сказал безо всякого выражения:

— Мне нужно, чтобы вы были рядом со мной.

— Вы хотите использовать меня как наживку! — воскликнула она, вскочив с кровати. — Против этого я не возражаю, но зайти так далеко, дойти до брака…

— Временного брака, — холодно перебил ее Брайан.

— Временного!

— Мартиса! — По голосу Брайана было слышно, что он начинает терять терпение. — Я имею определенный вес в обществе; когда эта история закончится, я могу устроить развод. Но пока до этого далеко, и сейчас я совершенно серьезен и хочу, чтобы с юридическими формальностями было покончено как можно быстрее. Миледи, меня интересует ваша безопасность. Я хочу, чтобы по ночам вы оставались под моим присмотром. Всю ночь. И особенно в полнолуние.

— Ну, знаете ли, вы зашли слишком далеко! Я знала, что вы дерзкий и надменный тип, но такое… это уже слишком! Я вам не простая девушка из деревни, я не собираюсь подчиняться вашим приказам или играть в ваши игры… или позволять вам меня соблазнить…

Тут Мартиса осеклась. Он уже ее соблазнил. Она не только легла с ним в постель, она в него влюбилась. И в этом-то и состояла вся суть: она в него влюблена, а он рассуждает с точки зрения целесообразности. Ее сердце пылает, а его слова холодны как лед. И даже сейчас, в то время как она в таком состоянии, будто готова взорваться изнутри, в его глазах пляшут насмешливые искорки. Да, воистину она уже соблазнена.

— Молю, продолжайте, — негромко сказал он.

В ответ Мартиса сказала:

— Уйдите с дороги!

Брайан изогнул бровь.

— Мартиса, это ультиматум. И вы об этом знаете, я вас уже предупреждал. Или так, как я скажу, или никак.

— Я могу пойти и рассказать всем, что вы самозванец! — закричала Мартиса.

Он улыбнулся.

— А, ну да, но я самозванец, который здесь у себя дома. А вы, мистрис Сент-Джеймс, — нет.

Мартиса не собиралась сдаваться легко.

— А может быть, мне уже все равно! Мэри умерла, ее уже не вернешь.

— Это правда. И это было правдой с самого начала. И все же вы не уехали. — Он помолчал, а потом вежливо, даже слишком вежливо поинтересовался: — И я спрашиваю себя почему.

Мартиса устремилась к двери, однако Брайан загородил ей дорогу.

— Пропустите меня! — потребовала она.

К ее удивлению, он отступил в сторону и открыл дверь, сверля Мартису горящим взглядом.

— Не забывайте, что я предъявил вам ультиматум.

— Это вы так говорите. Пожалуй, милорд, я скорее предпочту уехать, нежели выйти за вас замуж.

— Любопытно. Я не верю, что вы это сделаете.

Мартиса задержалась в дверях и переспросила:

— Уеду или выйду за вас?

— Маленькая бунтарка, всегда бунтарка, — прошептал он. — Что ж, любовь моя, идет война. И я не советую вам бунтовать против меня.

Его глаза смотрели в ее глаза и видели в них больше, чем она желала ему показать. Его взгляд почему-то вдруг стал еще более волнующим, чем обычно, но она могла только гадать почему. Гадать, что ему известно.

— Всего хорошего, лэрд Кригэн.

С этими словами Мартиса прошествовала мимо него. Но и следуя по коридору, она знала, что он все еще наблюдает за ней. Она чувствовала на себе его взгляд, чувствовала огонь и силу его взгляда. Казалось, он проникал под ее кожу. Да, он за ней наблюдал, она это знала. И она знала, что он что-то видел. Но что?

Когда Мартиса ушла, Брайан сел за письменный стол. Теперь это его стол. А раньше это был письменный стол брата. Он достал блокнот Брюса, его личный дневник, который Хогарт обнаружил в библиотеке и принес ему буквально за несколько минут до того, как в его покои ворвалась Мартиса. Брайан стал просматривать дневник, и его губы сжались в напряженную складку; а пальцы задрожали.

Каким же он был дураком!

Да, он с самого начала знал, что она не та, за кого себя выдает, и был полон решимости все выяснить. Но она сумела завладеть его сердцем. В ней не было ничего невинного, реального, настоящего. Ну, да, кое-что он у нее забрал — невинность. Однако казалось, что она рассталась с ней довольно легко. При этой мысли в нем поднялся гнев. Она приехала сюда из корыстных побуждений.

Он откинулся на спинку стула, положил ноги на угол стола и закрыл, глаза. Возможно, всему виной война. Видит Бог, война многие души искорежила. Кровь, потери, разрушения… Он все понимал. На свой лад. Или понял бы, если бы она не лгала так легко.

Если бы он не был в нее влюблен.

Влюблен как дурак, подумал Брайан с горечью.

Он уже не мальчик и знал немало женщин, и вот теперь, когда в его жизни наступил смертельно опасный период, он влюбился. Да еще как. И ему не остается ничего иного, кроме как бороться с этим наваждением. И использовать ее, как она использовала его.