— Милый, сегодня ты немного успокоился.
Она бережно поправила ему галстук.
— А я всегда спокоен…
Джейку и в голову не приходило, что она могла что-то заметить. Хотя действительно он вел себя странно. А Ребекка была не настолько глупой, чтобы ничего не видеть. Его сердце заколотилось.
Господи, только бы она не узнала правду!
Чтобы не выдать своих переживаний, он стал торопливо есть.
— Ты напрасно волнуешься, — сказала Ребекка. — Но ты изменился. У тебя что-то случилось?
Джейк взял жену за руку, ему нечего было сказать.
Снова оправдываться, врать, придумывать небылицы… Нет, ничего не надо. Скоро и так все забудется и станет на свои места.
Ребекка вдруг оживилась.
— Послушай, хочешь, мы с Томми уедем к матери в Кадли Крик. По-моему, тебе надо побыть одному…
Она нежно провела рукой по его волосам.
— Да и мама давно просит привести Томми… Поживешь один.
Боже! Откуда у нее такие мысли? Может быть, она обо всем догадывается? Может быть, кто-то видел их с Джилли и все рассказал ей? Нет! Исключено, Ребекка не смогла бы молчать, просто она еще ничего не знает. Не знает правды.
— Нет, нет. Это ни к чему. Как только появится возможность, мы поедем куда-нибудь вместе, в небольшое путешествие, в Африку. Возьмем Томми.
Вдруг они увидели миссис Паркинсон. Опираясь на трость, она спускалась по небольшой лестнице в сопровождении Джозефа и Бенни. Пудель весело скакал у ее ног.
Джейк и Ребекка поспешили им навстречу.
— Здравствуйте, миссис Паркинсон.
Они поздоровались. Джейк погладил лохматого Бенни.
— Должна сказать вам, что Сидней — сущий ад, — сказала миссис Паркинсон, усаживаясь за соседний столик.
— Там все словно с ума сошли.
Подошел официант.
— Два салата, пожалуйста.
Бенни забрался под стол, он что-то вынюхивал.
— Посмотрите, что с Бенни, — заметил Джейк.
— Он сердится на меня, — ответила миссис Паркинсон. — Он не любит, когда его бросают одного.
Джейк заказал бутылку молодого белого вина из долины Барроза. Он обожал сухие вина, а уж сегодня стоило выпить. Ведь приехала миссис Паркинсон и ему не придется больше скучать.
Миссис Паркинсон повернулась к Джейку и Ребекке.
— Вы сбежали из дома на вечер?
Она мягко улыбнулась.
— Да, сначала мы посмотрели фильм.
— Какой? — с любопытством спросила миссис Паркинсон.
Ребекка была очень веселой и оживленной.
— Картина называлась «Бегущая смерть». Это про одно преступление.
Сюжет показался миссис Паркинсон знакомым.
— Фильм про ревнивого мужа: он подозревает ее, а она — ангел во плоти…
Джейк немного задумался.
— Не знаю, не знаю, но этот влюбленный убивает мужа.
Ребекка удивленно посмотрела на Джейка.
— Да нет, ты ошибаешься, — сказала она. — Он покончил с собой, да так, что все думают об убийстве.
Джейк не ожидал, что окажется в столь глупом положении.
Мысли о Джилли, о пережитом в последнее время не давали покоя. Весь фильм он думал, что-то вспоминая, но так и не смог сосредоточиться. Даже не понял смысла картины.
Он почувствовал неловкость и слегка покраснел.
— Точно. Я его видела, — вспомнила миссис Паркинсон. — Очень странный фильм. Муж закрепил нож на двери…
— А нож, — добавил Джозеф, — оказался в гостиной. Он отлично знал, что обвинят жену.
Джейк совсем растерялся, он ничего не помнил и не понял. Как глупо: нож в одной комнате, труп в другой комнате и все верят в убийство.
Джозеф заметил, что Сандерс смотрит куда-то в сторону, о чем-то задумавшись.
— Ты не слушаешь? — спросил он.
— Да. Да, — Джейк как будто очнулся.
— Задумались о ваших судах? — спросила миссис Паркинсон.
Все весело рассмеялись.
Джилли увлеченно работала. В творчестве она находила удовлетворение и обретала покой. Оно отвлекало от переживаний, тем более, что фотографии понравились Джозефу. Это придавало еще больший энтузиазм и желание создать что-нибудь оригинальное.
Она любила снимать детей и для детей. Наверное она была бы хорошей матерью.
— Мы купим хорошую аппаратуру, ведь ты становишься профессионалом прямо на глазах, — сказал Уилфред.
— Джозеф говорит, что фотобумагу лучше всего выписывать из Сиднея. Я займусь этим сама.
Джилли перебирала снимки. Она сидела за столом.
Горела настольная лампа. В библиотеке, которая стала рабочим кабинетом Джилли, было уютно и тепло. Уилфред подошел к жене и посмотрел на фотографии.
— Посмотри, Джилли, если бы у этого мальчика были светлые волосы, он был бы очень похож на Томми, — заметил Уилфред.
— Да, у этого — темные волосы… Действительно, — согласилась она.
Мальчик на снимке был очень похож на Томми. Джилли смутилась. В лице Томми наблюдалось явное сходство со своим отцом. Наверное, образ Джейка теперь будет преследовать ее всю жизнь.
Уилфред сидел в кресле, перебирая фотоальбомы.
— Странная вещь эти фотографии, — вскоре сказал он. — Я бы оставил твои, а свои выбросил.
Уилфреду было неприятно смотреть на фотоснимки двадцатилетней давности. Он чувствовал, как стремительно стареет, а воспоминания навевали тоску.
У них было не так уж много фотографий, особенно таких, которые были сделаны раньше, до их женитьбы. У Джилли сохранилось лишь несколько снимков.
Вот она в школе — худенькая угловатая девочка-подросток с огромными темными глазами на бледном лице. А вот — уже взрослая женщина, но глаза уже не те. В них больше грусти.
Эти фотографии сближали Уилфреда с Джилли. Он видел очень плохо и самые мелкие групповые снимки рассматривал через лупу. На одном из них его взгляд задержался.
— Ведь это Джейк! — удивленно воскликнул Уилфред. — А я и не знал, что вы были знакомы.
Он посмотрел еще раз, внимательно разглядывая фотографию. Ну, конечно, это был Джейк Сандерс. Он не мог ошибиться.
Уилфред показал снимок жене. Это была групповая фотография. Джейк стоял сбоку, в стороне от нескольких человек с бокалами в руках. Это был один из приемов у Стэфани Харпер в Эдеме. Так он и попал на это фото — случайно. Оно было единственной памятью Джилли Стюарт, затем Мейган, о Джейке Сандерсе. Вместе они никогда не фотографировались.
— И вправду — Джейк, — стараясь не выдавать смущения, сказала Джилли. — Да-да, теперь я вспоминаю. Я видела его один раз, кажется.
Она чувствовала, что начинает заметно нервничать. Тогда Джилли встала, прошлась по комнате, остановилась возле старого пианино, в отсутствие Уилфреда она перенесла инструмент на новое место.
— В него была влюблена моя кузина, — стараясь говорить как можно естественнее, произнесла она.
— А он любил ее?
— Да.
Она стала нажимать на клавиши, пытаясь изобразить какую-нибудь мелодию.
— Так почему же они не поженились, — продолжал допытываться Уилфред.
Она играла, потом остановилась.
— Кузина объяснила мне случившееся так: ее отговорили знакомые. Они навели справки о Джейке и сказали ей — не торопись. Он один из тех мужчин, которых легко заполучить, но удержать невозможно.
Она сама не знала, как сумела сочинить эту нелепую историю. Хотя… в ней была доля правды.
Джилли перестала играть, закрыла крышку пианино и подошла к Уилфреду. Остановившись рядом с ним, она положила голову ему на плечо. Чувство вины перед ним угнетало ее. В душе она ощутила страх.
— Ты любишь меня? — спросила она. — Ведь ты сможешь защитить меня.
Джилли еще крепче прильнула к нему, обхватив руками. Уилфред ласково гладил ей волосы.
Глава 10
Спокойствие, только спокойствие. Семейство Мейганов приглашает гостей. Уилфред и Джилли намерены отправиться в свадебное путешествие. Джейк срывается с тормозов. Отъезд Мейганов.
Прошло несколько недель, и Джилли окончательно успокоилась. Вычеркнув прошлое, она решила начать новую жизнь. С Уилфредом. Она много работала, много снимала, и многие работы уже были опубликованы в нескольких известных фотожурналах. Джозеф Вернон даже предложил ей подписать контракт с известной издательской фирмой.
Это внесло в ее жизнь ощущение нужности и самостоятельности. Она больше не была никчемной домоседкой, вечно вздыхающей об утраченной любви. Она внезапно поняла, что, кроме этого, в жизни есть много интересного и важного.
Работа — вот что могло спасти ее, вылечить от воспоминаний, вывести в новую жизнь.
Она стала внимательнее к Уилфреду, больше интересовалась его работой. Получив гонорары за опубликованные снимки, она купила ему подарки: серебряную булавку для галстука, красивый домашний халат и теплые тапочки. Потом она заметила, что его туфли уже вышли из моды и изрядно износились. Она купила ему сразу три пары новых.
Раньше Уилфред сам занимался своим гардеробом. Он долго жил холостяком и привык заботиться о себе. Да и Джилли всегда была как-то равнодушна к этому.
Он поразился окончательно, когда увидел на своем туалетном столике новый, причем очень дорогой одеколон, крем для бритья и даже новый бритвенный станок.
Безусловно, он был крайне польщен, но такие резкие перемены даже испугали его. Из угрюмой и полубольной, холодноватой и ко всему безразличной Джилли вдруг превратилась в заботливую жену и замечательную хозяйку.
В доме многое изменилось. Она даже поменяла обои в библиотеке и спальне, накупила кучу очаровательных деревянных безделушек для кухни.
Уилфред взял отпуск, и они усиленно готовились к отъезду. Перебирая свой гардероб, Джилли отметила, что уже изрядно пообносилась. Многие вещи уже вышли из моды, а ее летние платья вообще стали вчерашним днём. У неё не было даже приличного купальника, потому что уже несколько лет она нигде не отдыхала. Нужно было срочно заняться собой.
"Изгнание из Эдема. Книга 1" отзывы
Отзывы читателей о книге "Изгнание из Эдема. Книга 1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Изгнание из Эдема. Книга 1" друзьям в соцсетях.