Джозеф расхохотался.

— Ничего себе любительство…

— Что вы, я — дилетант, — сказала Джилли.

— О! — воскликнул Джозеф. — Среди дилетантов встречаются замечательные художники. Я думаю, нам нужно вместе посмотреть ваши работы.

Солнце припекало, становилось душно. Вдруг Джилли увидела Джейка. Он прошел мимо, отвернувшись в сторону, как бы делая вид, что не знаком с ней. Джилли остановилась и внимательно посмотрела ему вслед. Извинившись перед Джозефом, она направилась за Джейком, стараясь догнать его.

Сандерс вошел на площадку и, нагнувшись, стал выкладывать ракетки из сумки… Позади него раздался звонкий голос Джилли.

— Привет, Джейк! Я буду без партнера. Может быть сыграем…

Он был не в духе. После их встречи в магазине Джейк не находил себе места, чувствуя, что прошлое возвращается вновь, он испытывал тревогу и даже страх. Но он хотел ее. Это было хуже всего. Джейк знал себя и понимал, что в один прекрасный день не выдержит и… Нет, он не хотел думать об этом, он решил стать честным семьянином, но прекрасно знал, чем кончаются такие вещи. Однако ради ребенка он не должен поддаваться своей слабости. И в тоже время это была не слабость, а нечто большее, перед этой женщиной он не мог устоять… Единственное спасение — не видеть ее… Но как?

И вот теперь она стояла перед ним, такая величественно прекрасная и донельзя соблазнительная.

— Ты не меняешься, — с натянутой улыбкой сказала она.

Уходи! Уходи скорей! Иначе произойдет непоправимое! Так говорил Джейку его внутренний голос.

Ничего не сказав, Сандерс быстро собрался и ушел.

Глава 6

Телефонный звонок Джилли. Маленькая гостиница в Хандорфе. Встреча Джейка и Джилли. Воспоминания.


У Томми появилась новая игрушка — большой зеленый грузовик. Его подарил мальчику отец. Нагрузив машину, Томми катал ее по полу. Он так увлекся этим занятием, что не заметил, как с работы вернулся отец.

Джейк, осторожно закрыв за собой дверь, поспешил к окну. В соседнем доме ничего не было видно. Может быть, сейчас она находится у себя.

Целый день на работе Джейк был страшно рассеян. Такого за ним раньше не замечали. Он все время думал о чем-то, нервничал, невпопад отвечал на вопросы секретарши.

Он страдал. Чувствуя сильное, почти безумное влечение к Джилли, Джейк испытывал в душе некую раздвоенность. Он понял, что уже не мог любить Бекки. Как женщина она вдруг перестала интересовать его.

Это случилось именно тогда, когда появилась Джилли. Хуже всего было то, что Джейк прекрасно осознал — он больше уже никогда не полюбит свою Ребекку. А он не мог, не хотел жить без любви, без страсти. Несмотря ни на что, она была неотъемлемой частью его жизни.

Джейк не мог сказать, что он не любит. Он любил. Но любил другую женщину. Ту, которая принесла ему в жизни столько несчастий, но которая всегда вызывала в нем неукротимые желания. Может быть, для него было бы лучше навсегда отказаться от нее, не возвращаться к прошлому, не ворошить давно сожженный пепел.

Но чувства не желали повиноваться разуму. Джейк пытался убедить себя в том, что все происходящее столь же нелепо, как купание в фонтане посреди города. Однако его усилия не приводили ни к чему. Джилли по-прежнему манила и пленяла его. Прошедшие годы нисколько не угасили его порывов. Нужно было что-то предпринять, иначе эта неопределенность может привести к печальным результатам. Джейк понимал, что он может просто сойти с ума. Нужно либо навсегда порвать с ней, либо решиться на что-то… Что?

Поговорить с ней, встретиться. Нужно хотя бы расставить все на свои места, определиться. Иначе нельзя. Невозможно. Он не в силах больше терпеть эту муку.

Джейк направился к телефону и набрал номер. У Мейганов было занято.


У Джилли на душе скребли кошки. Она понимала, что Джейком овладели те же чувства, что и ею. Она уже больше не могла сдерживать себя. Нужно увидеться с ним наедине. Нужна встреча. Хоть одна! Хоть на час, хоть на минуту. Хотя бы один миг почувствовать себя счастливой… Только Джейк мог доставить ей это наслаждение… Только Джейк…

В то время, как он пытался позвонить ей, Джилли усердно набирала его номер. Да что же это такое… Наверное, Ребекка болтает с какой-то подругой… Нет, Джилли знала, что жена Сандерса еще не вернулась с работы. Тогда, может быть, это балуется с телефоном Томми? Нет, он еще слишком мал…

Наконец, Джилли услышала в трубке длинные гудки.

— Слава богу! — устало выдохнула она.

Вот он, этот долгожданный голос!

— Я слушаю…

— Джейк, это я! Встретимся завтра в отеле «Старый лев» на Пэйнхем-Роуд. В шесть! Не забудь! — выпалила она на одном дыханий.


Разве он мог забыть об этом? Джилли! Желанная, обожаемая, самая горячая на свете! Осознание того, что он вскоре снова будет ласкать ее тело, такое страстное и возбудимое, едва не сводило его с ума. Голова у Джейка кружилась и земля, казалось, уходила из-под ног. Когда он думал о тех минутах, которые они проведут вместе, у него по телу пробегала дрожь, глаза невольно закрывались и Джейк воочию представлял себе эти минуты безумной жгучей близости. Ее лицо, руки, плечи, великолепная грудь… Все в ней сейчас сводило его с ума.

Джейк провел еще одну бессонную ночь.


Сказав секретарше, что отправляется в Северную Аделаиду улаживать дела с одним из грузоотправителей, Джейк погнал свой «мерседес» по не слишком многолюдным улочкам в «немецкую слободу», как иногда жители города называли район Хандорф. Весь уставленный невысокими домиками в южногерманском стиле, Хандорф был полон небольших кафе, ресторанчиков, пивных и гостиниц. «Старый лев» был одним из уютных маленьких отелей, внешне стилизованных под старинный постоялый двор.

Джейк оставил машину на улице и поспешно вошел в гостиницу, потянув на себя массивную дубовую дверь, обитую толстыми кусками кованого железа.

Его встретила пожилая дама в нарядном немецком платье и с чепцом на голове.

— Слушаю вас, сэр, — сказала она с птичьим немецким акцентом.

— Добрый вечер, фрау, — вежливо приветствовал ее Сандерс. — Я заказывал номер по телефону…

Он взглянул на полочку, над которой висели ключи от номеров.

— Третий номер, — со сдержанной улыбкой сказала служащая отеля. — Ключа уже нет. Вас ждут.

Джейк поспешно направился к неширокой лестнице. Его сердце замирало. С ним давно такого не бывало. Всегда такой спокойный, уравновешенный, знающий себе цену и не растрачивающийся по пустякам, какими он считал любовные интрижки, сейчас Джейк Сандерс не узнавал себя. И ему даже не верилось, что все это происходит наяву, и происходит именно с ним.

Дверь была не заперта. Немного поколебавшись, Джейк толкнул дверь и вошел в комнату. Номер, казалось, был пуст. Постель нетронута.

Вдруг знакомый голос окликнул его. Джейк слегка вздрогнул и обернулся, вытирая вспотевший от напряжения лоб.

Джилли была одета в прекрасного покроя платье с неглубоким, но эффектным вырезом, которое придавало ее фигуре подчеркнутую стройность. Статная и по-кошачьи грациозная Джилли держалась с уверенностью красавицы, которая знает, как прекрасно ее тело, скрытое под складками платья. Вишнёво-красная помада делала ее лицо еще более выразительным и чарующим. Приторный запах духов напомнил Джейку об их первой встрече. Как и тогда, он почувствовал, что к паху его приливает кровь.

Весь ее облик был обворожителен, что еще больше подчеркивало недоступность этой женщины. Нет, только не для него, не для Джейка Сандерса! Он смутился лишь в первые несколько мгновений, но затем быстро бросился навстречу Джилли и заключил ее в свои объятия.

— Джилли!

Она лукаво улыбнулась.

— Наконец-то мы одни, — промурлыкала Джилли, прижимаясь к стене.

Джейк мгновенно позабыл обо всем на свете. Он стал осыпать желанное тело страстными поцелуями. Положение в обществе, совесть, чувство долга, страх, ненависть… Все это умерло для него…

Сейчас единственной реальностью для Джейка Сандерса была заключенная в его объятия женщина, которая, будто удав кролика, гипнотизировала его одним своим присутствием, своим неотразимым платьем, изгибами и округлостями непреодолимо соблазнительного тела.

Никого не боясь и не стесняясь, они давали волю своим чувствам. Мгновенно сорвав с нее платье, он стал жадно целовать ее груди. Как прекрасны были эти упругие соски, это тело… Джейк спускался все ниже и ниже…

Только потом, вспомнив, что они стоят в коридоре наполовину раздетые и вспотевшие от возбуждения, Джейк и Джилли поспешили в номер. К счастью, гостиница была почти пуста и страстная встреча любовников осталась незамеченной.


Два часа, которые они провели вместе, были незабываемо прекрасны. От наслаждения Джилли едва не теряла сознания. Впервые за несколько последних лет она ощущала себя на вершине блаженства. От пьянящих поцелуев, прикосновений Джейка, от его ласк она приходила в экстаз. Джилли вновь чувствовала силу — его силу, которая имела полную власть над ней еще тогда, в прошлом. Джилли, которая всегда была независимой и гордой до мстительности натурой, хотелось подчиняться только этой силе, быть собственностью Сандерса, его рабой.

В эти прекрасные мгновения они накрепко забыли, что на самом деле вовсе не принадлежат друг другу целиком и полностью. Их больше не мучили сомнения. Весь мир вокруг для них в этот вечер перестал существовать.

Необузданная энергия и страсть, безумные желания, накопившиеся внутри за, казалось, бесконечные годы, вырвались наружу. Все, что пряталось глубоко в душе, все самые греховные и непристойные с точки зрения общественной морали проявления похоти излились вместе со спермой Джейка.