— Не надо меня страшить, — воинственно сказал мужчина, и его крысиное личико постаралось принять гордый вид.
— Джек, прошу тебя, давай…
— Я и даю!
— Не то, давай договоримся спокойно и мирно, я думаю леди смягчится.
Эти люди не знали леди, что стояла перед ними. Сентиментальность у нее совершенно отсутствовала, особенно в связи с экономическими проблемами. Эта леди, когда надо было посчитать финансовую проблему, становилась просто компьютером и могла просчитать несколько ходов вперед. Когда она слушала эту перепалку, то изучала проблему и теперь приступила к ее осуществлению.
— Я решила, что мне не нравится заниматься шантажом.
— Неужели?
— Что?
— Именно.
— И что же, в конце концов, вы хотите? — мужчина уже ничего не понимая смотрел на Стэфани.
— Работу.
— Какую?
— Настоящую.
— А если у нас ее нет?
— То буду заниматься шантажом.
— Это, видимо, вам больше подходит!
— Не надо, Джек.
— Что ты все дрожишь тут, как осиновый лист, — с раздражением прикрикнул он на жену. — А работы вам я не дам, даже если бы она у меня и была.
— Что это значит?
— А то, что вы хотите поглубже влезть в наши дела, а потом с нами расправиться.
Было видно, что Стэфани хотелось рассмеяться, но она этого не сделала, а с серьезным видом стала объяснять им обоим:
— Мне совершенно не надо влезать глубже в ваши мелкие делишки — мне и так все ясно.
— Что все?
— А то, что у вас тут работают шесть женщин. Вон та штука в углу — это электрическая машина. Это значит, что вы нарушаете закон. Добавим ко всему, что у вас ужасные антисанитарные условия — узнавать мне больше ничего не надо. Вы у меня в руках. Дайте мне работу, на которую я смогла бы прожить, или я вас уничтожу, как отвратительное осиное гнездо. Я вам объяснила все понятно, или надо к этому еще что-нибудь добавить?
Муж и жена, оторопев, смотрели на Стэфани. Женщина готова была вот-вот расплакаться, а крысиное личико мужчины опять начинало приобретать вид мелкого неразумного хищника. Подняв руку, он вновь хотел почесать свой запущенный затылок, но передумал и объявил.
— У меня есть выход!
— У вас его нет.
— Джек…
— Не вмешивайся, слюнтяйка.
— Не кричите на жену! Ваше решение?
— Оно не в вашу пользу.
— Какое же?
— Мне, пожалуй, лучше смотаться в такое местечко, где вы меня не найдете или разыщете очень не скоро: адреса менять мне уже приходилось не раз, я это умею делать.
— Может быть, но вы не умеете главного в жизни.
— Чего же?
— Это позже скажу, если понадобится.
— Так скажите…
— А теперь скажу. Ваш главный козырь — смена места — на сегодняшний день никчемный, потому что я от вас не отстану. Я еще должна вам сказать, что вы не лишены деловой сообразительности, даже способностей.
— Вот видишь, Джек, леди…
— Помолчи!
— Но я хочу знать, почему вы не хотите взять меня на работу за ту же плату, что и тех шесть женщин?
— Каких женщин?
— Не будем начинать все сначала. Я их видела!
— Ладно, видели так видели. Не хочу и все.
— Объясните!
Мужчина смотрел на Стэфани, как бы изучая ее заново: способна ли эта леди, а что она была леди, хотя, возможно, и в прошлом, он не сомневался. Потрепанный плащ и измятая, но явно дорогая шляпа не могли обмануть даже его. Он сразу определил эту птицу правильно, но ему хотелось, чтобы она его оценила правильно — ему надо было избавиться от нее, и он намерен был это сделать. Мысли его путались, и он решил быть честным.
— Не люблю, — сказал он, — когда мои работницы знают больше, чем им положено.
— Понятно.
— Что вам понятно?
— Они могут вызвать инспектора.
— Инспектора? Ну что за дура!
— Дура?
— А кто же? Они его боятся больше, чем я.
— Боятся?
— Само собой.
— Разве они не хотят, чтобы их защитили?
Теперь крысиное личико хозяина мастерской сконструировало нечто, что, очевидно, изображало улыбку, таким наивным для него был вопрос Стэфани.
— Инспектор не станет их защищать, — с расстановкой сказал он прямо в лицо Стэфани.
— Не станет?
— Да. Он просто закроет мастерскую.
— Закроет?
— Обязательно. Они тогда лишаться работы.
— И что?
— Знай они, что у вас хватит глупости и жестокости вызвать полицию, они на коленях молили бы вас не делать этого, а пощадить их и не лишать даже такого заработка — это все, что у них есть на сегодняшний день. Я думаю, уважаемая леди, что это вам понятно. — Голос женщины становился все тише, такая длинная речь утомила ее.
Стэфани почти с сочувствием смотрела на нее, но отступать не собиралась.
— Вот теперь вы все знаете.
— Но я не изменила своего решения.
— Какого?
— Мне нужна работа.
— И еще я должен вам сказать, что на таком месте роскоши не жди. Здесь работают по дешевке. Пока я нахожу дешевую рабочую силу, я еще могу как-то существовать, сводить концы с концами. Но о роскоши думать никому у нас не приходится. Никто из нас не получает платы по профсоюзным расценкам. Налоги, профсоюзные расценки, санитарные условия, техника безопасности, нормированный рабочий день и прочие радости нам не под силу. Комнаты отдыха, комнаты, чтобы они съели бутерброды во время короткого перерыва у нас, само собой, тоже нет. Влажной уборки ежедневно сколько там раз ее делать положено, мы не делаем — некогда. Моя жена, как и все работницы, трудится весь длинный рабочий день. У меня только одна электрическая машина, но она, как правильно вы позволили себе заметить, подводит меня под проклятый закон о мастерских. Но конкуренцию с настоящими мастерскими я выдержать не могу.
— И что?
— Как что? Я же…
— Я спрашиваю…
— Подождите спрашивать, я должен вам все объяснить. Чтобы меня не съели мастерские с хорошим оборудованием, я продаю свою продукцию по дешевке.
— Вы плохо шьете?
— Мы шьем лучше многих, но так как все знают, что мы не в ладах с законом, продукцию нашу берут за бесценок.
— А вы?
— А что мы?
— Надо подумать.
— Ничего придумать нельзя. Если нас заставить выполнять все требования, чтобы увеличить расценки, то мы вылетим в трубу раньше, чем набавят за наши изделия хотя бы одну монету.
Стэфани готовилась к следующей серии вопросов — изучение мастерской шло полным ходом.
— И сколько же вы платите своим работницам?
— Меньше того, что предлагал вам.
— Рабство.
— Не возражаю, — тихо сказал хозяин и посмотрел на жену, которая мяла в руках клубочек ниток неопределенного в тусклом свете подвала цвета.
— Не надо так жестоко с нами, леди, — просящим голосом вновь обратилась она к Стэфани. — А я знаю много девушек, которые устраиваются работать в хорошую семью, и там им платят больше, чем у нас, и очень хорошо платят, и условия нормальные. Если подумать, то и для вас можно найти такую семью.
Хозяин с одобрением воспринял идею своей жены, что он делал крайне редко.
— Вот, вот. Давайте оставим нашу мастерскую. Я найду вам такую семью, несмотря на эти все проклятые пособия по безработице и специальные комиссии по зарплате и всякие прочие законы. Закон — это для богатых, а для бедных — только беспросветный труд.
— Я хочу вам сказать, что закон в умных головах превращается в помощника, а не кандалы. И давайте прекратим этот бесполезный разговор, я не за тем сюда пришла.
— Что вы скажете…
— Я могу вам рассказать одну притчу: у одного умного человека спросили, почему бедный человек беден, он ответил — потому, что глуп, а почему же он глупый? Потому, что беден.
Муж и жена смотрели на Стэфани с поистине глупыми выражениями лица. Первый опомнился мужчина:
— Я сразу подозревал, что вы так о нас думаете, но мы не позволим над нами издеваться!
— Ладно. Прекратим бесполезный спор.
— А кто его начал? Вы или я?
— Я.
— Согласны?
— Да. И благодарю за сведения, которые вы мне дали: они поучительны и полезны. А теперь давайте мне работу, я согласна за такую же плату, как ваши работницы, мы договорились.
— Нам некуда деваться — вы вырвали у нас это согласие своей настойчивостью.
— За работу, — не сказала, а приказала Стэфани.
— А что вы умеете делать? — спросил хозяин и решил вернуться к своим конторским книгам.
Хозяйка тоже направилась к своему рабочему месту и стала доставать и выкладывать на стол одежду, к которой она пришивала пуговицы.
— Шить можете? — спросила она.
— Конечно, нет.
— А пришивать пуговицы? Метать петли?
— Нет, разумеется.
— А что же?
— То что вы спрашиваете, я не считаю для себя работой.
— А какая вам нужна работа?
— Умственная.
— Какая?
Хозяева смотрели на Стэфани расширенными от неподдельного удивления глазами, соображая, что она имеет в виду. Потом посмотрели друг на друга, и женщина тихо сказала:
— Джек, она ненормальная.
Люди часто приходили в негодование или их хватал элементарный столбняк от слов и действий Стэфани, и она не обращала на это внимания. Не обратила она и на этот раз ни малейшего внимания на реакцию женщины, а решительно направилась к столу хозяина и требовательно посмотрела на его конторские книги.
— Мне нужна та работа, которую делаете вы, — сказала она и протянула руку, чтобы взять папку со счетами.
— Я? — он быстро прикрыл книгу рукой.
"Изгнание из Эдема. Книга 1" отзывы
Отзывы читателей о книге "Изгнание из Эдема. Книга 1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Изгнание из Эдема. Книга 1" друзьям в соцсетях.