Такое неистовство не могло продлиться долго, и вскоре Джулию накрыла дрожь удовлетворения. Она попыталась заглушить свой крик на плече мужа. Мгновением позже с мучительным стоном Рендалл излился в неё.

 Сокрушительное освобождение постепенно поблекло, и к ним вернулось здравомыслие. Рендалл предполагал игривое соблазнение, а не совокупление, основанное на столь примитивной потребности. Тяжело дыша, он поставил Джулию на ноги.

 – Прости, – выдохнул он. – Надеюсь, я не причинил тебе боли.

 – Нет, Алекс. – Пульс Джулии колотился где-то в горле, а руки скользили вниз по его предплечьям, то сжимая, то разжимая пальцы. – Совсем нет, ничего такого, чего бы я сама ни хотела.

 Он был благодарен за это. Хотя и не ожидал, что пламя вспыхнет так жарко, и они придут в такое исступление, но, по крайней мере, буйство с одинаковой силой охватило обоих. Однако по мере убывания страсти Рендалл безрадостно осознавал, что физическое обладание – мимолетно. В настоящий момент Джулия принадлежит ему. Но что его ждет в будущем?

 Одному Богу известно.

 ***

 На следующее утро после бала Джулия просыпаться не торопилась. Если это вообще можно было назвать утром. Она лежала, закрыв глаза, и понимала, что на дворе день в самом разгаре. От непривычного количества танцев болели мышцы, а выпитое накануне шампанское давало о себе знать легкими спазмами в желудке. Всё прошло просто замечательно.

 От расположившегося рядом тела Рендалла исходило уже такое привычное тепло, Джулия лениво приоткрыла веки. Муж лежал на боку и, подперев рукой взъерошенную белокурую голову, задумчиво разглядывал свою жену. Его грудь была обнажена, впрочем, как и её, что Джулия немедленно и обнаружила. О небеса, да они оба голые! Она тут же почувствовала себя жуткой бесстыдницей.

 Воспоминания хлынули потоком. Придя в себя после страстного совокупления, они тихонько вернулись в бальный зал, как раз к ужину. Джулия была уверена, что весь её вид говорит о распутном поведении, но никто, казалось, ничего не заметил. Когда они с Рендаллом наконец удалились в до смешного ранний утренний час, она собиралась рухнуть в кровать и проспать несколько дней. Муж помог ей снять платье, и Джулия отплатила ему тем же, в результате вся их одежда оказалась кучей свалена на ковре.

 Было так чудесно ощущать, как его кожа касается её. Стоило им оказаться в постели, и они уже не могли не дотрагиваться друг до друга. Усталость растворилась, и они медленно занялись любовью. Джулия заснула с улыбкой на лице.

 Когда её глаза открылись, Рендалл спросил:

 – Хорошо спалось?

 – Должно быть, поскольку я ничего не помню. – Она прикрыла зевок ладошкой. – Ты имеешь хоть какое-то понятие, который сейчас час?

 – Я слышал, как не так давно церковные колокола прозвонили полдень. – Его рука ласково погладила её предплечье, затем обхватила грудь. – Прошлой ночью ты имела огромный успех.

 – Люди оказались очень добры. Я ожидала косых взглядов или по крайней мере нескольких едких замечаний, но если таковые и были, то я ничего не слышала. – Джулия вздохнула от удовольствия, чувствуя себя избалованной обласканной кошечкой. – Судя по всему, никого не волнует, что отец от меня отрекся.

 – Поддержка твоего брата и бабушки значит гораздо больше, чем неодобрение Каслтона. – Большой палец Рендалла нежно дразнил её сосок, разливая по телу сладостную волну. – После вчерашней ночи ты можешь выбирать себе любовников по нраву. Половина мужчин лондонского бомонда испытывает к тебе страсть.

 Джулия дернулась, словно её окатили ледяной водой.

 – Боже мой, Алекс! С чего бы мне вздумалось заводить любовника? Ты же знаешь, я замужняя женщина!

 В его взгляде застыла печаль.

 – С тех пор, как я сделал тебе предложение в той хижине Камберленда, всё изменилось. Ты мудро поступила, оставив себе лазейку для расторжения нашего брака, если вдруг окажется, что это ошибка. Как только мы убедимся, что твоей безопасности больше ничего не угрожает, оставаться замужем за мной у тебя больше не будет причин. Конечно, если мы устроим развод по-шотландски, легкий скандал неминуем, но очаровательная наследница может выдержать и не такое, не потеряв своего положения в обществе.

 Джулия уже хотела высказаться, что ей нравится быть замужем именно за ним, но тут взбунтовался её несчастный желудок. Ощущая головокружение и растерянность, она выкарабкалась из постели, и её немедленно вывернуло в ночной горшок.

 Рендалл стянул с постели одеяло и обернул его вокруг жены.

 – Извини, – тихо сказал он, – я не хотел тебя расстраивать.

 Когда желудок слегка успокоился, Джулия уселась на корточки, поплотнее завернувшись в одеяло.

 – Почему ты думаешь, что я захочу расторгнуть брак? Я-то считала, что у нас всё замечательно.

 – Пока. – Рендалл подхватил жену на руки и снова водрузил на кровать вместе с одеялом. Затем прошел в гардеробную и принес оттуда свой баньян. Надевая его, он продолжил: – Но как ты будешь чувствовать себя через год? Прошло всего несколько недель, а в твоей жизни уже столько перемен. А впереди их и того больше.

 – Разве кто-либо знает, что будет с ним через год? – спросила Джулия.

 Рендалл опустился на край кровати рядом с ней, и матрас просел под его тяжестью.

 – Конечно, никто не знает, – согласился он, – но, принимая во внимание, какое удовольствие ты получала от танцев, флирта и общения прошлой ночью, ты, вероятно, предпочтешь светскую жизнь.

 Джулия закрыла глаза, желая снова погрузиться в счастливый сон. Разве она флиртовала? Похоже, что так, но это было всего лишь легкое, приятное развлечение!

 – Флирт вовсе не означает, что я хочу лечь в постель с кем-то из партнеров по танцам.

 – Допустим, сейчас нет, но ты ведь только начинаешь познавать свою природу. Ты можешь захотеть разделить постель с другими мужчинами, а я не смогу с этим смириться, пока ты замужем за мной, – спокойно произнес Рендалл. – Твоё богатство предоставляет тебе редкие возможности. Ты можешь творить добро, завести любовников, найти мужа, который подойдет тебе лучше, чем я, или же всё это вместе.

 Джулия понимала, что сама виновата в сложившемся положении, поскольку именно она настаивала на возможности расторжения брака. Тогда в этом был смысл, по-видимому, есть он и сейчас. Может ли статься, что благородная готовность Рендалла отпустить её скрывает под собой его собственное желание стать свободным?

 её голос прозвучал довольно резко, когда она задала свой вопрос:

 – Ты хочешь, чтобы я расторгла наш брак, позволив тебе найти женщину, которая родит тебе наследника?

 После короткой паузы Рендалл бесстрастным голосом заметил:

 – Ты с самого начала поставила меня в известность, что это невозможно, и я это принял.

 Так оно и было, но всё же он ответил, задержавшись на пару секунд.

 – Ты прав, мы действительно за последние недели прошли через многое, – устало проговорила Джулия. – Так что, возможно, поступили мудро, оставив дверь приоткрытой. Но почему ты заговорил об этом именно сегодня утром?

 – Потому что вчера ночью твоё положение коренным образом изменилось. – Рендалл вздохнул. – Ты согласилась стать моей женой, поскольку в то время такой вариант казался наилучшим из целого ряда никудышных. Теперь же перед тобой открылись все двери. Мы с самого начала старались быть честны друг с другом, и потому я счёл за лучшее прояснить всё, не откладывая.

 Чертово благородство! Джулия откатилась от него и зарылась в одеяла. Разумом она понимала, что Рендалл прав. Через год ей, возможно, действительно захочется расторгнуть этот брак, заключенный с отчаяния.

 Так почему же при одной только мысли об этом её снова затошнило?


Глава 32

Рендалл остановил парный экипаж, чтобы прочесть надпись на видавшем виды указателе.

 – А вот и дорога к ферме Джеба Голта.

 – Скоро всё узнаем, – отозвалась Джулия голосом, выдававшим крайнее напряжение.

 Абсолютно верно. Вот только что?

 Сворачивая в нужном направлении, Рендалл краем глаза взглянул на Джулию. Не потребовалось много времени, чтобы понять: излишняя откровенность в браке может оказаться ошибкой. Эти два дня, что прошли после беседы с Джулией о её будущем, в их отношениях чувствовалась некая натянутость. Хотя дуться не в её характере, но всё это время она была необычайно тиха.

 Когда тем вечером они легли в постель, Джулия повернулась на бок, спиной к нему. Казалось, намек вполне прозрачен, и всё же, стоило Рендаллу с тихим пожеланием спокойной ночи коснуться её плеча, она тут же перекатилась в его объятия, и они, в безмолвном отчаянии, занялись любовью. Следующей ночью произошло то же самое. Рендалл ничего не имел против проявлений страсти, но скучал по их разговорам, создававшим и иную близость помимо физической.

 Хотел бы он знать, о чем она думает. Рассматривает кандидатуры любовников, на которых обратит внимание, как только с их браком будет покончено? А пока совершенствует свои навыки в чувственной сфере к удовольствию будущих партнеров по постели? Не сказать, чтобы Джулия в этом нуждалась – её страстность вряд ли можно было превзойти. Или, возможно, она просто обиделась из-за его прямолинейности?

 Мысль о том, что Джулия его покинет, кинжалом вонзалась Рендаллу в сердце, но после того как увидел, какое удовольствие жена получает от бала, он понял, что, вероятно, она будет гораздо счастливее с более беззаботным человеком. Равным ей по положению и состоянию. И потому он заставлял себя быть разумным и отстраненным, ибо в противном случае рисковал превратиться в безумного собственника. От чего Джулия уже достаточно настрадалась с Бранфордом.