Ощущая свою беспомощность, она расслабилась и положила руки вдоль тела. Ее белая ночная сорочка была застегнута до самого ворота и надежно прикрывала ее. Если он видел в темноте, то все равно не заметил бы ничего предосудительного.

Марлок, должно быть, почувствовал, что она изменила положение, и сразу отозвался:

– Надеюсь, вы смирились с тем, что произошло с вами, Линет? Я здесь не для того, чтобы причинить вам вред.

Ей пришлось сделать три попытки, прежде чем она смогла расслышать собственный голос. Когда же она заговорила, в ней все кипело от бессилия.

– Почему вы здесь, милорд?

Пожав плечами, виконт непринужденно ответил:

– Я хотел убедиться, что вы спите. К тому же вы должны привыкать к моим посещениям. – Помедлив, он вздохнул. – Нет, это неправда. Я пришел сюда, чтобы задать вам один вопрос.

Линет закрыла глаза, думая о том, что она попала в высшей степени странный дом. Этот мужчина явился в ее комнату – посреди ночи! – чтобы поговорить. И все же она была дочерью священника, а потому догадывалась, чего от нее ждут.

– Что именно вы хотите узнать?

Он рассмеялся, но на этот раз его смех показался ей довольно приятным.

– Вы всегда так вежливы? – спросил виконт. – Даже когда незнакомый вам джентльмен входит в вашу комнату без стука?

– Поскольку никогда раньше мне не приходилось бывать в подобной ситуации, я не могу сказать о своей реакции на ваш поступок, – вырвалось у нее. Линет вдруг заметила, что ее голос, к счастью, звучал уже не так взволнованно.

В ответ на ее слова раздался раскатистый смех, и она, чувствуя злость и раздражение, невольно сжала кулаки.

– У меня к вам очень простой вопрос, Линет, – серьезно сказал Марлок. – Почему вы до сих пор здесь? Приехав сюда, вы понятия не имели о том, какую сделку вам придется заключить. Но, узнав подробности, вы все-таки не сбежали из моего дома и не стали кричать от ужаса. Почему?

Она нахмурилась, жалея, что не видит его лица.

– Я приехала сюда, чтобы выйти замуж, – заявила она. – За богатого человека. Как мне пообещала баронесса.

Он покачал головой.

– Вы привыкли жить в честной бедности, Линет. Вы привлекательны, поэтому для вас не составило бы труда выйти замуж за кого-нибудь из графства Кент. А вы все бросили и приехали сюда, в дом распутника. Зачем?

Она вздохнула. Почему-то ее нисколько не удивило, что он задал ей тот же самый вопрос, над которым она не один час думала. У нее действительно было достаточно времени, чтобы сбежать отсюда и как-нибудь вернуться в свою семью. В этом случае ее репутация пострадала бы не так уж сильно.

– Ваш дядюшка очень плохой человек? – поинтересовался он. Линет отрицательно покачала головой.

– Нет. Я знаю, что смогла бы устроиться жить у него.

– Тогда в чем же дело? – настаивал он. Линет кусала губы, не находя ответа.

– Знаете ли вы, милорд, что значит желать и не понимать причины своего желания? – Она не стала дожидаться, когда он ответит, и продолжила, пытаясь выразить в словах неясное беспокойство, которое жило в ней: – Я помогала своему отцу выполнять обязанности, которые диктовал ему долг священника. Все обязанности, милорд. Я знаю, что ожидает девушку из приличной деревенской семьи. Я слышала рассказы жен и матерей. Я знаю, о чем они тоскуют и мечтают. – Она вздохнула. – Не все из них несчастливы, однако...

– Однако что, Линет? Вам хочется большего? Она снова покачала головой.

– Нет, милорд, мне не хочется большего, я просто хочу чего-то... другого. Я не смогу найти там счастье. В деревне моего дядюшки я тоже не узнаю радости.

– Значит, вы решили воспользоваться моими услугами, оттого что вам скучно? – В его голосе чувствовалось явное презрение, и она сжалась.

– Нет, не от скуки, милорд. Поймите, я пыталась мыслить логически. Я не познаю счастья там, где живет моя семья. Поэтому я решила поискать в другом месте, пусть даже и безуспешно. – Она пожала плечами. – Баронесса... или, наверное, вы – это единственная возможность для меня.

– Значит, вы хотите найти радость.

Она до боли сжала руки, но голос ее оставался спокойным.

– Я уже говорила вам, милорд, что я пока не понимаю, чего ищу. Единственное, что я знаю, – это невозможность найти счастье у себя дома.

– А если вы не сможете найти его и здесь? После моего курса? Она вздохнула.

– В ожидании перемен есть свой риск, не так ли? Иногда дальнейшая жизнь становится еще хуже, чем была.

– И что тогда?

– Тогда я буду жить среди тех обстоятельств, в которых окажусь. – Ей хотелось прикоснуться к нему, чтобы он лучше понял ее. – Я не смогу найти счастье в доме моего дядюшки. Возможно, в браке с богачом я буду так же несчастлива, как и с бедняком.

Линет умолкла, ожидая ответа. Но Марлок молчал, и через некоторое время от наступившей тишины ей сделалось не по себе. В мучительном ожидании она с трудом выдержала его долгий, пристальный взгляд. Наконец Линет решилась прервать затянувшееся молчание.

– Я намерена пройти у вас обучение, милорд. Я не убегу из-за своего страха или слабости.

Он рассмеялся, хотя в его голосе не было ни капли веселья.

– Значит, вы ручаетесь за себя, Линет. Но вы должны понимать, что я уже израсходовал приличную сумму на вас и теперь не скоро смогу ее возместить. Мое будущее зависит от вашего успеха, моя дорогая, точно так же, как и ваше собственное будущее. Поэтому мы должны пройти этот курс. Даже если вы вдруг передумаете или убежите из этого дома, я обязательно найду вас. И вы будете вынуждены выполнить ваши обязательства не только передо мной, но и перед вашим женихом.

– Вы не можете заставить меня!

– Нет, вы ошибаетесь. Я смогу заставить вас. – Сейчас голос виконта показался ей отвратительным. – Можете быть уверены.

Линет проглотила комок в горле; она ни секунды не сомневалась в его словах. Мужчины не очень-то церемонились с женщинами, которые потеряли честь и запятнали свою репутацию. Никто и пальцем не пошевельнет, чтобы защитить ее.

– Вы заключили со мной сделку, как только переступили порог этого дома, Линет. Не рассчитывайте на то, что я позволю вам изменить ситуацию. Можете даже не пытаться делать это.

Она кивнула и, собравшись с духом, произнесла:

– Я уже говорила, что не собираюсь убегать отсюда. Но и вы не должны забывать о своем обещании. Когда все это закончится, у меня, надеюсь, будет богатый муж и новая жизнь. Этот человек должен быть достаточно богат, чтобы я могла помочь своей сестре войти в приличное общество и дать хорошее образование своему брату. Это все, о чем я прошу.

Она говорила спокойно и уверенно, но на самом деле ей было страшно. Что, если ее супруг окажется грубым человеком и проявит жестокость по отношению к ней? Или ей достанется в мужья какой-нибудь умалишенный старик? Что она тогда будет делать?

Нежное прикосновение руки Марлока успокоило Линет. Виконт погладил ее по щеке.

– Я думаю, что предстоящие месяцы обучения подарят нам много радости, – мягко сказал он, и в его голосе послышалось восхищение. – Клянусь Богом, это будет именно так.

– Принесут ли эти месяцы радость мне, милорд? – Она не знала, зачем задала этот вопрос. И все же он с готовностью ответил:

– Все зависит от вас, Линет. Именно вы будете решать, как расценивать происходящие с вами перемены.

– Возможно, со мной произойдет, много грешного? – напрямик спросила она.

Даже в темноте Линет увидела, как он кивнул.

– Да, много грешного. – Виконт склонился над ней настолько близко, что она почувствовала, как его горячее дыхание касается ее лба. – Или же божественного.

Она взволнованно задышала, не в силах совладать с охватившей ее дрожью. В тот же миг Марлок отодвинулся от нее и встал.

– На сегодня достаточно, Линет. Я вижу, что вы устали.

– Вы ничего не можете видеть, милорд. Здесь слишком темно. Она не знала, почему ей по-прежнему хотелось возражать ему.

Но эти слова уже были произнесены, и они вызвали у виконта новый приступ смеха.

– Напротив, моя дорогая, я прекрасно вижу в темноте.

Он поклонился ей, собираясь выйти. Линет услышала, как он распахнул смежную дверь и прошел к себе. Но он почему-то не закрыл за собой дверь!

Линет легко представила все, что он делал. Она слышала, как мужчина снимал одежду, как звякнули монеты, которые Марлок положил на стол, а затем плеск воды и, наконец, скрип пружин, когда он лег в постель.

Потом наступила тишина, и Линет подумала, что он, вероятно, заснул. Она почти расслабилась, как вдруг раздался голос виконта, который, казалось, разрезал тишину.

– Я хочу сказать вам еще одну вещь, – повелительным тоном произнес Марлок.

Испугавшись, девушка села на кровати, думая, что Марлок снова подошел к ней. Это было не так. Голос доносился из его спальни.

– В будущем, Линет, вы должны будете спать обнаженной.


Он слишком торопил события.

Адриан вглядывался в темноту, окутавшую его спальню, и ругал себя за излишнюю поспешность. Эта Линет была странным созданием. Дочь священника, приехавшая сюда по своей воле и рискующая собственной жизнью только потому, что какой-то родственник одного из прихожан посоветовал ей так поступить.

Он встал с постели и тихо зашагал по комнате, пытаясь дать оценку тому, что произошло. Казалось, она была точно такой же, как и все его девушки, – юная, хорошенькая, наивная, но ее характер отличался необыкновенной смелостью и мужеством. Кроме того, она была очень опрятной, а ее тело, судя по первому впечатлению, не имело изъянов.

За нее дадут большие деньги, если, конечно, она проявит выдержку.

«Я не убегу отсюда», – твердо заявила Линет, и он осознавал, что девушка говорила вполне серьезно. Но она выбрала для себя трудный путь. Никто – и менее всего дочь священника – не мог встать на путь куртизанки, не терзаясь сомнениями. Адриан должен сделать все возможное, чтобы она не изменила своего решения, погубив тем самым и себя, и его. Он уже столько потратил на нее, что у него оставался только один выход – выдать ее замуж за состоятельного человека.