Но когда он давал клятвы в церкви замка, — клятвы, которые он с огромным трудом выдавливал из себя, — он не мог не сравнивать внешность стоявшей рядом с ним невесты с чувственной красотой любимой им женщины.
Их невозможно было не сравнивать. Герцогиня, которую против воли заставили быть свидетельницей на этой грустной церемонии, постаралась предстать во всем своем великолепии. Только женщина могла понять, что ее туалет чересчур кричащий, что бриллиантовое ожерелье, мерцающее на ее белой шейке, и низкое декольте дорогого вечернего платья, свидетельствуют о полном отсутствии вкуса.
Но свечи в алтаре освещали ее искрящиеся светлые волосы, и маркизу казалось, что ее голубые глаза затуманены невыплаканными слезами, а губы еще более чувственны, чем всегда.
С большим трудом ему удавалось отвести от нее взгляд и смотреть на тусклое существо рядом с ним.
Бесформенное платье Друзиллы было отвратительного темно-коричневого цвета, ее волосы скрывала простая шляпка из дешевой соломки. На носу были очки, и, когда она вошла в церковь, маркиз подумал, что она похожа на сироту из приюта.
«Что же удивительного в том, спрашивал он себя сейчас, что все его мысли заняты тем, как над ним будут смеяться его приятели?»
И все-таки присущая ему любезность заставила его сказать:
— Прости меня, Друзилла, мне не следовало впутывать тебя в это дело.
— Тебе ничего больше не оставалось, разве не так? — ответила она. — Кроме того, не нужно извиняться. Ты дал мне то, чего я ждала долгое время.
— Что именно? — спросил он.
— Возможность стать Искательницей приключений, — прозвучал странный ответ.
— Кем? — вскричал он.
— Искательницей приключений, — повторила она. — Однажды я спросила папу, что такое Искательница приключений, и он объяснил, что это «женщина, которая ищет счастливую возможность устроить свою жизнь». Вот я и ждала удобного случая покончить с моим унылым существованием. Я благодарна тебе, Вальдо, за то, что ты дал мне этот шанс.
— Я счастлив, что хоть кто-то доволен, — угрюмо проговорил маркиз. — Полагаю, именно по этой причине ты и приняла мое предложение.
— Я оказалась перед выбором, — с горечью промолвила Друзилла, — ведь меня без всяких рекомендаций выгнали бы из дома. Это означало бы, что у меня не будет ни малейшего шанса найти новую работу, и тогда меня ожидали бы или голодная смерть, или грех.
Маркиз, охваченный стыдом за свое поведение, ничего не сказал, и они еще долго ехали в полном молчании, пока наконец Друзилла тихо не произнесла:
— Если ты уже успокоился, я хочу сделать предложение. Ты готов выслушать?
— А мне больше ничего и не остается, не так ли? — раздраженно выпалил маркиз. — Нам еще почти час трястись в этом проклятом экипаже до почтовой станции.
— Что бы ты ни говорил, а его светлость проявил великодушие, предложив нам этот экипаж, — сказала Друзилла.
— Уверяю тебя, он сделал это совсем не ради нас, — заверил ее маркиз. — Он сказал мне: «У меня нет ни малейшего желания, чтобы гости видели, как вы уезжаете из замка с женщиной. А именно так и случится, если вы отправитесь в вашем фаэтоне. Поэтому до границы моих владений вас повезут в моем экипаже. Потом вы пересядете в свой фаэтон — и можете катиться ко всем чертям!»
Последние слова маркиз произнес довольно резко. Помолчав, он пробормотал:
— Боже мой, лучше бы я с ним стрелялся.
— Он бы тебя убил.
— Что ты хочешь сказать? — возмутился маркиз. — Я считаюсь первоклассным стрелком.
— Уверена, герцог более меткий стрелок, — ответила Друзилла. — К тому же у него есть опыт. Говорят, пять лет назад он уже застрелил кого-то на дуэли. Но тот человек занимал невысокое положение, и скандал удалось предотвратить.
— А из-за чего была дуэль? — поинтересовался маркиз.
Друзилла улыбнулась.
— Ты еще спрашиваешь? Ты не первый, на кого ее светлость обратила свои голубые глазки, и, уверяю тебя, не последний.
— Ты ее не любишь, не так ли? — заметил маркиз.
— Она тяжелый, завистливый, мелочный и ограниченный человек, — ответила Друзилла.
Она произнесла эти слова с полным равнодушием.
— Я не верю тебе, — сказал маркиз.
— А я и не рассчитывала, что ты поверишь, — ответила Друзилла… — Но, как бы то ни было, она не намного лучше тех знатных дам, с которыми мне пришлось иметь дело. Однако о них можно сказать больше хорошего, чем об их мужьях.
— Ты прекрасно приспособишься к тому обществу, и которое ты вступаешь, — довольно грубо заметил маркиз.
— Именно об этом я и хотела поговорить с тобой, — напомнила Друзилла.
— У тебя есть какие-нибудь предложения? — поинтересовался маркиз. — Тебе придется очень постараться, чтобы мы не выглядели как клоуны с Барнумской ярмарки.
— Единственное, чего нам надо постараться избежать, — запротестовала Друзилла, — чтобы мы не стали посмешищем.
— Вот ты и постарайся предотвратить это, — уныло проговорил маркиз.
— Я горю желанием так и сделать, — заверила его Друзилла. — Выслушай меня.
— Я готов, — сказал маркиз, усаживаясь в углу экипажа и вытягивая ноги.
Хотя Друзилла и не замечала этого, он прилагал, нечеловеческие усилия, чтобы не выпустить наружу свою ярость и не начать колотить кулаками в стену, на что его толкало отчаяние, охватившее его из-за крушения всех планов.
Друзилла посмотрела на него. Да, действительно, даже в гневе он был очень красив — стройная фигура, утонченные, почти классические черты лица, совершенная линия лба, обрамленного густыми волосами, делали его неотразимым, и никакая женщина — Друзилла ни на минуту не усомнилась в этом — не смогла бы устоять против его очарования. Кроме того, во всем его облике было нечто необузданное, своего рода бесшабашность, эдакое удальство, с сотворения мира всегда привлекавшее женщин.
— Итак, — прервал он молчание, — ты хочешь предложить, чтобы мы отправились в Китай или чтобы с гордым безразличием отдали себя на растерзание шушукающейся и хихикающей толпе, поджидающей нас в Лондоне?
— Я много об этом думала, — ответила Друзилла, — и я считаю, что мы достаточно умны, чтобы избежать всего того, чего ты так боишься.
— Боюсь? — Вопрос маркиза прозвучал очень резко, и стало ясно, что Друзилла недалека от истины.
— Конечно, боишься, — продолжала она, — боишься оказаться в глупом положении, боишься, что все узнают, как тебя загнали в угол: ты сдался не потому, что тебе угрожали пистолетом, — просто женщина умоляла спасти ее репутацию.
Маркиз промолчал, и внезапно Друзилла воскликнула:
— Как можно было так опростоволоситься? Как же ты мог так попасться?
— Все казалось безопасным, — начал рассказывать маркиз, как будто разговаривал со своим приятелем, а не с дамой. — Когда Челеста сказала, что ночью герцога не будет дома, мне показалось, что это Богом ниспосланный удобный случай. В Лондоне нам было очень трудно встречаться, герцог всегда был где-то рядом. И когда он сообщил, что едет в Оксфорд, мне и в голову не пришло, что он может так скоро вернуться.
— Надеюсь, у тебя не возникает сомнений, — поинтересовалась Друзилла, — что весь замок знал, с кем в настоящее время флиртует ее светлость?
— Так все было известно еще до вечеринки? — изумился маркиз.
— Конечно, — ответила Друзилла. — Еще до твоего приезда они начали обсуждать ваши отношения, и уверена, что камердинер сообщал герцогу о каждой твоей встрече с ее светлостью в Лондоне.
— Но откуда он мог знать? — спросил маркиз.
— А он дружит с камеристкой ее светлости, он, что называется, ухаживает за ней.
— Бог мой! Опять эти слуги! — воскликнул маркиз. — Но ты-то почему обсуждала с ними все эти сплетни, Друзилла?
— С кем еще, по-твоему, я могла поговорить? — резко спросила она. — Болтовня шестилетней девочки не располагает к общению и интересному разговору.
— Так вот как он все узнал, — проговорил маркиз, по всей видимости, даже не слушая, как Друзилла пытается защититься от нападок.
— И поэтому он вернулся, — заключила она.
— Я, наверное, совсем потерял голову, — с убитым видом признался маркиз. — Из твоих слов можно заключить, что даже если герцог и герцогиня будут держать язык за зубами, слуги разнесут все по всему свету.
Друзилла покачала головой.
— Я разговаривала с герцогом перед самым отъездом, — сказала она. — Он обещал предупредить своего камердинера и камеристку ее светлости, что, если хоть что-то о ночных событиях станет известно, он уволит их и не даст рекомендаций. Насколько мне известно, они не захотят рисковать.
— Ты обо всем позаботилась, — хмуро заметил маркиз. — Так в чем же заключается твое предложение?
— А вот в чем, — начала Друзилла. — Я прекрасно понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Довольно неприятно, когда тебя заставляют жениться против воли, тем более на такой, как я.
— Я этого не говорил, — запротестовал маркиз.
— Ты почти сказал, — заметила Друзилла. — Ты об этом думал — и не старайся переубедить меня.
— Хорошо, не буду, — проговорил маркиз. — Но, может, тебе удастся сделать что-нибудь, чтобы выглядеть более привлекательно. Может, стоит купить красивые платья и прочую чепуху.
— Естественно, я сделаю все, что в моих силах, — согласилась Друзилла. — Но, как ты понимаешь, мы не можем приехать в Лондон и объявить, что мы женаты, — это вызовет шквал слухов. Хоть ты и считал, что вы с герцогиней вели себя очень осторожно, я совершенно уверена, что о вас судачили во всех закоулках Сент-Джеймского дворца и во всех самых модных салонах Мейфейр.
Губы маркиза превратились в тоненькую ниточку.
— Проклятье! — наконец воскликнул он. — Может ли человек иметь личную жизнь?
— Нет, если вращаться в высшем свете.
"Искательница приключений" отзывы
Отзывы читателей о книге "Искательница приключений". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Искательница приключений" друзьям в соцсетях.