— Мы приехали, леди, — через некоторое время сказал водитель.
— Спасибо, — пробормотала она и протянула ему несколько долларов. Не став ждать сдачу, она вышла, и такси отъехало.
Из небольшой церквушки с ярко-синим с золотом фасадом доносились звуки музыки. Она увидела небольшую группу людей, выходящую из дверей. Непонятно почему, но все присутствующие были одеты в ковбойские костюмы. Джуди отступила, чтобы дать им дорогу.
К церкви подъехал белый лимузин. Было ровно два часа, и Джуди предположила, что прибыла именно та пара, о которой говорила Элли. Она взглянула на выходящих из машины жениха и невесту, и глаза ее расширились.
Свадебный наряд невесты, вероятно, стоил целое состояние. Весь расшитый жемчугом и бриллиантами, он выглядел бы более уместно в Вестминстерском аббатстве. На голове сияла тиара из драгоценных камней.
Жених был одет в традиционный смокинг, как и большинство мужчин, сопровождавших новобрачных.
Ощутив внезапное любопытство, Джуди вслед за процессией вошла внутрь церкви.
Церемония бракосочетания совершилась почти так же быстро, как и у них с Блейком, но показалась ей гораздо более торжественной и очень красивой. Новобрачные произносили традиционные слова, глядя друг другу в глаза с таким очевидным выражением любви, что у Джуди защемило сердце.
Она проглотила комок, подступивший к горлу, и, осторожно ступая, вышла наружу.
Оглядевшись, Джуди заметила невдалеке сверкающую вывеску очередного казино. Повинуясь внезапному побуждению, она направилась туда в надежде избавиться от грустных мыслей.
Она вошла в бар казино и заказала кофе, осматриваясь и стараясь перевести мысли в другое русло. Казино было классом пониже, чем то, которое находилось в отеле Блейка, и Джуди подумала, что Блейк недаром потратил огромные деньги на роскошный интерьер. Среди блеска и великолепия клиенты с большей легкостью просаживают свои денежки.
Выйдя из казино, Джуди взяла такси и вернулась обратно в свой отель. Дневная жара становилась все более ощутимой. Она быстро вошла в помещение казино. Первое, что ей бросилось в глаза, были новобрачные вместе со своими друзьями, которых она только что видела в церкви. Они толпились за игорным столом Элли.
Джуди не предполагала, что они отправятся в казино, даже не сняв свадебных нарядов, но это создавало дополнительный ажиотаж, и она поняла, что казино только выигрывает от подобной ситуации. Каждый игрок хотел на счастье дотронуться до невесты…
Она повернулась, чтобы уйти, и увидела направлявшегося прямо к ней Блейка. Ее сердце сделало скачок и остановилось.
— Как ты? — тихо спросил он.
— Я в полном порядке! Что со мной может случиться?
Блейк внимательно взглянул ей в глаза.
— Я как раз собирался поздравить пару наших завсегдатаев, которые сегодня поженились, — сказал он.
— Знаю. Элли говорила мне. Кстати, я присутствовала на венчании. Мне понравилось.
Джуди смутилась, внезапно поняв, что не знает, о чем говорить с ним. О чем можно говорить с мужчиной, который еще недавно страстно занимался с тобой любовью, а сейчас равнодушно смотрит на тебя. Неужели ей это все приснилось?
— Они придумали оригинальный медовый месяц. — Блейк, прищурившись, смотрел на нее. — Надеюсь, они вернут за игорным столом хоть малую часть своих расходов. А как бы ты хотела провести наш медовый месяц?
Джуди покраснела.
— Мы что, перешли на «ты»?
— Если тебе это неприятно…
— Мне все равно. Что касается медового месяца, то я предпочла бы что-нибудь более романтическое, чем посещение казино.
— Что ж, я приму это к сведению.
Джуди повернулась и быстро пошла к выходу вдоль рядов игорных автоматов. Вопрос Блейка заставил ее задуматься.
Куда бы все-таки она хотела поехать в свой медовый месяц? Куда-нибудь подальше от людской суеты. Нет ничего хуже толпы, которая лезет тебе в душу, когда единственное, чего ты хочешь, — это побыть наедине с человеком, которого любишь. Что-нибудь романтическое и спокойное и, главное, подальше от остального мира…
Она так погрузилась в свои мысли, что не сразу услышала голос, позвавший ее.
— Мисс Хейл, вам недавно звонили из Лондона и просили позвонить по этому телефону. — Девушка-администратор протянула ей листок с записанным на нем номером.
Это, конечно, оказался номер Гарри. Она сразу же подумала, не звонил ли ему Блейк, чтобы рассказать о Рики. Господи, сколько событий произошло за один вчерашний день! Они сменялись так быстро, что она даже не успела вспомнить о Гарри.
Очутившись в своей комнате, она поспешно подошла к телефону, и через несколько секунд услышала в трубке голос Гарри.
— Это ты, Гарри? Блейк вчера сообщил тебе новости о Рики? Я знаю, что должна была сделать это сама, но все произошло так быстро! С Рики все в порядке, он здесь, со мной.
Несколько долей секунды длилась пауза, пока ответ доходил через Атлантику, но когда она услышала его голос, то поняла, что он в курсе всего, что произошло.
— Блейк сообщил мне все детали, Джуд. Если Рики хочет иметь крышу над головой, когда приедет, Элси обещала приютить его.
— Это очень мило с ее стороны. — Джуди была тронута отзывчивостью его секретарши Элси.
— Я свяжусь с клиникой на Харли-стрит, о которой сказал мне Блейк. Чем раньше мы начнем действовать, тем лучше.
— Ты прав. — Джуди мысленно помолилась, чтобы Рики не оставила решимость вылечиться от своей страсти.
Под наблюдением материнских глаз Элси ему будет труднее взяться за прежнее. Особенно если Гарри тоже будет за ним приглядывать. Она решила, что его врожденный оптимизм должен помочь Рики выкарабкаться.
— Ни о чем не беспокойся, Джуд. Я присмотрю за ним. Буду заботиться о нем, как о родном сыне, обещаю.
— Только не перестарайся.
— Сообщи мне по факсу номер его рейса, когда Блейк купит ему билет.
— Поскольку Блейк сам все организовывает, не сомневаюсь, что и о билете он сообщит тебе сам.
Она не знала, почему ее так раздражает энергия Блейка. Разумеется, ему хочется поскорее сплавить отсюда Рики, ведь тогда он без помех сможет продолжить процесс ее обольщения. Как долго она сможет противиться тому, чего тайно жаждет всем своим существом, Джуди не знала.
Глава тринадцатая
Два дня спустя, просматривая месячный бухгалтерский отчет о работе казино, Блейк не почувствовал привычного удовлетворения, хотя экономические показатели были как всегда высоки. Джуди все это время явно избегала его, предпочитая проводить свободное время с братом.
Новое шоу явилось настоящим триумфом, для него, и, казалось бы, он должен находиться на вершине счастья, но в его душе не утихало чувство беспокойства.
Блейк гордился своим стремлением всегда все делать по высшему разряду, и его отель имел завидную репутацию, но он никогда не подозревал, что самое главное войдет в его жизнь в прелестном образе Джуди Хейл.
Он не мог забыть, что произошло ночью после вечеринки, но воспоминания не приносили ему радости.
Он проклинал дурацкое пари, которое заключил с Гарри Брейди, и то, что зачем-то стал поддразнивать Джуди, рассказав ей о нем. Но разве он мог тогда знать, что простое желание развлечься обернется для него таким сильным, всепоглощающим чувством.
Но теперь все зашло слишком далеко. Джуди стала его женой и очутилась в его постели с гораздо меньшими усилиями, чем он мог ожидать.
После смерти Клер он делил постель со многими женщинами, не отдавая ни одной из них ни крупицы своей души.
Он был достаточно рассудочен и эгоистичен, чтобы убедить себя, что это решение убережет его от боли, которую ощущаешь, когда любовь умирает. Он знал, что в этом они с Джуди похожи, ведь она пришла к тому же решению, когда неведомый ему Майкл исчез с ее горизонта.
Но холодные расчеты не принимаются во внимание, когда в игру вступает страсть… Его последнее шоу имело ошеломляющий успех, который он должен был праздновать вместе с Джуди. А она избегала его…
Это обстоятельство приводило его в бешенство. Но наступил вечер, когда она позвонила ему и попросила помочь брату…
Он прекрасно знал, что она согласилась выйти за него замуж, только чтобы спасти Рики. Первый раз в жизни Блейк Адамс чувствовал угрызения совести за ту единственную прекрасную ночь, которую они провели вместе. Он не мог забыть пленительного, теплого, трепещущего тела Джуди…
Он должен объясниться с ней, потому что больше не в силах терпеть неопределенности. Он чувствовал, что не может контролировать свои чувства. Через несколько месяцев она уедет. Мысль об этом приводила его в отчаяние. Он был готов сделать что угодно, чтобы прекратить эту ужасную неопределенность, например объявить всем об их свадьбе. Но он знал, что тогда может потерять ее.
Закрыв бухгалтерский отчет, Блейк набрал телефон Джуди.
— Ты не могла бы зайти ко мне? — быстро сказал он, услышав ее голос. — Мне нужно показать тебе месячный отчет.
— Я его уже видела.
— Проклятье! Женщина, я хочу просто поболтать с тобой, — прорычал Блейк в телефонную трубку.
— Неужели? — Ей неожиданно понравилось, что он так нервничает.
Возможно, большинство женщин, проведя с ним ночь и побывав на вершине блаженства, попались бы в его ловушку, но она никогда не принадлежала к большинству.
— Если ты не придешь ко мне через две минуты, я сам приведу тебя, — холодно проговорил он.
— Ну что ж, ведь ты мой босс, и это звучит как приказ, которому я вынуждена подчиниться.
Она медленно положила трубку на рычаг. Рики все еще спал, и ей не хотелось будить его.
Тихо прикрыв за собой дверь, Джуди пересекла коридор и постучала в дверь апартаментов Блейка.
"Игрок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игрок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игрок" друзьям в соцсетях.