— Неужели вы хотите уехать отсюда?
— Разве Блейк не говорил вам? Мы уже давно это решили.
По витой лестнице они спустились в просторную гостиную.
— Блейк называет это место своим вторым домом, и мы с Кайлом считаем, что ему давно пора переехать сюда, вместо того чтобы жить в душном городе. Что там за жизнь для мужчины? Блейку нужны жена и дети. Мы так рады, что он встретил вас, Джуди.
— Но мы вовсе не собираемся пожениться!
Джинни весело рассмеялась.
— Я думаю, что вы не правы, детка. Он никогда раньше не привозил ни одну женщину, чтобы познакомить ее с нами, а ближе нас у него нет друзей. Да и невооруженным глазом видно, что он без ума от вас.
— Перестаньте! — Джуди тоже начала хохотать, хотя чувствовала себя неловко оттого, что разговор принял такой оборот. Она решила, что вряд ли Блейку понравится, если он узнает, как его старые друзья судят и рядят о его жизни.
К тому времени, когда остальные вернулись в дом, она перевела разговор на летний отдых Куперов, который они собирались провести в Англии, и рассказывала Джинни о местах, которые там стоит посмотреть. Зоя не отходила от Блейка, да и он получал видимое удовольствие от общения с малышкой. Джуди подумала, что девушки из казино сейчас не узнали бы его. Волосы у него растрепались, а на лице пламенел румянец от свежего воздуха.
— Ты собираешься жениться на Джуди, Блейк? — спросила Зоя.
Джуди почувствовала, что краснеет. Блейк рассмеялся.
— Я не спрашивал ее мнения на этот счет, поэтому ничего не могу сказать тебе, детка, — с улыбкой проговорил он. — Но если она смягчится и скажет «да», то ты первая об этом узнаешь.
Стараясь не смотреть на Блейка, Джуди принялась помогать Джинни расставлять чашки с кофе.
— Ну, и что вы думаете о Куперах? — устало спросил Блейк, когда они отправились в обратный путь.
— Они мне понравились.
— Джинни и Кайл от вас просто в восторге. Даже Зоя одобрила ваше появление.
— Воображаю, как важно для вас ее мнение. Она просто прелесть, и видно невооруженным глазом, что вы без ума друг от друга.
— Она мне почти как дочка, — просто сказал он.
Джуди мучительно интересовало, часто ли он вспоминает Клер и свою прошлую жизнь. Теперь, когда приоткрылась завеса тайны, окружавшая эту девушку, она поняла, как может карьера, особенно профессиональной балерины, помешать устройству личной жизни.
Возможно, Клер не смогла бросить блестящую, полную поклонников жизнь и принять трудную и не всегда благодарную роль жены и матери. Хотя нашлось бы немало женщин, которые не согласились бы с утверждением, что первая жизнь намного легче второй. Вероятно, Клер и Блейк познакомились еще в Лондоне, так что вопрос о жизни Клер среди пустыни на ранчо в Неваде никогда не вставал. Она почувствовала, что не может заставить себя перестать думать об этой девушке, как бы ни старалась.
— По вашему долгому молчанию я заключаю, что вы думаете о том, какой бы хреновый папаша из меня получился. Я не прав? — прервал ее мысли Блейк.
— Напротив, папаша мог бы получиться совсем неплохой. Зоя вас просто обожает. Почему вы не сказали мне, что они собираются продавать ранчо, а вы подумываете о том, чтобы купить его? — спросила она.
Джуди совсем не считала его обязанным докладывать ей о своих планах, дело не в этом. Ей начало казаться, что поездка на ранчо явилась чем-то вроде проверки. Неужели он полагает, что Джуди Хейл согласится поменять свою жизнь ради первого встречного мужчины, который попросит ее об этом? Или он всего-навсего хотел, чтобы на свежем воздухе она сбросила несколько лишних фунтов?
Она понимала, что в голову ей приходит страшная чепуха. Да и какое ему дело до…
Внезапно он остановил машину. Вокруг, насколько хватало глаз, расстилалась пустыня, и ей на какое-то мгновение показалось, что в мире существуют только он и она.
— Я просто еще ничего не решил. Кроме того, я хотел узнать ваше мнение об этом ранчо, прежде чем попросить вас выйти за меня замуж, — внезапно произнес он.
От неожиданности Джуди внутренне ахнула.
— Вы, наверное, шутите?..
— Я никогда не шучу в серьезных делах и не говорю того, что не думаю. Как вы уже знаете, я из хорошей йоркширской семьи, а там меня с детства учили говорить, что думаю, а не ходить вокруг да около.
Джуди сидела молча, не зная, что сказать.
— Так каков же ваш ответ?
— Конечно, я не могу выйти за вас замуж.
— Что вам мешает? Вы ведь свободны, насколько мне известно, и я тоже.
Джуди почувствовала, как в ней нарастает разочарование. Если бы он обнял ее и сказал, что любит, тогда другое дело. Но перед ней сидел рассудительный йоркширец, который никогда не говорит того, что не думает…
— Мы недостаточно хорошо знаем друг друга, — наконец выдавила из себя Джуди.
— В ту минуту, когда я впервые увидел вас, я понял, что вы станете моей женой, — сказал он тихо.
Она вспомнила их первое знакомство, когда мысленно назвала его мистером Мачо. Сейчас она могла бы сказать то же самое.
— Так что вы хотите обо мне узнать? — спросил он, нарушив затянувшееся молчание.
Джуди понимала, что вторгается во что-то очень личное, во что-то обычно не подлежащее публичному обсуждению. Но не могла остановиться.
— В вашей комнате я видела фотографию. Мне тогда показалось, что снимок сделан накануне свадьбы. Хотя, конечно, это не мое дело.
Джуди покраснела от испытываемой неловкости. Она с трудом заставила себя не произнести имя Клер, хотя оно висело у нее на кончике языка.
— Я уже слишком далеко зашел и хочу, чтобы все, что касается моей личной жизни, стало вам известно. Имя девушки — Клер. И вы правы, это было свадебное фото.
Она молчала, и он продолжал:
— Она была подружкой невесты, а я шафером на свадьбе моего приятеля; там мы и познакомились, а через шесть месяцев уже были обручены. К тому времени истек срок контракта Клер с компанией.
— С какой компанией? — Теперь она хотела знать все.
— Она была очень талантливой балериной, а Гарри Брейди был ее менеджером. Все говорили, что ее ждет слава, и Клер в этом тоже не сомневалась.
Из того, как Блейк рассказывал, используя прошедшее время, Джуди заключила, что их браку помешала какая-то трагедия.
Она достаточно хорошо знала суровые законы мира искусства и понимала, насколько сильно это берет в плен человека, когда он настроен только на то, чтобы быть лучшим.
— И что же произошло? — тихо спросила она.
— Незадолго до того, как истек ее контракт, ей предложили прекрасную роль в новом балетном мюзикле. Таким образом, наша свадьба откладывалась на неопределенное время, но, в конце концов, это не имело значения. Тогда мы уже жили вместе в Лондоне, к большому неудовольствию моего отца. Главное, что с начала репетиций новой роли Клер страшно изменилась.
Джуди внезапно показалось, что она первая, кого Блейк посвящает в эту историю. Может быть, только Фрэнку он проговорился однажды во время ночной пирушки, но об этом он мог и не помнить. Но она молчала. Она просто тихо сидела в машине, стараясь быть как можно незаметнее.
— Клер стала совершенно фанатично следить за своим весом. Она всегда была такой легкой, что ее могло унести дуновением ветра. Костюмы к предстоящему спектаклю были очень облегающими и гораздо более откровенными, чем она до этого надевала. Ей стало казаться, что она слишком толстая, хотя это совсем не соответствовало истине.
— Неужели вы хотите сказать, что у нее началась анорексия[6]?! — воскликнула Джуди, но Блейк, казалось, ее не слышал.
— Чем больше я твердил ей, что это лишь ее воображение, тем больше она заводилась. С ней стало невозможно разговаривать. Я пытался ей помочь, она кричала, что никогда не простит мне, если потеряет роль.
— Неужели она лишилась роли?
— Она лишилась гораздо большего.
Джуди решила, что они расстались из-за отношения Клер к работе, которого он просто не потерпел. Но потом она заметила его застывший взгляд и стала слушать дальше, затаив дыхание.
— Когда ее забрали в больницу, оказалось уже слишком поздно. На каком-то этапе, если дело зашло слишком далеко, организм уже не может самостоятельно восстановиться. К сожалению, лекарства тоже мало помогают. Она умерла за несколько месяцев до смерти моего отца. Я еще находился в шоке от ее смерти, а мне пришлось срочно ехать в Йоркшир хоронить отца и входить в права наследования.
Внезапно он очнулся и обнаружил присутствие Джуди, тихо сидевшей рядом с ним в машине.
— Мне так жаль, — пробормотала она. — Обещаю, что сохраню в секрете то, что вы рассказали мне.
— Все это произошло много лет назад, — заговорил он более спокойно, и его лицо разгладилось. — Итак, теперь вы все обо мне знаете, мисс Хейл. Что вы мне ответите?
Все еще под впечатлением от услышанного, она непонимающе посмотрела на него.
— На какой вопрос?
— Вы выйдете за меня замуж?
Глава девятая
У Джуди закружилась голова. Она все еще не могла прийти в себя после его рассказа.
Должно быть, он очень сильно любил Клер, если за такое долгое время ни одна женщина не заняла ее места.
Она могла понять его чувства, потому что испытала то же самое после расставания с Майклом. Но она все-таки не таила в себе горе и рассказала о нем нескольким близким друзьям, после чего почувствовала некоторое облегчение.
Это тоже в характере мачо, подумала Джуди, никогда никому не показывать своей слабости.
После нескольких минут молчания она медленно заговорила:
— Блейк, я ценю вашу откровенность…
— Ловлю вас на слове. Вы тоже как-нибудь расскажете мне о своих секретах. Откровенность за откровенность.
"Игрок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игрок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игрок" друзьям в соцсетях.