— Готова войти?

Бреанна кивнула.

— Джои нет, я нигде не вижу его машину.

— Ты говорила ему, что собираешься прийти?

— Нет, — Бреанна вставила ключ в замок.

Войдя в дом, они почувствовали аромат жасмина и лилий.

— Ничего себе! — сказала она. — Он всегда такой аккуратный?

Бреанна покачала головой.

— Должно быть, он нанял уборщика. Пойдём, — сказала она, — моя комната находится там.

Ковролин был недавно почищен, и у Кари заиграла совесть из-за того, что её обувь оставляла следы.

— Если уж мы здесь, я хотела бы взять с собой несколько книг. Но кабинет набит всяким хламом, так что скорее всего я не найду то, что ищу.

Кари последовала за Бреанной в первую комнату справа от них. Помещение было оборудовано массивной детской кроваткой, подходящим к ней шкафом, креслом-качалкой, люлькой и пеленальным столиком. Мягкое постельное бельё и шторы, крошечные мягкие подушки и два пушистых зайчика придавали комнате уют. Кари никогда не видела настолько красивой комнаты.

— Это невероятно.

Не говоря ни слова, Бреанна взяла одного кролика из кроватки и крепко обняла. Она открыла шкаф, в котором на вешалках была аккуратно развешана детская одежда. Звук закрывающейся входной двери заставил её замереть на месте.

Послышался плач младенца.

Бреанна склонила голову в сторону.

— Ты слышишь, будто ребёнок плачет?

Кари последовала за Бреанной назад по коридору, пока они не увидели Джои, который ставил кастрюлю на плиту. Вокруг его груди была обёрнута носилка для ребёнка, и внутри находился... младенец. По крайней мере, звучал как младенец.

Бреанна вошла на кухню и упёрла руку в бедро.

— Что это ты делаешь?

Джои поднял палец.

— Дай мне минуту, и затем я тебе всё объясню.

Кари с любопытством наблюдала, как Джои нагревал на плите бутылочку. Он плеснул несколько капель смеси на внутреннюю сторону запястья, чтобы убедиться, что она не была слишком горячей. Отключив плиту, они пошли за Джои в гостиную и терпеливо ждали, пока он доставал ребёнка и успокаивал его с помощью бутылочки.

Бреанна сморщила нос.

— Это настоящий ребёнок?

— Нет, — сказал Джои и убедился, что ребёнок получил достаточно жидкости. — Больница позаимствовала мне его за небольшую плату.

Бреанна подвинулась ближе к Джои, чтобы лучше разглядеть.

— Эта штука выглядит ужасно.

— Ты привыкнешь спустя некоторое время. Я считаю её своего рода милой.

Бреанна посмотрела на Кари через плечо, прежде чем снова перевела взгляд на Джои.

— Как долго у тебя уже эта вещица?

— Её зовут Сиара Линн.

— Они дали тебе девочку по имени Сиара Линн?

— Я попросил девочку и сам дал ей имя.

Бреанна сложила руки на груди.

— Что оно делает – я имею в виду Сиару Линн — что она может делать?

— Всё то же самое, что делает настоящий ребёнок. Она ест, спит, пачкает подгузники.

— Это шутка, не так ли?

Глаза Джои опухли, и под глазами были тёмные круги.

— Я думаю, у меня переутомление. Она спит не особенно много.

Кари пыталась не рассмеяться.

Бреанна села рядом с Джои на диван.

— Ты не можешь её просто выключить?

— Я мог бы вытащить из неё батарейки. Но если так сделаю, автоматически отправится сигнал тревоги, и я не получу сертификат.

— Сертификат?

— Спустя семь дней я стану сертифицированным отцом.

Бреанна засмеялась.

— Что ты делал с ней на прошлой неделе, когда был на работе?

— Я брал её с собой. Завтра мой последний день с Сиарой Линн, поэтому мой шеф дал мне сегодня и завтра за свой счёт.

— Могу я её покормить?

— Конечно, но ты должна быть осторожна. Ей нравится, когда её держат крепко, — он передал Бреанне ребёнка и внимательно наблюдал за ней, чтобы та не совершила ошибок. — Если она начнёт извиваться, это означает, что ты должна ей помочь сделать отрыжку.

Он вытянул чистую салфетку из сумки, которая была перекинута у него через плечо, и положил её Бреанне на плечо.

— Ты точно не хочешь, чтобы слюна попала на твою футболку.

— Это так удивительно, — сказала Бреанна. — Ты хочешь попробовать, Кари?

— О, нет. Я уже проходила через всё. Кроме того, я предпочитаю реальную версию.

— Сиара Линн, — обратилась Бреанна к Джои. — Мне нравится имя. Звучит хорошо.

— Я заметил, что ты выделила имя Сиара в одной из твоих детских книг. А потом я вспомнил, как ты говорила, что второе имя твоей матери Линн.

Бреанна внимательно слушала замечания Джои о том, какую музыку стоит включать ребёнку для здорового роста и умственной стимуляции. После того, как он закончил свою лекцию на тему самодельного детского питания, Кари тихо вышла из комнаты. Когда она подошла к двери, он только что начал рассказывать о боли, испытываемой ребёнком, когда у него режутся зубы.

На улице на бриллиантовое кольцо Кари упал солнечный луч, что напомнило ей, что она была самой счастливой женщиной на свете. Несмотря на то, что они с Максом ещё не выбрали точную дату свадьбы, но уже начали планирование. За последние две недели многое изменилось. Макс в добром здравии вернулся на игровое поле. Его товарищи по команде – в том числе Дерек Хоффман, который временно заменил Макса – были рады его возвращению, хотя Максу и не особенно нравилось, когда ребята шутили, что он был сбит орехом.

Молли не только вновь стала собой, но и приобрела новую уверенность. Она рассталась с Грантом и настояла на том, чтобы они остались друзьями. Однако тот согласился на это не охотно, в конце концов, ему ещё никогда не отказывали девушки.

Линдси и Коул были неразлучны, и Кари, Молли и Макс делали ставки на то, когда они объявят о своей помолвке. Молли и Макс думали, что это произойдет раньше, чем позже, в то время как Кари ставила на шесть месяцев.

Вишенкой на торте стало то, что мама близнецов нашла себе нового мужчину и никого иного, а врача. И хотя её муж, который бросил женщину ради своей секретарши, приполз к ней спустя две недели, она осталась непреклонной.

Жизнь была хороша, и как любила говорить Линдси: «Лучше поздно, чем никогда».

Эпилог

Пять лет спустя

Макс осматривался вокруг, пока люди длиннымпотоком входили в ворота и пытались найти себе место на трибуне. Выглянуло солнце, и все, казалось, были в приподнятом настроении. Был идеальный день для окончания средней школы.

В то время как Кари с Бреанной, и Джилл с Фрэдом, разговаривали на глупом детском языке с их одномесячной дочерью Мэдисон, Дэн побежал за трёхлетней сестрой Молли Кайли, которая последовала под трибуны за сыном Бреанны Конрадом.

И в итоге, у Дэна просто не было выбора, кроме как ползти на четвереньках вслед за ними.

Салли засмеялась, когда увидела исчезающего под трибунами Дэна. Мама Максасидела на краю трибуны в обнимку с Хэнком, и что-то шептала ему на ухо.

— Мама выглядит счастливой, — сказал Макс Салли.

— Она, наконец, ответила Хэнку, что выйдет за него замуж.

— Наконец-то.

Кари сидела слева от него и держала на руках Мэдисон.

— Из них вышла красивая пара.

— С тех пор как доктор Стоун разыскал медицинские записи папы и дедушки и доказал, что они умерли от настоящей болезни, а не от какого-то глупого семейного проклятья, мама, видимо, решила всё отпустить и начать новую жизнь. По крайней мере, она всё ещё в шестидесятых. Некоторые люди не понимают этого до тех пор, пока оказываются на смертном одре и спрашивают себя, куда собственно, подевалось всё их время.

— Это точно, — согласился Макс и обрадовался тому, что он оказался одним из тех людей, которые поняли это, прежде чем стало слишком поздно.

— Ты слышал что-нибудь о Николь? — спросила Джилл.

— Нет, я надеялся, что ты или Салли знаете что-либо.

Салли покачала головой.

— Я надеюсь, она в порядке. Последнее, что мы слышали, она работает в захудалом магазинчике в Округе Колумбия.

Максу не нравилось слышать что-то в этом роде.

— Пять лет назад я думала, что она, наконец, оставила всё это дерьмо позади, — добавила Салли, — но, видимо, ей что-то мешает идти дальше по жизни.

Макс кивнул.

— Возможно, настало время нанести ей визит.

Салли положил руку ему на предплечье.

— Мы все были бы очень признательны, если бы ты так сделал.

Салли встала и помахала Коулу и Линдси, которые только что протиснулись через отверстие между коваными прутьями забора, огораживающего футбольное поле. Салли махнул рукой, и указала на места, которые они заняли для них.

Макс понял, что Коул держал на руках самого младшего Флетчер-малыша, который появился на свет за два дня до рождения Мэдисон.

Линдси улыбнулась и махнула рукой. Очевидно, она полностью доверяла своим четырёхлетним девочкам-близняшкам и трёхлетнему Коулу младшему бежать позади неё, что они действительно и делали. Линдси строго командовала полком, и дети остерегались убегать.

Коул, Линдси и Дэн заняли свои места. Макс ухмыльнулся, когда заметил как через стоянку идёт Джои.

Конрад указал на Джои.

— Папа идёт. Мам, ты сейчас будешь кричать на него?

Бреанна вздохнула:

— Я никогда не кричу на него Конрад. Я люблю твоего папочку.

— О, хорошо. Папа подумал, что ты накричишь на него, когда увидишь, что случилось с твоей машиной.

Бреанна побледнела.

— Тише, вы оба, — сказал Макс. — Теперь очередь Молли.

Кайли сидела у него на коленях, и Макс взял Кари за руку, пока они наблюдали, как Молли бежит вниз по травянистому проходу в своей мантии со своим дипломом и останавливается за кафедрой.

Толпа умолкла.

Джои протиснулся на своё место рядом с Бреанной, не подозревая, что сын только что выдал его.

— В конце обучения, — сказала Молли в микрофон, — очень важно оставить нашу прежнюю жизнь позади и начать что-то новое.