Сэр Джон зубами вытащил шпильку, а ее едва не стошнило. Когда он ничего не ответил, только застонал из-за невозможности вытащить остальные шпильки без помощи рук, Эллианна спросила:
– А как насчет других женщин? Несомненно, вы не могли убить так много невинных девушек, чтобы привлечь мое внимание.
– Они были шлюхами, – ответил коронер, словно от проституток можно избавляться как от муравьев на пикнике. – И я не мог остановиться.
– Но Мэйзи, она же была служанкой, – воскликнула она, отчаянно стараясь выиграть минуту – или шестьдесят. Сколько, по мнению ее горничной, требуется времени, чтобы опознать тело? – Она была трудолюбивой прислугой, а не куртизанкой.
– Она предложила себя мне. Думала, что я женюсь на ней, если попробую ее товар. Она не лучше, чем все те, кто выставляет цену на свои услуги. Шлюхи, все до единой. Грязные, мерзкие потаскухи, переходящие от мужчины к мужчине. Но у всех прекрасные волосы. Они должны были иметь прекрасные волосы. За исключением последней. Понимаете, у меня не было времени так тщательно выбирать, да к тому же нужно было найти зеленоглазую проститутку, чтобы вы пришли сюда сегодня вечером.
Сейчас Эллианне стало по-настоящему дурно от того, что еще одна несчастная женщина умерла по такой глупой, бессмысленной причине. Но ей нельзя было поддаваться этой слабости, как нельзя было давать волю слезам.
– Но я ведь не такая! Я не продаю свое тело.
Кинжал отодвинулся на ничтожное расстояние от ее кожи, пока сэр Джон раздумывал.
– Но вы отвергли меня. – Острие ножа вернулось на место, давя еще сильнее, чем раньше. – После того, как вы отдались этому негодяю Бланшару. Или вы думаете, что я не слышал всех этих слухов?
– Я не отдавалась этому мерзавцу. Это только слухи, его бахвальство. Никто не поверил в это, и он был вынужден покинуть город.
– А как насчет Уэллстоуна? Вы задрали бы для него юбки, готов поклясться, если уже не сделали этого.
– Нет, я не такая, как другие женщины. Я не стала бы спать с мужчиной, который не является моим мужем.
Сэр Джон не поверил ей, возможно, потому что она и сама не верила в это. О, как жаль, что она не стала умолять Стоуни остаться, или сбежать с ней. Виконт не любит ее? Она сможет смириться с этим, лишь бы только они были вместе. Уэллстоун не желает жениться? Эллианна смогла бы отказаться от своих принципов и жить и с этим тоже, ради того, чтобы он был рядом. Но здесь ей не выжить, только не с кинжалом безумца у ее горла.
– Клянусь, я никогда бы такого не сделала.
Сэр Джон снова издал тот хриплый звук, похожий на смех.
– Я девственница, – выкрикнула Эллианна, по-настоящему разразившись слезами. – Клянусь именем моей сестры. Вы не можете убить честную женщину, сэр, не можете.
Он мог. Сэр Джон отвел клинок в сторону, готовясь повернуть его набок и нанести удар вдоль ее горла, разрезав вены, артерии и сухожилия, названия которых он знал на латыни.
– Жаль, что не я буду выполнять вскрытие.
Эллианна не могла видеть сквозь слезы, и не могла вспомнить ни одной молитвы, кроме слов:
– Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
На этот раз ее мольбы не прошли впустую. Она услышала самый лучший звук во всем мире: голос Стоуни, раздавшийся от двери:
– Послушайте, я вам не помешаю?
Стоуни под дождем следовал за экипажем, как казалось, целую вечность, двигаясь в направлении гавани до тех пор, пока не начал задаваться вопросом, не планирует ли Томасфорд заставить Эллианну и ее горничную подняться на борт корабля. Он мог увезти их в Шотландию – или Новую Шотландию в Канаде, кто его знает.
Затем экипаж остановился у административного здания, в котором располагался офис коронера и один из городских моргов. Возможно, он все-таки ошибся насчет этого паразита, подумал Стоуни, и лекция состоится здесь. Но тогда рядом находились бы другие экипажи, присутствовали бы толпы других любителей трупов. Или, может быть, невежественному живодеру нужно было забрать какие-то бумаги перед тем, как ехать дальше. Но зачем высаживать Эллианну, ведь идет дождь? Можно было придумать сотню подходящих причин, почему мисс Кейн отправилась с сэром Джоном в практически безлюдное здание, взяв с собой для защиты только горничную. Стоуни не мог привести ни одной такой причины.
Ее никто не заставлял идти. Он мог видеть это из переулка, в котором ждал. Сэр Джон держал зонт, а не оружие, когда они бок о бок входили в здание, а горничная следовала за ними. Стоуни ждал. И ждал. Каким бы ни было это дело, оно не могло занимать так много времени, если потом они собирались отправиться на лекцию – или на ужин. Виконт подождал еще несколько минут, затем привязал свою лошадь к ограждению под нависающей крышей, чтобы та не стояла под дождем.
Вспоминая прошлый визит в это заведение, Стоуни со страхом в сердце приблизился к двери. Он предпочел бы оказаться сейчас где угодно – у зубодера, в тюрьме Ньюгейт, даже в Олмаке. Но сюда вошла Эллианна, и поэтому ему приходилось следовать за ней.
Он толкнул незапертую дверь и вошел. Внутри оказалась горничная, сидящая за столом и с волнением терзающая носовой платок, наблюдая за часами, висящими на стене. За другим столом спал какой-то клерк, положив голову на руки.
Горничная пришла в восторг, увидев Стоуни. Ей не нравилось это место; мисс Кейн отсутствовала слишком долго; а Дженкинс – человек за столом – храпел. Стоуни сказал ей, что спустится вниз, чтобы привести ее хозяйку. Однако если они не вернутся через пять минут, то она должна поднять тревогу.
– Разбудите Дженкинса, встаньте посреди улицы и кричите: «Дозорный!». Отправьте кэб на Боу-стрит. Все, что угодно, но только приведите помощь. – Горничная согласилась, и Стоуни отправился вниз по этим холодным каменным ступеням. Спускаясь в личный ад Томасфорда, он расстегнул пальто и вытащил пистолет из-за пояса бриджей.
Там никого не было. Никого живого, по крайней мере. Стоуни отвел взгляд от накрытых простынями тел, когда остановился и прислушался. Да, он смог услышать голоса и свет падал из боковой комнаты, где, должно быть, Томасфорд устроил себе кабинет. Стоуни как можно тише прошел через центральное помещение и замер возле узкой двери, которая была слегка приоткрыта. Он узнал голоса сэра Джона и Эллианны, но не мог разобрать ни слова из их разговора.
Стоуни выглянул из-за двери, а затем немедленно прижался снова к стене, отчаянно бранясь. Дурак, дурак, дурак. Двадцатикратный дурак. Это любовное свидание, а не похищение. Будь он проклят, парочка обнималась. В свете фонаря, с вином…
Стоуни распластался вдоль стены, стараясь обрести нормальное дыхание, невзирая на пушечное ядро, застрявшее в его горле, ожидая, пока оно провалится ниже, в желудок и он сможет отправиться домой. Боже, Эллианна даже издавала те негромкие мяукающие звуки! Для беспутного эксперта по криминалистике.
Или это было настоящее всхлипывание? Он еще раз заглянул в дверь, а затем отпрянул.
Черт побери.
Господи, лучше бы она целовала этого негодяя.
Варианты, кричало его сознание. Стоуни нужно придумать какой-то план. Он не мог стрелять, потому что Эллианна стояла перед Томасфордом. Черт побери, она так высока ростом, что этого негодяя почти не видно из-за нее и в него невозможно прицелиться. Он не мог броситься на сэра Джона, потому что этот блестящий, зловещий клинок уже находился у горла Эллианны. Господи, ему не хотелось испугать мерзавца и вынудить его совершить какое-то неожиданное действие.
Затем она всхлипнула. К дьяволу план. Стоуни вошел в комнату, направив пистолет на ту часть головы сэра Джона, которую он смог разглядеть.
– Послушайте, – протяжно произнес он, – я вам не помешаю?
– Ты. – Губы Томасфорда были так крепко сжаты, что он не мог даже приподнять один уголок рта в обычной для себя усмешке. – Мне следовало знать, что ты появишься.
– Да, следовало бы. Я словно плохой пенни, всегда появляюсь, когда меня не ждут. Ну а кто же тогда вы? – спросил виконт с такой же небрежностью, словно ему предложили бокал портвейна или коньяка.
– Я тот, кто держит кинжал у горла вашей женщины. Опустите пистолет.
– Нет, не думаю. Почему бы вам не отпустить мисс Кейн и мы все сможем пойти домой.
– Только я оправлюсь в тюрьму. Если только вы не слишком робеете, чтобы выстрелить. Я наслышан о вашей трусости. Все об этом знают. А после выстрела появиться кровь, – напомнил он Стоуни, словно виконт не знал о собственной слабости.
Стоуни ответил:
– И все же не я прячусь за женскими юбками.
Сэр Джон облизал губы.
– Нет, вы все равно не выстрелите. Слишком много шансов на то, что вы попадете в свою любовницу. Так что, как я уже сказал, опустите пистолет.
Когда в ответ Стоуни все равно продолжал колебаться, сэр Джон прижал кончик кинжала к нежной плоти Эллианны. Та вздрогнула, и капля крови появилась под ее подбородком. Стоуни заставил себя не смотреть туда. Вместо этого он не спускал взгляда с глаз злодея, взвешивая свои шансы и шансы Эллианны. Незначительные, слишком низкие.
– Нет, Стоуни, – вскрикнула мисс Кейн. – Не опускай пистолет. Застрели его. Он все равно собирается убить меня.
– Нет, он знает, что не сможет убить нас обоих одним кинжалом. Ему не удастся уйти от наказания.
– Да, удастся, – настаивала она. – Здесь есть другой выход, а у него яхта в гавани. Застрели его, Стоуни! Ты должен! Он – Цирюльник, безумец, который убивал всех этих женщин.
– Да, милая, я догадался об этом. Не думаю, что он демонстрирует хирургические навыки, приставив клинок к твоему прелестному горлышку.
По ее щекам потекло еще больше слез.
– Но он безумен, Стоуни.
– Я никогда не сомневался в этом, любовь моя.
– Довольно! – заорал сэр Джон. – Опусти пистолет или я убью ее прямо сейчас!
"Идеальный джентльмен (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Идеальный джентльмен (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Идеальный джентльмен (ЛП)" друзьям в соцсетях.