Эллианна положила руку ему под голову, поддерживая его, а Стоуни обхватил ее рукой за шею, согревая своим телом, своим жаром. Его губы приоткрылись шире, поэтому она позволила себе приоткрыть рот и их языки соприкоснулись, неожиданно вызвав у нее потрясение и дрожь. Ее язык начал исследование, ощутив вкус вина и легкий след дыма. Эллианна провела языком по его зубам, по уголку рта, по мягчайшей плоти на внутренней стороне его нижней губы.

  Стоуни застонал и его язык встретился с ее языком, устремляясь вперед, бросая вызов, забывая о своих намерениях позволить ей быть лидером. Он не должен заставлять ее, не должен подгонять. Боже, он должен заполучить ее!

  Его язык показывал Эллианне, чего он жаждал, тот древний ритм и вечное соединение. Она встречала его выпады собственными стонами, ее рука гладила его по груди, шее и щеке. А его рука двинулась вверх по ее боку, пока не коснулась вершины одной идеальной груди над низким вырезом ее платья.

  Эллианна охнула, но не прервала поцелуя, не отпрянула и не оттолкнула его руку в сторону. Она позволила собственной руке блуждать где вздумается, касаясь его лба, изучая форму уха, прикасаясь к легкой шероховатости там, где его щетину скоро снова нужно будет брить. Их языки все так же сплетались в танце любви.

  Пальцы Стоуни проникли под ткань платья, под сорочку, под корсет – так, чтобы он смог коснуться кончика ее груди, и ее сосок стал таким же твердым, как и он сам. Эллианна издавала тихие мяукающие звуки удовольствия, прямо ему в рот, и этот звук эхом отражался в его крови, прилившей к его паху, до тех пор, пока виконт не начал беспокоиться, что сможет еще сильнее опозориться этой ночью.

  Кости Эллианны плавились; ее мозги, казалось, грохотали у нее в голове. Нет, это Гвен дипломатично гремела чайным подносом за дверью. Эллианна быстро села, позволив Стоуни быстро положить голову к ней на колени и вытащить руку из-за выреза платья.

  Перед тем, как дверь распахнулась, Стоуни потянулся и смахнул выбившийся локон огненных волос, а затем слегка провел пальцами по ее атласной щеке.

  – Видите? Я вам нужен.

  Эллианна встала так быстро, что его голова ударилась о ковер.

  – Так и знала, что вы это скажете!

 Глава 24


  Лондон охватило волнение. Никто не говорил ни о чем другом. Эллианна, Стоуни и кошка леди Макфи едва упоминались в разговорах. У всех на устах были новости об убийствах, об этом трубили во всех газетах. Об этом даже упоминали в Парламенте как о позоре и о призыве к созданию официальных полицейских подразделений.

  Еще одну женщину нашли с перерезанным горлом, ее волосы были обриты. Сыщики обыскали все магазины париков, проверили известных им мужчин, владеющих клинками – но без толку.

  Эта четвертая жертва работала служанкой у лорда Сэндеркрофта. Он громче всех кричал о необходимости немедленно поймать изверга. У него дочери, заявил лорд; у него есть горничные, которые бегают с поручениями по ночам. Также у него есть красивая молодая любовница, которая теперь боялась отпирать дверь, но об этом он не сказал. Сэндеркрофт увеличил сумму вознаграждения.

  Другие слуги в этом доме сообщили, что Мэйзи ходила гулять с франтом, с шишкой – с джентльменом. Девушка скрытничала насчет своего любовника, встречалась с ним за углом, но хвасталась по поводу его благородного происхождения.

  Все эти чудовищные преступления совершил джентльмен? Один из высшего света? Невозможно!

  Сэр Джон Томасфорд так не считал. Титул не дает гарантии отсутствия жестокости, заявил он Эллианне, и та вынуждена была согласиться, подумав о Бланшаре. Высокое происхождение отнюдь не исключает низкого поведения. Господи, ее собственные поступки – и ее желания, несмотря на то, что она никогда не пыталась воплотить их в жизнь – подвергались сомнению с точки зрения морали. Ее мать никогда не примирилась бы с подобным неподобающим леди поведением, как удар джентльмена по носу, хотя ее отец от всего сердца одобрил бы Эллианну.

  То, как она обошлась с Бланшаром, меньше всего беспокоило ее. Эллианна краснела, едва подумав об остальном. Такого ее отец не одобрил бы, вовсе нет. Сама Эллианна тоже не одобряла себя, но все равно наслаждалась этими воспоминаниями даже сидя за чаем в кабинете сэра Джона, ее горничная, как положено, ждала ее снаружи.

  Он неправильно понял ту дрожь, что пробежала по телу Эллианны.

  – Вам нечего бояться, дорогая мисс Кейн, – сказал ей сэр Джон. – Убийца не охотится за благопристойными женщинами. Четыре жертвы относятся к тем, кто продает свои милости, а не к невинным девицам.

  Эллианна с каждым днем ощущала себя все менее невинной, но она проигнорировала эти угрызения совести и спросила:

  – Но что насчет этой служанки? Ее подруги рассказали о том, что она полагала: у ее джентльмена благородные намерения.

  – Как, чтобы джентльмен женился на проститутке в чепце прислуги? Свадебные колокольчики звучали только в ее воображении, готов поклясться. Ей-Богу, эта потаскушка брала деньги. Она всего лишь шлюха.

  Горячность сэра Джона удивила Эллианну, точно так же как и то, каким образом он говорил о бедной убитой девушке. Что бы Мэйзи не совершила в своей жизни, она не заслужила такой ужасной смерти. Но Эллианна могла посочувствовать и сэру Джону тоже. Должно быть, его досада разрасталась, словно опухоль. Все его знания, вся его наука и изучение жертв не могли обеспечить Боу-стрит надежными зацепками, которыми можно было бы воспользоваться.

  Известно, что убийца выше среднего роста. Он правша и орудует кинжалом. Он знал своих жертв, так что, должно быть, у него достаточно денег, чтобы платить дорогим проституткам. О, и у убийцы твердая рука, потому что на обритых головах женщин царапин и порезов намного меньше, чем остается на лице джентльмена после утреннего бритья камердинером. На самом деле, одна из газет требовала, чтобы Боу-стрит проверила всех цирюльников и камердинеров в городе. Сэр Джон заявил, что это будет потерей времени, но он не мог направить их в каком-то другом направлении, и это поражение убивало его.

  Он еще больше похудел, глаза его ввалились, а длинные волосы свалявшимися прядями свисали вдоль восковых щек. От сэра Джона пахло моргом, и он употреблял слова, которые благородная женщина никогда не должна слышать.

  Возможно, подумала Эллианна, сэр Джон пытается убедить себя, что погибшие девушки недостойны его внимания, чтобы оправдать себя, ведь ему не удалось найти их убийцу. Ему приходится винить самих женщин за их смерть вместо того, чтобы винить себя за то, что он не может остановить убийства. Она также решила, что если эти жертвы не заслуживают внимания, то тогда сэр Джон не обязан сочувствовать им в такой степени, как это делает Эллианна.

  Каждая женщина заслуживает некоторого уважения, как в жизни, так и в смерти. Стоуни показал ей это. Не у всех женщин, занимающихся подобным ремеслом, был выбор, кроме того, чтобы броситься в Темзу или умереть с голоду в канаве. Некоторых даже сбила с пути страсть. Служанка могла и принять несколько монет от своего поклонника, но что, если она на самом деле любила его, по-настоящему считала, что он женится на ней? Тогда именно он является безнравственным из-за того, что лишил ее невинности, а не она. Мэйзи виновата только в том, что не смогла рассуждать здраво, но за это вряд ли стоит убивать. В такой же глупости можно обвинить половину женщин в Лондоне, ведь они поверили словам мужчины, когда тот хотел всего лишь удовлетворить свои низменные желания.

  Эллиана жалела их всех, и ей было жаль преданного науке ученого, чьи исследования приносили так мало плодов. Даже сейчас ему, кажется, не удавалось согреть ладони, которыми он обхватил чашку с горячим чаем вместо того, чтобы пить подслащенный напиток.

  Эллианна могла симпатизировать, но не смогла заставить себя принять его приглашение на обед на следующий день. Слава Богу, она уже дала обещание леди Уэллстоун, поэтому ей не пришлось лгать. Девушка и так испытывала чувство вины из-за того, что планирует отправиться в развлекательные сады Воксхолла тогда как сэр Джон поглощен расследованием смертей.

  Гвен считала, что их должны видеть, чтобы парировать любые слухи, возникшие из-за ее мнимой болезни и предполагаемого падения Стоуни. Эллианна с нетерпением ждала вечера, наполненного музыкой, фейерверками и знаменитым хмельным пуншем, который подавали в частных ложах. Хотя темные аллеи были закрыты из-за безопасности проституток, которые проводили там время, Эллианна представляла, что Стоуни может попросить ее сопровождать его по одной из наименее людных тропинок. Кто знает, что может последовать за фейерверками? Нет, она не станет думать о подобных вещах, ни сейчас, ни потом.

  Она одернула себя и снова испытала угрызения совести из-за своих грешных мыслей. Однако ее расстроенные чувства не смогут помочь ни убитым девушкам, ни следующей жертве убийцы. Вместо чувства вины и бесполезной скорби она увеличила награду для Боу-стрит. Затем Эллианна провела остаток дня в Приюте Уэллстоуна, где она на самом деле могла что-то изменить к лучшему. Тетя Лалли уже находилась там, обучая нескольких девушек вязанию. Она поклялась, что шапочки и перчатки всегда бывают нужны. И деньги тоже.

  Кстати об этом, мистер Латтимер нанес ей визит чуть позже в этот же день. Он извинился, но сказал что не может больше вести для мисс Кейн частное расследование. Все возможные агенты с Боу-стрит были прикреплены к расследованию «убийств парикмахера», как они их называли.

  Когда Эллианна выписала последний чек, она заявила сыщику, что отказывается терять надежду.

  Мистер Латтимер тоже не терял надежды. Он спросил, может ли еще раз навестить мисс Кейн.

  – Если у вас появятся новости о моей сестре, то конечно. В противном случае я благодарю вас за помощь и желаю как можно быстрее поймать этого безумца.