Поэтому миссис Коллинз оделась этим вечером с особой тщательностью, надев самое лучшее платье: темно-синее атласное с фестончатым подолом и таким же вырезом, оттенявшее ее бриллианты. Никто, даже ее сестра, не знал, что камни фальшивые. Она выглядит элегантной и модной, сказала себе миссис Коллинз, но не фривольной. Ей не хотелось внушать Уэллстоуну неправильные идеи, потому что предложения иного сорта она может найти на каждом углу. Нет, ей хотелось получить обручальное кольцо, а не безделушку после того, как виконт устанет от нее.

  Она не произвела на Уэллстоуна неверного впечатления. Миссис Коллинз вообще не произвела на него никакого впечатления. Этот человек смотрел во все глаза только на эту замухрышку, дочь банкира. Рядом с ее черным шелком темно-синее платье миссис Коллинз могло быть униформой прислуги, потому что виконт точно так же не замечал его. Допустим, что мисс Кейн имеет эффектную внешность, стоит целое состояние и в хороших отношениях с мачехой Уэллстоуна. Что с того? Она не настоящая леди, понятия не имеет, как вращаться в свете, да и вообще, кто же захочет иметь рыжеволосых детей?

  Миссис Коллинз подождала, пока в коридоре не послышались мужские шаги и смех. Затем она жестом указала в сторону фортепиано.

  – Такое чудесное дополнение к вечеру – музыкальное исполнение и приятный разговор, не так ли? – После того, как Эллианна кивнула, она добавила: – Леди Валентина, должно быть, уже устала играть. Почему бы вам не занять ее место, мисс Кейн?

  Эллианна улыбнулась.

  – Боюсь, что у меня нет совершенно никаких навыков игры на фортепиано.

  – Может быть, на другом инструменте?

  – Нет, к моему сожалению и расстройству многочисленных учителей музыки. Клянусь, они пытались научить меня.

  – Тогда, возможно, вам стоит спеть. Я уверена, мы сможем убедить леди Валентину аккомпанировать вам. Она такая талантливая, сговорчивая юная леди.

  Теперь Эллианна рассмеялась вслух.

  – Уверяю вас, мое пение не сможет доставить удовольствия никому в этой комнате. На самом деле гости Гвен сбегут еще до того, как внесут чайные подносы.

  – О Боже, – проговорила миссис Коллинз еще громче, чем прежде, – я думала, что все молодые женщины умеют развлекать гостей.

  Гвен и герцогиня заторопились, стараясь добраться до Эллианны раньше, чем в гостиную войдут джентльмены. Но прежде, чем им это удалось, Эллианна поднялась со своего месте. Она была выше миссис Коллинз, настолько, что могла смотреть сверху вниз на эту женщину ненамного старше себя, и заметила несколько седых волос, которые та не успела выщипать. Мисс Кейн намеренно коснулась рубина на груди, который сиял так, как ему положено, в отличие от тусклых камней вокруг шеи миссис Коллинз.

  – Боюсь, что я никогда не любила бесцельно проводить время. И прежде, чем вы спросите, нет, я не рукодельница. Я оставляю это занятие своей тете. Я не умею сочинять стихи, и не рисую акварели. Я никогда не пробовала вязать дамские сумочки, но, вероятно, я сумела бы и это превратить в нечто бесполезное.

  – Ах, тогда, должно быть, вы много читаете. Синий чулок.

  – Нет, я читаю только то, что меня интересует, ничего больше. Я уверена, что вы гораздо более искусны, чем я, миссис Коллинз.

  Эллианна собиралась отойти от нее, чтобы присоединиться к Гвен или леди Валентине, так как не могла броситься к двери в поисках успокаивающего присутствия Уэллстоуна. Однако прежде, чем она ушла, нахальная миссис Коллинз, голос которой разнесся на всю комнату, спросила как раз в тот момент, когда вошли джентльмены:

  – Но тогда чем же вы занимаетесь?

  – Чем я занимаюсь?

  – Да, должны же вы что-то делать, чтобы занять свои дни и вечера. Я уверена, что вы не занимаетесь приготовлением пищи и уборкой.

  Жена кузена Гвен еще раз хихикнула, прикрываясь ладонью.

  У Эллианны едва ли располагала хоть одним моментом свободного времени между управлением банком и встречами с советниками по инвестициям, стараясь быть в курсе всех документов, которые ей предлагали на рассмотрение, пытаясь не отставать и узнавать все новости, которые могут повлиять на местную и национальную экономику. Однако если она скажет, что присматривает за собственными инвестициями, что наблюдает за работой банка, чтобы никто снова не обманул их, то станет парией, изгоем в обществе. Леди не держат в руках ничего тяжелее чайной чашки, и уж определенно не берутся за банковские бухгалтерские книги. Эллианна – банкир, и она гордится этим, но сегодня вечером она открыла для себя, что ей так же нравится быть частью общества, желанной женщиной, дочерью своей матери точно так же, как и отца.

  Гвен уже крутила в руках носовой платок. Герцогиня, обычно самая доброжелательная из всех леди, сердито хмурилась. Эллианна еще выше вздернула подбородок. Она в буквальном смысле посмотрела сверху вниз на вдову, которая так очевидно хотела заполучить Уэллстоуна для себя.

  – У меня есть одно умение, миссис Коллинз, но не знаю, посчитаете вы его подходящим для леди или нет. Я хорошо разбираюсь в цифрах. Очень хорошо. На самом деле, настолько хорошо, что провожу по нескольку часов, управляя благотворительным учреждением, которое основала, чтобы помочь обездоленным женщинам. Сейчас у нас есть школа, больница и приют для сирот. Возможно, вы захотите посодействовать? Если нет, то нам всегда нужны волонтеры. Но, конечно же, вы уже отдаете часть своего дохода и времени нуждающимся. Все леди делают это, не так ли?

  Лицо миссис Коллинз покрылось пурпурными пятнами, что совсем не сочеталось с ее платьем, а Гвен шумно и с облегчением выдохнула. Она немедленно предложила сыграть несколько партий в карты вместо того, чтобы продолжать этот полный колкостей разговор.

  Лорд Стрикленд бросился вперед, чтобы заявить Эллианну в качестве своего партнера.

  Удивленный и разочарованный, потому что он хотел стать тем, кто смягчит неловкость Эллианны и скажет ей, что одна ревнивая кошка не должна испортить ей удовольствие от вечера, Стоуни приподнял бровь.

  – Вы слышали ее, – ответил барон на невысказанный вопрос. – Девчонка хорошо разбирается в цифрах. Чертовски хорошо, если верить ее тетке и поверенному леди Августы. Кого вы предпочтете в качестве партнера за игрой в карты? Прелестную глупышку, которая может терзать слух и стучать по клавишам, или ту, которая умеет считать?

  Стоуни думал, что барон отказался от азартных игр. Должно быть, вместо этого он отказался от своих страхов перед мисс Кейн, хотя и отодвинул свой стул настолько далеко от стола, насколько это было возможно. Или, может быть, правила, которые Стрикленд наложил сам на себя, не касались игр с такими низкими ставками, которые проходили в гостиной леди. Или он играл только тогда, когда был уверен в успехе.

  Они выиграли. И еще раз выиграли. И снова выиграли.

  Стрикленд никогда не был известен тем, что искусно играл в карты; он не потерял бы свое имение, если бы умел это делать хотя бы вполовину так же хорошо. Но не его мастерство, и даже не его удача заставляли барона сдавленно смеяться при подсчете очков. Дело было в его партнере, которая, казалось, запоминала каждую разыгранную карту, а шансы на появление каждой из оставшихся леди могла без труда рассчитать.

  Черт, с Эллианной в качестве партнера, подумал Стоуни, ему не пришлось бы заниматься сопровождением. Конечно же, если бы он не занимался подобным делом, то никогда не встретил бы эту женщину, которая постоянно изумляла его. Богиня и карточный шулер в одном теле? Кто бы мог подумать об этом при встрече с безвкусно одетой, высокомерной наследницей? Только не виконт. Он считал, что знает женщин. Ей-Богу, признался Уэллстоун сам себе, он так же глуп, как камень.

  Виконт не стал играть в карты. Граф и герцогиня продолжили дискуссию, начатую за обедом, что Стоуни одобрял от всего сердца. Если ее светлость пожалеет француза, то тогда, возможно, Стоуни повезет, и обнищавший эмигрант не так часто будет оказываться за его столом. Учитывая, что лорд Олдершотт отдыхал в библиотеке, число играющих стало бы нечетным, если бы Стоуни принял участие в игре. Вместо того чтобы заставить гостей меняться партнерами после каждой партии, Стоуни сам предложил отказаться от игры в карты. Ему на самом деле не хотелось играть в подобные азартные игры, так как он не обладал умением мисс Кейн. И если он не мог сидеть за столом рядом с ней – или на кушетке или диванчике на двоих – тогда он мог сделать все, что в его силах, чтобы Стрикленд обращался с ней с должной учтивостью, в то время как ужасная миссис Коллинз находится от нее как можно дальше. Стоуни ловко устроил так, чтобы вдова оказалась партнером сэра Джона Томасфорда. Алчная и кровожадный; они составили идеальную пару.

  Как любезный хозяин, Стоуни ходил вокруг четырех столов, наблюдая за тем, чтобы у гостей всегда были в распоряжении свежие колоды карт и новые бокалы с вином. Он пытался не выделять стол, за которым сидели мисс Кейн и Стрикленд, но каким-то образом ему удавалось наблюдать за их игрой чаще, чем, скажем, за действиями леди Вал и Чарли, которые уже спорили из-за ставок словно давно женатая пара.

  Встав позади мисс Кейн и заглядывая ей через плечо, Стоуни мог не только восхищаться ее умением играть, но и восхищаться ее грудью, только наполовину прикрытой этим прозрачным черным кружевом. Эта узкая ложбинка между ее белоснежными грудями выглядела намного привлекательнее, чем лысеющая голова лорда Стрикленда. А эти рыжие волосы на ее затылке, под высокой прической, казались мучительно соблазнительными. А ее запах…

  Эллианна сбросила неправильную карту.

  – Уходите, Уэллстоун, – приказал Стрикленд, не понижая голоса, так что половина игроков оглянулась посмотреть. – Разве вы не видите, что заставляете леди нервничать, нависая над ней, словно пчела над поляной клевера?

  Эллианна покраснела с головы до ног. Она бросила сердитый взгляд на Стрикленда, а затем, на всякий случай, свирепо посмотрела на Стоуни, пока их противники смеясь уговаривали его остаться. Ощущая себя школьником, которого поймали на краже пирожков, Уэллстоун отправился смотреть, как Гвен проигрывает свое месячное содержание.