Эллианна ответила:

  – Но как замечательно, что такой целеустремленный человек как вы, пытается разгадать подобные тайны. Вы должны гордиться своей работой, и я уверена, что вы совершенно заслуживаете тех наград, которые она вам приносит.

  Сэр Джон еще раз поцеловал кончики ее пальцев.

  – Самая лучшая награда – видеть, как вешают убийц. И помогать поискам справедливости для заблудших душ.

  Стоуни едва не поперхнулся.

  Затем зазнавшийся похоронных дел мастер повел их в дальний конец комнаты, где на высокой платформе лежало тело, накрытое простыней. Стоуни сумел встать возле Эллианны, у головы накрытой фигуры. Он взял ее за руку и почувствовал, что та дрожит. Виконт крепко сжал ее ладонь.

  – У нас не так много улик для изучения, но после предварительного расследования мы можем кое-что рассказать про убийцу. Идентификация останков поможет раскрыть мотив и вероятных подозреваемых. Понимаете, одно помогает другому.

  Эллианна не сводила глаз с прикрытого тела. Стоуни мог ощущать, как она всем телом дрожит рядом с ним.

  – Не тяните, старина.

  Сэр Джон откашлялся.

  – Совершенно верно. – Без дальнейших напыщенных речей он медленно приподнял белую простыню и свернул ее чуть ниже рта молодой женщины.

  Одна половина ее лица была покрыта синяками, а другая казалась такой бледной, что даже молоко выглядело бы здоровым по сравнению с ним. Ее губы имели лиловый оттенок, а голубая сетка вен на голом черепе чем-то напоминала дорожную карту. Эллианна молчала, завороженная видом мертвой девушки, возможно, шокированная им.

  Стоуни решил, что овал лица неподходящий, но опухоль от травм могла деформировать его. Простыня закрывала подбородок, может быть, такой же заостренный, как и у мисс Кейн, но он не стал предлагать, чтобы ткань опустили ниже. Вместо этого виконт спросил:

  – Какого цвета ее глаза? – У него во рту настолько все пересохло, что этот вопрос он задал шепотом.

  – Ах, глаза у леди. – Сэр Джон оттянул одно прозрачное веко. Они все смогли увидеть голубое глазное яблоко, уставившееся на них, или, может быть, на образ ее убийцы, навсегда отпечатавшийся там.

  – Голубые. Они голубые, Эллианна, не зеленые. Это не ваша сестра.

  – Нет, это не Изабелла, – с громким выдохом отозвалась она, словно до сих пор задерживала дыхание. – И никогда не была.

  – Очень плохо, – произнес сэр Джон. – Конечно, не для вас и вашей сестры, мисс Кейн. Мои извинения. Я просто надеялся, что мы сможем узнать имя этой несчастной женщины.

  – Понимаю. И я уверена, что вы сделаете все, что в ваших силах, чтобы вернуть эту молодую леди ее семье и осуществить правосудие над ее убийцей. Вы говорите, что у вас есть какие-то улики?

  – Ну разумеется, если вы заинтересовались. В действительности, это завораживает. Конечно, мы можем определить ее примерный возраст, общее состояние здоровья, производила ли она на свет ребенка или нет, все в таком духе. Но вот, позвольте мне показать вам. Мы можем предположить, что убийца – примерно моего роста по тому углу, под которым он держал нож. Судя по направлению, в котором этот тип орудовал им, он – правша.

  Сэр Джон стянул простыню чуть дальше, ниже подбородка женщины. Безобразная глубокая рана пересекала ее горло. Засохшая кровь была повсюду – на женщине, на столе, на тряпках, которыми помощники судебного следователя очищали область раны для изучения. Эллианна наклонилась ниже, отпустив руку Стоуни.

  Стоуни медленно опустился на пол.

  Эллианна закричала.

  – Нет причин для беспокойства, – заверил ее сэр Джон, наклонившись через труп, чтобы посмотреть. – Это случается все время. Особенно с такими строящими из себя героев типами, которые не за что не признаются ни в каких слабостях. По крайней мере, этот олух не ударился головой, или не упал на тело. – Он сделал знак Латтимеру и одному из ассистентов. – Просто оттащите его в сторону, чтобы не мешался.

  – Что, вы собираетесь оставить его вот так?

  Сэр Джон пожал плечами.

  – Нет смысла размахивать нюхательной солью, пока мы не закончим. Он только отключится снова.

  Мистер Латтимер добавил, с ноткой самодовольства, которую Стоуни счел бы предосудительной:

  – И его сиятельство слишком большой, чтобы тащить его по всем тем ступеням. Знаете, мы можем уронить его, случайно, разумеется.

  Ассистент ухмыльнулся, показав два отсутствующих зуба.

  Сэра Джона раздражала задержка, ему хотелось продолжать производить впечатление на мисс Кейн своей эрудицией.

  – Он сам придет в чувство к тому времени, когда вы будете готовы уезжать.

  Эллианна посмотрела вниз, на своего павшего защитника. Сейчас, растянувшись на каких-то отвратительных пятнах, Уэллстоун не слишком походил на героя.

  – Нет, пожалуйста, поднимите его. На полу ему будет слишком холодно.

  Латтимер и работник не слишком деликатно перетащили виконта обратно к двери, ведущей к ступеням, и усадили его на деревянную скамью. Эллианна мысленно добавила к счету Уэллстоуна стоимость нового костюма. Также она накрыла бессознательного мужчину его собственным пальто и смахнула с его лба локон светлых волос.

  Затем она вернулась обратно к сэру Джону и убитой женщине.

  Медицинский эксперт объяснил, как они могут догадаться, с какой стороны убийца начал перерезать горло женщине по форме и направлению раны. Затем он встал позади Эллианны, доказывая, что левша не мог оставить такие же следы. Как это не удалось бы и мужчине ниже ростом.

  – Конечно же, я среднего роста, а большинство джентльменов учатся пользоваться правой рукой, не важно, к чему они имеют предрасположение, так что эта информация не слишком сильно сужает круг подозреваемых.

  – Вы назвали убийцу джентльменом. Без сомнения, ни один джентльмен не сделает ничего подобного.

  – Вы будете удивлены, как часто это случается, – ответил сэр Джон, а Латтимер согласился с ним: – Особенно если любовница важной особы становится слишком жадной, или заявляет, что беременна, и что оставит ребенка на пороге жены аристократа, если он не станет платить.

  – Но посмотрите сюда, и вы увидите, почему я называю убийцу джентльменом. – Сэр Джон стянул простыню ниже, почти до груди женщины. – Видите, где он схватил ее за плечо, и там остались отпечатки его пальцев?

  Эллианна смогла отчетливо различить четыре синяка.

  – Да, – произнесла она с гораздо меньшим энтузиазмом, уверившись в том, что увидела достаточно. Она оглянулась, чтобы посмотреть, не пошевелился ли Уэллстоун.

  – Посмотрите ближе. Вы увидите шов от его перчатки.

  – И это делает убийцу джентльменом? Многие мужчины носят перчатки. – Она посмотрела на перчатки сэра Джона из мягкой кожи, а затем снова на Уэллстоуна, чья левая рука свисала со скамьи, обтянутая йоркширской дубленой кожей. Даже мистер Латтимер натянул перчатки в этом помещении, где было холодно. На ассистенте перчаток не было. Эллианна торопливо отвела взгляд от грязных рук помощника.

  – Ах, но если вы учтете, что женщина была здоровой юной особой, привлекательной, ни в коем случае не страдала от недоедания, с руками, непривычными к тяжелой работе… Вы хотите взглянуть на ее руки?

  Эллианна быстро покачала головой.

  – Нет, благодарю вас.

  – Жаль. Они многое могут рассказать нам. Например, если бы у нее под ногтями была бы кровь, то мы смогли бы искать мужчину со свежими царапинами на лице или руках.

  – Но на его руках не могло быть царапин, если мужчина носил перчатки.

  – Превосходное замечание, мисс Кейн, превосходное замечание. Убийца, может быть и громилой низкого происхождения, но он достаточно смышлен, чтобы надеть перчатки. Тем не менее, я сомневаюсь, что эта женщина общалась с головорезами из низших слоев. Я надеюсь, что мы выясним, кто это, и поймаем его прежде, чем он снова убьет кого-нибудь.

  Эллианна сглотнула.

  – Снова?

  – Я боюсь, что это так. Обритая… голова наводит меня на мысль о том, что это такое-то ритуальное убийство.

  – Я не понимаю.

  – А почему вы должны понимать? Мне не следовало даже обсуждать подобные тревожные детали с такой благородной женщиной, как вы. Я уверен, что ваш сопровождающий не одобрил бы этого.

  Ее сопровождающий все еще не двигался.

  – Кажется, мне придется подождать еще несколько минут. Пожалуйста, я хочу понять, что же случилось с волосами этой несчастной женщины. Неужели убить ее было недостаточно?

  Сэр Джон потер подбородок.

  – Простейшим объяснением было бы предположить, что убийца намеревался продать ее волосы. Но почему бритва, а не ножницы? Нет, опять-таки мы пришли к выводу, что убийца не нуждался в деньгах. У него был другой мотив. Возможно, он пытался затруднить идентификацию жертвы. Или желал сохранить воспоминание о ней, что-то вроде сувенира. Я читал статьи о краснокожих индейцах, которые собирали скальпы убитых врагов, чтобы доказать свои заслуги в качестве могучих воинов.

  Эллианна отступила на шаг, ужаснувшись и испытав отвращение.

  – Думаю, что мне пора уходить… Лорд Уэллстоун…

  Сэр Джон покачал головой, не растрепав ни единой пряди собственных волос.

  – Я снова прошу извинить меня, за то, что я забыл о ваших утонченных чувствах. Мне не следовало с таким пылом откликаться на ваш доставляющий радость интерес.

  – Нет, пожалуйста, не извиняйтесь. Я считаю ваши объяснения… увлекательными.

  – Я просто хочу, чтобы мы могли глубже проникнуть в то, как работает мозг убийцы. Увы, наша наука по исследованию тел, как бы она ни была ограничена, намного превосходит наше понимание психических процессов.

  – Если бы это было иначе, то ученые джентльмены вроде вас смогли бы вылечить нашего бедного сумасшедшего короля.

  – Когда-нибудь, мадам, когда-нибудь, о чем я не перестаю молиться, мы сможем решить все загадки и стереть подобные несчастья с лица земли. Не только у монархов или богатых людей, но у всего человечества, повсюду.