– И ты намерен дать ей такой шанс?
– Придется. Она знает, что я чувствую. Все зависит от нее.
Он не жалеет, что встретил ее, и она была в его жизни, пусть даже встреча оставит еще один шрам на его сердце.
– Ты ведь придешь на обед?
– А ты уверен, что это нужно? Ты же знаешь, такие вещи не для меня. Но если считаешь, что мое присутствие поможет собрать деньги…
– Твое присутствие поможет мне.
– Тогда я приду.
Уилл проверил запонки и еще раз похлопал по карманам пиджака. Бумажник, ключи, телефон – все на месте. Он волновался и, прежде чем идти в зал, мысленно припомнил, все ли сделал. Пока все хорошо. Рейчел сообщила, что в зале все готово, и дважды подчеркнула, что угощение для гостей прибыло. При упоминании о Майе сердце Уилла бешено заколотилось. Он не мог усидеть на месте, расхаживая по кабинету взад-вперед.
В ожидании выхода он чувствовал отчаянный стук в груди. Наконец вздохнул и распахнул дверь.
И налетел на Рейчел.
– Я думал, вы уже наслаждаетесь шампанским. – Она держала в руке два бокала, один из которых был наполовину пуст. – Кажется, вам не помешает немного выпить для храбрости.
– Спасибо.
– Теперь вперед.
– Ладно, ладно, уже иду. – Похоже, сегодня придется нелегко даже на трезвую голову.
Он решил спуститься пешком. Это позволяло немного отсрочить момент, когда он увидит Майю, посмотрит ей в глаза, поймет, что она прочитала его письмо. Но это ничего не изменило. Надо подготовиться к худшему.
Зазвонил телефон. Нейл. Слава богу, он здесь. Уилла в который раз поразило, как много дала ему Майя. Он снова обрел семью и теперь в неоплатном долгу перед ней за это немыслимое счастье. Он сказал Нейлу, что встретится с ним у входа в зал.
Что бы ни случилось, сегодня он должен встретиться с Майей.
Подошел Нейл и похлопал его по плечу.
– Ну как, сынок, готов?
– К чему?
– Ко всему.
Уилл попытался сделать суровое лицо, чтобы не показать своего отчаянного волнения.
– Нет.
– Ну и ладно.
Майя попятилась на кухню и задержала дыхание, гадая, успел ли он ее увидеть. Весь день она провела в ожидании Уилла. Зачем? Если бы хотела с ним увидеться, сделала бы это раньше. Утром она проснулась с ощущением предвкушения чего-то важного, и в течение дня это ощущение росло. Казалось, оно толкается в ребра и не дает вздохнуть. Даже если бы она захотела поговорить с Уиллом, у нее нет времени, надо было успеть к сроку. Закончить с уткой, украсить тарелки для основного блюда и перед самой подачей сделать соте из овощей. Непростая задача, даже если не отвлекаться на любимого мужчину, который выглядел так, что дух захватывало. Мощная волна чувств накрыла Майю с головой. Ноги ослабели, пришлось прислониться к стене. Хотелось прикоснуться к нему. Но она не могла. Вопрос в том, сможет ли она его простить, доверять ему? Есть ли у них будущее? Эти мысли вертелись в голове. Не слишком ли велик риск? Не останется ли она снова с разбитым сердцем?
Прогнав Уилла, Майя сделала лишь первый шаг в новую жизнь. Теперь она ясно видела, какой неравноправной была ее дружба с другими людьми, фальшивой и ненадежной. Если что-то менять, начинать надо было с себя.
Майя отправилась на день рождения Дилана, где своим появлением привела Гвен в легкое замешательство. Запинаясь, сказала, что с удовольствием и дальше готова время от времени присматривать за детьми, но хотела бы, чтобы Гвен предупреждала заранее. И еще, не согласится ли та помочь полить огород и получить заказанные продукты, в случае если Майя будет в Лондоне.
Она, краснея, с трудом заставила себя озвучить просьбу, даже стало жарко. Однако Гвен быстро согласилась, после чего подруги выпили вина, и Майя осталась у нее до вечера. Она не могла припомнить, чтобы ей когда-нибудь удавалось так хорошо провести время за пределами собственной кухни. Освободившись от необходимости следить за каждым словом, она много смеялась и шутила.
Но даже это не помогло понять, что делать с Уиллом, с чувствами к нему. А потом посылка с письмом. Доказательство того, что он тоже изменился. В сознание проникла назойливая мысль, не сделать ли им еще одну попытку. Теперь она знает, что он ее любит, это согревало душу, пока не затмило обиду и злость. Майя ему поверила. Да, он ее любит. Но отношения требовали чего-то большего, чем любовь. Смелости и ответственности.
Майя вернулась к закускам, аккуратно разложила гребешки и, украсив тарелки зеленью, подозвала официантов. В зал унесли последнюю тарелку, и она торопливо подошла к двери, быстрым взглядом окинув зал. Не сразу сообразила, что делает, а потом увидела его. Словно почувствовав на себе ее взгляд, Уилл смотрел на нее сквозь толпу гостей. Она попыталась отвести взгляд, но не смогла. Глядя в его глаза, видела все, что было между ними, каждую улыбку, каждое прикосновение. Вспомнила свои ощущения в его объятиях, его лицо, когда он сказал, что любит ее.
Возглас одного из официантов прервал воспоминания, мысли вернулись к шипящей утиной грудке. Надо вернуться к работе, а она по-прежнему не могла отвести глаз, разорвать эту связь. Даже на таком расстоянии, несмотря на сотню гостей, эта связь казалась почти осязаемой.
Уилл шевельнулся, и Майя вышла из транса. Он не подойдет к ней. Она инстинктивно схватилась за горло при мысли, что он может попытаться это сделать и это выбьет ее из колеи.
Надо, чтобы он сосредоточился. Если сегодня Уилл не сможет собрать нужное количество денег, все окажется бессмысленным, будто и не было недели в коттедже. Будто и не было их.
Майя вернулась к плите, а когда снова взглянула через стекло, отделявшее кухню от зала, Уилл увлеченно беседовал с пожилым мужчиной. Хорошо. Надо продержаться еще час или два. Потом они смогут поговорить.
Когда унесли последнюю тарелку с десертом, Майя взялась за уборку кухни. По мере приближения момента, когда сможет увидеть Уилла и поговорить, она все сильнее возбуждалась.
Майя увидела, что он направляется к кафедре в дальнем конце, и замерла. Его лицо отражало целую гамму эмоций: волнение, гордость, напряжение, чувство вины. Майя по-прежнему ощущала связь, которая возникла между ними в коттедже, чувствовала силу, притягивавшую их друг к другу, и гадала, чувствует ли Уилл. Она не знала, что ему предстоит, но видела, как это трудно, и хотела оказаться рядом. Майя прислонилась к дверному проему и толкнула дверь ногой, чтобы слышать, что он говорит.
Сначала Уилл поблагодарил присутствующих за поддержку и щедрость.
– Мне хотелось бы сказать несколько слов о Джулии Уилсон и благотворительном фонде ее имени.
У Майи защемило сердце. Несмотря на обиды, она любит его, и его боль стала ее болью.
Уилл крепко вцепился руками в край стола.
– Я встретил Джулию, когда мне было двенадцать лет, она и ее муж Нейл стали моими приемными родителями. Джулия щедро делилась со мной всем: временем, домом, семейным уютом, увлечением кулинарией. – Он слегка улыбнулся, блеснув глазами. Майя ни на минуту не сомневалась, что этот взгляд предназначался ей. – И своей любовью. Но когда мне исполнилось пятнадцать, Джулии не стало.
Майе до боли захотелось обнять его, поддержать, успокоить. Но она не двинулась с места. Однажды она предложила помощь, а он оттолкнул ее и разбил ей сердце. Уилл подвинул к себе стакан воды, сделал большой глоток и, окинув взглядом столики, снова заговорил:
– Работа по подготовке обеда была непростой и временами болезненной, но очень полезной. Но участие в благотворительном проекте помогло мне заново вспомнить многие счастливые и радостные моменты жизни с Джулией, показало, что потеря любимого человека, какой бы мучительной ни была, не означает конец того хорошего, что с ним связано. Даже в самые мрачные моменты находятся люди, способные поддержать, подарить надежду, помочь снова обрести счастливые воспоминания. Еще до открытия «Дом Джулии» помог первому пациенту. А если сможет помочь хотя бы еще одному человеку обрести покой и счастье, особенно когда кажется, что тьма накрывает с головой, я буду невероятно горд, что мы это сделали.
Уилл бросил взгляд на дверь в кухню. Майя поняла, что он ее видит. Хотелось отвести взгляд, но глаза отказывались это сделать. Она боялась упустить этот момент. Его слова обращены к ней, Майя это знала и снова чувствовала живую пульсирующую связь между ними. Теперь Уилл сказал ей все. Извинился, объяснил. Теперь только от нее зависит, сможет ли она снова ему поверить. Заметив, что по залу стремительно шагает Рейчел, Майя отвела взгляд и попятилась назад в кухню, охваченная внезапным страхом. Время пришло.
– Майя, идемте. – Рейчел распахнула дверь. – Все жаждут выразить благодарность шеф-повару.
И, схватив ее за руку, потащила к выходу. Майе хотелось упереться пятками в пол, сесть на корточки, попросить разрешения спрятаться здесь на весь вечер. Но это невозможно. Она профессионал, и это часть работы. К тому же, несмотря на страх, она хотела увидеться с Уиллом. От того, что произойдет в следующие несколько минут, зависит жизнь.
– Подождите. Я не могу выйти в таком виде. Дайте мне пару минут.
И выхватила из сумочки расческу, пудру и губную помаду, уставившись в зеркало. Накрасив губы под бдительным оком Рейчел, она покраснела, поняв, что та все знает. Или догадывается.
– Ладно. Я готова.
Когда Майя вышла из кухни, зал разразился громкими аплодисментами. Жар хлынул в лицо, мозг переполнился мыслями об Уилле. Она обвела взглядом гостей и на мгновение замерла. Она смогла по-настоящему оценить размеры помещения и роскошные драпировки, закрывавшие высокие окна от потолка до пола. По периметру зал украшали колонны, на хрустальных бокалах и столовом серебре играл свет. Как же красиво! Роскошно одетая пожилая дама, сидевшая за ближайшим к ней столиком, потянулась пожать ей руку:
– Все очень вкусно, дорогая. Мне просто необходимо расспросить вас про соус для утки.
"Холодное сердце, горячие поцелуи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Холодное сердце, горячие поцелуи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Холодное сердце, горячие поцелуи" друзьям в соцсетях.