Elissande thought back to what her husband had recounted earlier. It was an effort not to shudder. “I’ve been told that my uncle—my father—had painted you as a good, kind angel long before you were married. You did not know who he was?”
“He said he first saw me in Brighton, on the West Pier, and was so taken with me that he bribed the owner of the studio where we had a family portrait taken to tell him the address we’d written down for our portraits to be sent to—and also to sell him a photograph of me. I never saw him before he called on me. He claimed to be an acquaintance of my late father’s and I did not doubt him. I was in reduced circumstances and Charlotte had run away from home—people lied about why they no longer wished to receive me; it didn’t occur to me that anyone would lie to get close to me.”
Elissande’s heart pinched: her gentle, trusting mother, all alone in the world and utterly vulnerable to a monster like Douglas.
“When did you learn the truth?”
“Shortly before you were born. I found his old diary when I was looking for quite something else—I don’t remember what. Had I known the diary belonged to him, I wouldn’t have opened it. But it had the initials G. F. C. embossed on the cover and I was curious.”
Mrs. Douglas sighed. “I was so naïve, so stupid, and so completely thrilled with my handsome, clever, rich husband—even his jealousy I’d thought romantic. When I realized that George Fairborn Carruthers’s handwriting looked just like my husband’s, and some of the events from this stranger’s life were identical to what Edmund had recounted from his, I asked him, of all people, about it.
“He must have panicked. He could have fobbed me off with some cock-and-bull story, but he told me terrible things. That was when I first saw his true nature—when I first became afraid of him.”
That was why she had been so distressed by the news of Stephen Delaney’s murder, Elissande realized: Douglas must have vowed to her that he would never take another life.
“When you were one month old, your cousin was delivered to our doorstep by a Salvation Army sergeant. I’d lost touch with Charlotte over the years. I had no idea she’d died in childbirth or that her husband had perished already. The sergeant said that she tried to give the baby to the Edgertons, but they absolutely refused. I was terrified of admitting another child into my house—under my husband—but there was nothing else I could do.
“The baby was adorable. She was only a week older than you, and you two could have easily passed for twins. But less than ten days after she came to live with us, you both caught a fever. She had seemed stronger, while I feared for your life. The jubilation I felt when your fever broke…you could not imagine. But only a few hours later, in the middle of the night, your cousin died in my arms. The shock of it—I could not stop crying. I thought surely she wouldn’t have died had she been with the Edgertons. I was petrified that the Edgertons had realized their mistake and would arrive in the morning to claim her. What would I tell them then?
“That was when it occurred to me. Your uncle—your father—was away on business in Antwerp, and the nursemaid had been dismissed because the housekeeper had caught her with the footman. If I claimed that you had died instead of your cousin, nobody would be the wiser. Then when the Edgertons came, you could go with them and live free of your father, the way I could not. Once I made my decision, I sent out death notices to everyone I knew—it was before your uncle moved us to the country, and I still had some friends and acquaintances. That made it official. No one doubted that a mother wouldn’t know her own child.”
She dabbed a handkerchief at the corners of her eyes. “I must say the Edgertons disappointed me terribly. I sent letters. I sent your photographs. They never even wrote back.”
Elissande had to wipe at her own eyes. “It’s all right, ma’am. You did your best.”
“I did not. I have been an awful mother, a useless burden to you.”
Elissande shook her head. “Please don’t say that. We both know what kind of man he is. He would have killed you had you tried to leave.”
“I should have made you leave. He didn’t need to have dominion over both of us.”
Elissande reached across the narrow space between their seats and touched her mother on the cheek. “I wasn’t altogether a prisoner: I had Capri. I always imagined myself there, far away from him.”
“Me too,” said Mrs. Douglas, tucking her handkerchief into the cuff of her sleeve.
Elissande was astonished. “You also imagined yourself on Capri?”
“No, I imagined you there. There was this passage you used to read to me that I dearly loved. I still remember bits and pieces of it: ‘Like Venice, Capri is a permanent island in the traveler’s experience—detached from the mainland of Italian character and associations,’” Mrs. Douglas recited, her eyes wistful, “‘a bright, breezy pastoral of the sea, with a hollow, rumbling undertone of the Past, like that of the billows in its caverns.’
“I imagined you exploring those caverns—I’d read about the discovery of the Blue Grotto when I was a girl; it seemed enchanting. When you had had your fill of grottos, you would dine at a farmhouse and eat robust peasant food full of herbs and olives. And when evening came, you would return to your villa high above the cliffs and watch the sun set over the Mediterranean.”
Tears rose again in Elissande’s eyes. “I don’t believe I ever thought about what I’d eat or where I’d live on Capri.”
“That is quite all right. But I’m your mother. When I imagine you far away, I’d like to think that you are well fed and safely housed.”
But I’m your mother. The words were as disconcerting and beautiful as the first sight of stars.
“And I imagined this easily navigable path between your villa upon the ramparts of the island and the hostel where all the English visitors were gathered. So that when you were bored or lonely, you could go there for tea or dinner. And perhaps a nice young man could call on you.”
Mrs. Douglas smiled hesitantly. “I’d imagined an entire life for you, in a place I’ve never seen.”
Elissande had always known that the woman before her loved her, but never how much. “It sounds like a lovely life,” she said, a catch in her throat.
“Almost as lovely as the life you have with Lord Vere.” Mrs. Douglas took hold of her hands. “You are a fortunate woman, Ellie.”
Her marriage was a sham, her husband willing to pay large sums of money to never see her again. And the man she despised the most had turned out to be her father—the ramifications of which she was still too numb to understand. But Mrs. Douglas was not wrong. Elissande was fortunate: She had her mother, safe and sound.
She leaned forward and kissed her mother on the forehead. “Yes, and how well I know it.”
Vere watched the train that carried his wife disappear into the night.
He’d thought he’d known everything there was to know about the twists and turns of the Douglas case. But tonight’s revelations had shocked him to the core.
Was she reeling? Was she in denial? Had she even understood everything that had transpired?
Instead of allowing himself to be mesmerized by the unfolding secrets, he should have sensed imminent calamity. He should have been quicker with the chloroform. Had he acted a minute sooner, he would have preserved her state of ignorant bliss.
There had been such joy to her—this ugly, faded world was fresh and beautiful in her eyes. Once, at dinner, she had recounted her aunt’s amazement at their visit to Dartmouth. And he had almost commented on the amazement he saw on her face each day, the incredulous pleasure she took in the least things.
He had said nothing, in the end. Her joy had unsettled him: It was a flame, a dangerous flame that he feared would burn him if he were foolish enough to embrace it. He had not known until this moment how beautiful he thought it. How much he cherished it.
He did not dare such happiness for himself—he did not deserve it—but he wanted it for her. Hers had been a hard-won innocence. And he felt its shattering deep inside him, shards of pain puncturing his every breath.
When he arrived back at the house Douglas had chosen for his scheme, Holbrook, also dressed the part of a cabdriver, stood guard in the meager streetlight.
“Our man has already come to,” he said by way of greeting.
Vere nodded. “I will change into my own clothes and we’ll take him.”
He changed inside the house. Then together he and Holbrook carried Douglas, still bound tight, into Holbrook’s hansom cab. Holbrook mounted the driver’s perch; Vere climbed inside the cab and took a seat next to Douglas.
“So, you are my son-in-law,” said Douglas.
As the man spoke, Vere felt something crawl on his skin. “Eh?” he said. “No, no, I married your wife’s niece.”
“Didn’t you understand a single thing that has been said tonight? She is not my wife’s niece. She is my daughter.”
Vere looked at Douglas blankly. “Cracked in the head, aren’t you?”
Douglas laughed. “I must say, part of me is more than a little delighted that she married an idiot.”
“I’m not an idiot,” Vere said quietly, experiencing a great and terrible regret at not having thrashed the man more systematically when he’d had the chance.
“No? Then beware. She is my daughter. I know her. I know she entrapped you. Clever as the devil himself, she is, and just as ruthless. She will use you until you’ve nothing more to give, and who knows, maybe she will get rid of you.”
"His At Night" отзывы
Отзывы читателей о книге "His At Night". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "His At Night" друзьям в соцсетях.