— Не трябва да ставаш от леглото. Боли ли те рамото? Да извикам ли Малкия Робърт? Не трябваше да слизаш по тази стръмна пътека. — О, Господи, какво правеше тя? Държеше се така, сякаш беше неин! Бързо отдръпна ръката си.

— Нещо друго? Няма? Добре, този следобед ще ме прегледа Малкия Робърт. Ако направиш и една стъпка назад, ще помисля, че си страхливка. А сега не мърдай, Бранди!

— Заповядваш ми, а аз никога не съм харесвала това. Може да попиташ лейди Адела. Когато бях малка, тя постоянно ме наричаше упорито магаре. — Обърна се и се затича по пътеката. Не беше направила и три крачки, когато той я сграбчи през кръста и я повдигна. Тя изплашено извика. Гневът й мигновено се превърна в страх.

— Недей, Ян! Раната ти може да се отвори! Моля те! Кълна се, че повече няма да бягам! Пусни ме на земята, защото ще те заболи.

— Няма да ми се случи нищо, но не мога да кажа същото и за теб! Сега ще правиш това, което ти кажа и няма да ми противоречиш! — Пусна я на мокрия пясък точно до вълните. — Нали не искаш да те вържа, Бранди? Държиш се като дете, а знаеш, че вече си жена. Знам това и ти трябва да се изправиш пред този факт.

Тя го гледаше загрижено.

— Боли ли те гърбът?

— Още не, но ако това стане, да знаеш, че ти ще си виновна — той я изгледа внимателно и Бранди се изчерви. Смутена ли беше? Или ядосана? Той не знаеше, но се надяваше скоро да открие. Чудесната й руса коса беше отново сплетена на плитки, подходящи за ученичка. Припомни си разпилените й коси върху лицето си. Толкова много неща му се губеха от онази прекрасна нощ. Беше я прегръщал. Беше проникнал дълбоко в нея. Господи, трябваше да престане с това!

Ян й протегна ръка.

— Първо трябва да ти кажа, Бранди, че Мабли и Малкият Робърт ми разказаха за постъпката ти. Това ме разтревожи, но все пак ти благодаря. Спасила си живота ми. Искам да знам защо го направи? Една дама би припаднала и това би довело до моята гибел. Да, страшно съм ти благодарен. Ти ми подари живот, Бранди! Защо го направи?

Чудеше се защо изобщо я пита. Нима не разбираше. Младата жена сви рамене и подритна едно камъче.

— Изкарваш ме героиня, каквато не съм. Всичко стана толкова бързо. Ти лежеше на земята потънал в кръв, дори не се замислих. Просто трябваше да действам.

— Знаеш, че аз също не бих позволил на някого да те нарани, нали?

— Сигурно всеки джентълмен ще постъпи така.

— Какво, по дяволите, означава това?

— Че би спасил всеки Робъртсън, ако се наложи.

— А ти?

Усмихна му се дяволито и разпери ръце.

— Ако Пърси беше на мушката, сигурно щях да го оставя и да бягам далеч!

— Правилно. Мабли ми каза, че си ме пазила през нощта. Бил съм безпомощен, а ти не си позволила да остана сам. Дори си взела пистолет от колекцията на стария Енгъс. Така ли е било?

— Да, и сама го заредих. Сигурно Марта и Мабли са ти казали, че в последната нощ оставих вратата на спалнята си отворена. В коридора оставих запалена свещ.

— Сигурно сега не би рискувала да останеш нощем в стаята ми? Не би желала да те вмъкна отново в леглото си?

Бранди го погледна в очите. Отстрани влажните къдрици от лицето си.

— Ако трябва да бъда честна, ти не ме вмъкна в леглото си.

ГЛАВА ДВАДЕСЕТ И ОСМА

— Разбирам. Значи така си решила да гледаш на случилото се? — Забеляза тъмните кръгове под очите й. — Не си си доспивала. Това не ми харесва, въпреки че го разбирам. Искам отново да ти благодаря, че си ме пазила. Сега нека да говорим за случилото се в леглото ми!

— Казах ти, че нито си ме вмъкнал в него, нито си ме насилил!

— Бранди, погледни ме! Лейди Фелисити вече я няма. Господ да благослови Джил! Горкичкият трябва да я търпи по целия път обратно до Лондон. Дали не трябва да му купя нова жилетка в кафяво и бледомораво? Ти как мислиш?

— Щастлива съм, че я няма. Тя не е добър човек, Ян! Но ако ти липсва…

Той я прекъсна със звучния си смях.

— Да ми липсва? Не говориш за Фелисити, нали, Бранди? От доста време осъзнах грешката си. Благодаря на съдбата, че ме направи граф Пендърлей! В противен случай нямаше да напусна Лондон и да дойда тук. Благодарен съм на Фелисити, че пристигна в Шотландия. В единственото си писмо до нея съм те споменавал много често. Ако не беше станало така, много късно щях да открия истинската й същност. Мисля, че и Фелисити е направила същия извод. Сега гледа на мен като на жестоко, егоистично животно, от което трябва да се отърве. Не, Бранди, тя изобщо не ми липсва. Ако рамото не ме болеше толкова, щях да падна на колене сред пясъка и да ти благодаря, че ме спаси.

— О!

— О? Само това ли ще кажеш? Хайде, престани да се преструваш пред мен! И не ме бутай! Ако падна на брега, какво ще правиш тогава? Чуй ме, ние наистина трябва да поговорим! Не може повече да бягаш от факта, че сме се любили, Бранди! Аз отнех невинността ти! Разбрах това на следващата сутрин, когато видях кръвта ти по чаршафа ми.

Бранди се обърна и седна на близкия камък. Подви крака и подгъна роклята под изтърканите си ботуши. В този момент той си спомни голите й бедра около кръста му. Обзе го силна възбуда. Едва се сдържа да не я грабне и да я обладае тук, на брега.

— Да, най-брутално отнех невинността ти. Ти дори не извика от ужасната болка. Дори не ме отблъсна. Защо го направи, Бранди?

Тя седеше безмълвна като камъка под нея.

— Не съм знаел, че може да си толкова мълчалива. — Ян се пресегна и пое ръката й. Беше студена.

— Бранди, съжалявам за много неща, но най-вече за болката, която ти причиних. Ако не беше треската, това никога нямаше да се случи. Нараних те и ужасно съжалявам за това. Първият допир на жената до мъж не бива да бъде толкова болезнен.

Тя гледаше към морето.

— Ти не си ме наранил — отговори му простичко. О, Господи, никога нямаше да забравя случилото се! И болката беше там, но това нямаше значение. Той я прегръщаше, милваше и целуваше. Все още имаше неприятно усещане между краката си, но отдаваше това на факта, че той е прекалено едър. При тази мисъл страните й порозовяха. — Не, не си ме наранил — повтори, като продължаваше да избягва погледа му. — Във всеки случай не много. Не се безпокой за това.

Ян се намръщи и пусна ръката й. Бранди се обърна към него. Той развързваше връзката си.

— Добре, щом не те е боляло, тогава защо си ми направила това?

— О! — Белезите от зъбите й се открояваха върху мургавата му кожа. — Забравих за това. Искаше ми се да изкрещя. Понеже не можех да го направя, те ухапах. Съжалявам, ако те е заболяло!

— Не само ме боли, но и се изплаших. Как бих могъл да ти простя? Съжалявам, че не мога да ти покажа солените следи от сълзите ти върху лицето ми. Колкото до кървавите петна по чаршафите, надявам се Мораг да не се досети.

— Нищо няма да се случи и престани да се притесняваш! Сега завържи връзката си. Не, не мърдай, аз ще го направя. — Тя много внимателно се справи със задачата си.

— Разбира се, че тази нощ има връзка с много неща. Отнех твоята девственост! Ти си невинна девойка, а не опитна любовница, която знае какво прави. Приемам, че сама си дошла при мен. Няма да те пусна оттук, докато не ми кажеш защо го направи!

Бранди го погледна и веднага разбра грешката си. Ян беше толкова хубав и тя отчаяно го желаеше.

— Няма нищо за разбиране — каза. — Всичко стана, защото аз исках да е така. Исках да узная какво се случва между мъж и жена, но да го направя единствено с теб! Пожелах тази нощ, защото знаех, че никога повече няма да имам тази възможност. Аз реших така и ти нямаш никаква вина!

— Ти си решила така, а аз не съм виновен? Никога досега не бях чувал по-голямо извъртане на истината!

— Ти дори не знаеше коя съм. Прелъстих те, Ян, и ти нямаше друг избор. Зная, че си джентълмен. Чувстваш се виновен, че отне девствеността ми. Не се измъчвай! Получих това, което сама пожелах.

— Значи да не се чувствам виновен? Знаеш ли, наистина нямам навика да спя с девственици! — Замълча, замислен над думите й. — Ти си ме искала?

— Да — смело заяви тя.

— Е, имала си ме, но за теб не е било голямо удоволствие, нали?

— Няма значение. Скоро ще забравя всичко, Ян. Съветвам и теб да направиш същото. Освобождавам те от всякакво смешно чувство за вина.

— Но аз нямам желание да забравя нищо, мъничката ми — каза и я притегли към себе си. Започна да гали лицето й. — Ти си много красива, знаеш ли?

Бранди само го гледаше. Не можеше да откъсне поглед от устните му. Ян преглътна безпомощно. Не можа да се овладее и леко я целуна. Устните й бяха солени и той ги близна. Тя отскочи назад.

Гласът му беше дрезгав.

— За щастие вече не съм сгоден. Под твое влияние спокойно мога да стана уравновесен човек. Ще се омъжиш ли за мен, Бранди? Искам да бъдеш моята херцогиня!

Тя знаеше, че ще каже това. Ян беше джентълмен. Въпреки че не го държеше отговорен за случилото се, той се чувстваше виновен.

— Не — отговори му простичко.

Гледаше недоумяващо.

— Какво каза?

— Няма да се омъжа за теб! — Бранди се опита да издърпа ръката си, но не успя.

— Трябва да призная, че не очаквах такъв отговор. Бранди, ти нямаш друг избор! Двамата с теб се любихме!

— И какво от това? Защо да нямам друг избор? Не ме интересува, че вече не съм девствена. Нямам намерение да се омъжвам, така че това е без значение.

— Това е най-глупавото нещо, което съм чувал! — Наведе се и отново я целуна. Усети как се разтварят устните й. Стори му се, че ще умре. Трябваше да се овладее. Не можеше да я има тук, на брега. Каза й:

— Двамата ще постъпим така, както е най-добре. Помолих те да се омъжиш за мен. Искам да ми отговориш, че това ще те направи щастлива. Не желая никакви възражения! Ясен ли съм? — Отново я целуна. — Кажи ми, че всичко си разбрала. Може просто да кимнеш с глава. — Продължаваше да я целува. Искаше му се да гали цялото й тяло.