— Ты хотел, чтобы я запомнила, — прошептала она прежде, чем ее язык коснулся укушенного места, заставив Хэнка затрепетать. — Ты тоже запомнишь…

Он поцеловал ее, охваченный дикой страстью. Его напор усилился. Он был яростным диким зверем, и она отвечала ему тем же. Они застонали, испытывая пароксизм в одно и то же время…

Но желание Хэнка не истощилось. Он взял ее еще раз с такой же дикой страстью, как и раньше, и так же нежно. Она раскрылась перед ним, ее пальцы нежно ласкали его, потому что теперь она хотела не только получать, но и давать радость.

Он был восхитительным мужчиной, этот красивый bandido, ее муж. Она уснула с этой мыслью, усталая, пресыщенная. Хэнк лежал рядом с ней, его голова покоилась на ее груди…

— Пора идти, Сэм. — Хэнк нежно потряс ее за плечо.

Он был одет и собирал ее вещи. Она молчала, благодарная ему за то, что он не смотрел на нее. Краска проступила на ее щеках, когда она вспомнила подробности утренней встречи, и ей не хотелось, чтобы Хэнк видел ее смущение. Он держал себя так, будто ничего не произошло.

Неужели он и вправду считает, что ничего не произошло? Саманта, во всяком случае, так не думала. До сих пор она не знала, что Хэнк может быть так нежен с ней. Он представился ей в новом свете. Но это опасно, особенно сейчас. Она должна забыть об их взаимной страсти. Уж он-то, конечно, так и сделал.

— Я отвезу тебя к отцу, — прервал Хэнк ее мысли. Он принес ей одежду для верховой езды. Шелковые блузка и юбка — ее свадебная одежда — уже были убраны. Саманта села, спустив ноги с кровати так, чтобы оказаться к нему спиной.

— Итак, ты женился на мне для того, чтобы отправить к отцу?

— По крайней мере, ты не будешь solterona, не так ли? — заулыбался он.

— Старой девой?! — негодующе выкрикнула Саманта и посмотрела на него через плечо. — Это мне не грозит!

— Думаешь, твой Рамон женится на тебе, когда узнает, что у тебя будет ребенок? Мало найдется мужчин, которым это понравится.

— Я презираю тебя! — Ее глаза полыхнули зеленым огнем. — Ты не нужен мне для сохранения репутации. И уж, во всяком случае, я не испытываю к тебе благодарности.

Глаза Хэнка смеялись. Это лицо, эти глаза… Боже, ну что он с ней делает?

— Ты так толком и не сказал, зачем тебе было нужно жениться на мне, — сказала Саманта более спокойно. — Почему, Хэнк?

— Не можешь догадаться?

— Неужели я бы стала спрашивать? Она оделась и повернулась к нему в тот момент, когда он пожимал плечами.

— Может быть, однажды все станет тебе ясным.

— Почему бы тебе не рассказать сейчас? В этом нет смысла. Ты отвезешь меня к отцу, и я разведусь с тобой. Ничто не поможет твоему кузену обрести землю.

— Если я скажу, то это испортит тебе настроение, Самина, — загадочно произнес он и направился к двери.

— Ты уже сделал так, — крикнула она ему вслед.

Он ушел, оставив ее в ярости.

— Боже, ну что это за гнусный ублюдок, — обратилась она к безмолвным стенам…

На улице их уже ждали. У таверны собралось много людей, желающих попрощаться с Хэнком. Они называли его доном Энрике. Кажется, она уже слышала это имя, но никак не могла вспомнить где. Их искренняя радость немало удивила Саманту.

Но вот Хэнк не предложил ей руку и не посадил на Эль Рея. Теперь собравшиеся приветствовали ее как законную жену Хэнка Чавеса. Боже, она не могла больше выносить этого!

Глава 32


Дорога до Эль Пасо была недолгая, но изнурительная. Хэнк безжалостно подгонял всех, словно не мог дождаться той минуты, когда избавится от Саманты.

В пути Хэнк не разговаривал с ней. Он сухо отказался отвечать на ее вопросы, и когда они разбили первый лагерь, у Саманты уже пропало желание говорить с ним.

Вплоть до последней ночи он не настаивал на своих супружеских правах. Тогда они остановились в миле от реки Рио Гранде, где Хэнк назначил встречу отцу Саманты. В эту ночь Хэнк опять был нежен. Она ответила ему тем же.

Проснувшись утром, Саманта обнаружила, что его нет. Остальные трое по-прежнему были с ней. Лоренсо принес кофе и еду, и она, надеясь разузнать о Хэнке, попросила его присесть.

— Куда он уехал так рано?

— В Эль Пасо.

— Один? А где Антонио?

— Антонио?

— Как, вы не знаете его кузена? И почему меня похитили?

— Мне платят за то, что я выполняю приказы, а не за вопросы.

Саманта возмутилась, но решила не показывать вида, чтобы не ссориться с Лоренсо.

— Что сказал Хэнк, когда уехал?

— Он велел передать вам, чтобы вы ждали его через шесть или семь месяцев. Она нахмурилась.

— Что это значит?

— Он сказал, что вы поймете.

Наконец Саманта сообразила и покраснела. Да, если она забеременела, к этому времени… Даже уехав, он продолжал издеваться над ней.

— Значит, сюда он не вернется, — полувопросительно сказала она. — Но как и когда я попаду к отцу?

— Ваш отец приедет сюда.

— Когда?

Лоренсо пожал плечами.

— Может быть, сегодня. Или завтра. Потерпите. Скоро увидитесь с отцом.


По пути в Эль Пасо Хэнк предавался невеселым размышлениям. Удастся ему встретиться на дороге с Кингсли, словно случайно? Встреча должна казаться случайной. Он скажет, что едет в Эль Пасо повидаться с кузеном…

Черт возьми, это как карточная игра. Вторая после похищения Саманты встреча с Кингсли может стать опасной. Он может что-то заподозрить, начать задавать вопросы о связи Хэнка с похищением. Наконец Кингсли может вообще продать землю любому, кто появился у него вслед на последним письмом.

Ну, а что будет дальше? Хэнк понимал, что женитьба на Саманте не решила всех проблем. Конечно, в качестве ее мужа Хэнк контролировал всю принадлежащую ей собственность. Развод ничего не менял. Саманта могла развестись с ним, однако не могла лишить его права пользоваться тем, что стало принадлежать ему с момента их брака. Но он не хотел получать свою землю такой ценой, в его намерения это не входило. Он собирался заплатить за нее.

Очень благородно, иронизировал над собой Хэнк. А что, если Пэт не выполнит обещания вернуть ему деньги? Чем он тогда расплатится за землю? Конечно, будучи мужем Саманты, он все равно может распоряжаться землей… Круг замкнулся.

А может быть, плюнуть на все эти рассуждения, вернуться, забрать Саманту, увезти ее в горы? Боже, одна только мысль об этом сводила его с ума!

Глава 33


Если бы рядом была стена, об которую можно было биться головой, Саманта, наверное, это сделала бы. Прошло четыре дня, и никто не появился. Майское тепло изнуряло. Вода из реки была теплой и пахла ржавчиной. Запасы еды подходили к концу, и остальные испытывали не меньшее нетерпение, чем Саманта. На четвертый день, изнемогая от ожидания, покрывшаяся пылью и грязью, она созналась себе, что пахнет от нее не лучше, чем от сопровождавших ее мужчин. Саманта покрылась темно-коричневым загаром, и если бы отец появился внезапно, вряд ли бы он сразу узнал ее. Однако его не было. Почему?

— Что-то не так, Лоренсо, — сказала Саманта, отозвав его в сторонку от остальных. — Вы сказали, день или два. Почему нет моего отца?

Но Лоренсо знал не больше, чем она.

— Может быть, его просто не было в Эль Пасо.

— Если бы это было так, то Хэнк вернулся бы. Кроме того, ранчо моего отца находится в нескольких часах езды от города. Либо он на ранчо, либо в городе. Кто-нибудь мог бы отправиться и разыскать его.

— Мы можем только ждать.

— Без еды? — спросила она. — Я настаиваю, чтобы мы поехали в город. По крайней мере разберемся в том, что происходит.

— Я сказал, что мы должны ждать.

— Вечно, что ли? — зло спросила она. — Действуй, черт тебя возьми, ищи моего отца.

Лоренсо покачал головой, и у Саманты возникло желание ударить его.

— Почему? — закричала она. — Может быть, что-то случилось с Хэнком? Возможно, он не имеет возможности сообщить моему отцу, что я здесь? Мы можем просидеть до конца света! — Она заметила, что Лоренсо нахмурился, и стала добивать его. — Будет несложно разыскать отца, если он продал мексиканскую землю. Он должен был продать ее Антонио Чавесу, кузену Руфино. Надо будет поспрошать людей. Пожалуйста, Лоренсо. Мы больше не можем ждать.

Он уступил. Им нужна была пища, и Лоренсо использовал этот аргумент для Диего и Иниго.

После того, как Лоренсо ушел, Саманта превратилась в комок нервов. Что-то случилось, в этом она была уверена…

Если что-то будет не так, ей придется бороться с Диего: он все время посматривал на нее с вожделением. Первый раз он остался за старшего. То, что существует Иниго, не очень успокаивало ее. Она считала его трусом. Если Диего набросится на нее, рассчитывать на его помощь бесполезно.

Поэтому она почувствовала громадное облегчение, когда в конце дня появился Лоренсо. Он выглядел усталым и озабоченным, и она, затаив дыхание, приготовилась выслушать новости.

Лоренсо смотрел на нее невыносимо долго, словно раздумывая, стоит ли ей все рассказывать. Наконец он сказал:

— Мы уезжаем.

— Уезжаем? Прямо сейчас? — Замешательство, вызванное его словами, беспокойство за дальнейшую судьбу разгневали Саманту.

— Рог Dios! — нетерпеливо воскликнул Лоренсо. — Разве это не то, что вы хотели услышать?

— Я хотела услышать, почему не приехал мой отец! Что с ним случилось?

— Ничего, насколько я знаю. Он был в городе, а потом уехал на ранчо.

Саманта едва не расплакалась.

— Значит, земля не продана? Я остаюсь узницей?

— Земля продана два дня тому назад. В юридической конторе есть об этом документ.

— Откуда вы знаете?

— Мне рассказал клерк. Он запомнил сеньора Кингсли и нового владельца. О продаже было заявлено открыто. Полагаю, ваш отец думал, что один из нас был там, чтобы зафиксировать факт продажи.

— Но там был Руфино, — напомнила Саманта. — Почему он не сказал отцу, где меня найти? Отец выполнил обещание. Лоренсо, я не понимаю.