— Заканчивай, Сэм, — приказал он. — Довольно. Уже время обеда.

Он вышел из комнаты, не закрыв за собой дверь, и Саманта вздохнула с облегчением. Она не хотела выбираться из корыта, пока он оставался в комнате.

Саманта вытерлась и оделась в короткую крестьянскую блузу и юбку из хлопка, которые принес Хэнк. После этого она выстирала белье и блузку, мокрым полотенцем почистила свою кожаную одежду.

Перекинув выстиранное белье через руку, она вышла из комнаты. Хэнк сидел за грубо сколоченным столом со стаканом в руке.

— Если я повешу посушить вещи на крыльце, их не украдут?

— Конечно, нет.

Саманта вышла на крыльцо: ни цветов, обычных для мексиканских домов, ни стула здесь не было. В комнате, где остался Хэнк, тоже было голо. Стол, четыре стула, в углу седло и седельная сумка, полки над очагом. На полках стояло несколько тарелок и мисок с едой.

Саманта перекинула одежду через перила. Солнце уже закатывалось за высокий утес, но было еще светло. Она попыталась разглядеть, что происходит в другом конце деревни, но мешал стоявший рядом дом.

Мимо крыльца прошел мексиканец, и Саманта вернулась обратно, чтобы избежать любопытствующего взгляда. Но войдя в дом, она попала под взгляд Хэнка и почувствовала неловкость. Свободная блуза с низким вырезом открывала ее грудь. Зеленый шарф, которым Саманта повязала талию, еще более ее подчеркивал. Юбка оказалась слишком короткой.

— Я могу помочь вылить воду из корыта, — предложила она.

— Это не к спеху.

Саманта повернулась к буфету.

— Что у нас на обед?

— Немного фасоли и цыпленок. Из запасов вашего отца.

Саманта напряглась, но не стала ничего говорить об украденных цыплятах.

Через некоторое время Хэнк поднялся и вылил воду из корыта. Саманта не стала помогать ему, потому что расставляла еду на столе. Когда она закончила, Хэнк вытащил бутылку вина и разлил его по стаканам.

Они уже почти покончили с едой, когда Саманта спросила:

— Почему Лоренсо не навестил меня сегодня?

— Его нет.

— Что значит нет? — В ее голосе чувствовалось беспокойство. — Хотите сказать, что он уехал? Почему?

— Не вмешивайтесь в чужие дела, — сухо сказал Хэнк. — Или вы подбираете себе очередную жертву?

— Мне не нужны жертвы, — отпарировала Саманта. — Но, если бы у меня был выбор, вам бы я предпочла Лоренсо.

— Он скоро вернется, но я не думаю, что позволю вам видеться.

— Вы собираетесь держать меня под замком в компании с вами?

— Вам уже наскучило мое общество? А я наслаждаюсь мыслью, что у меня в доме появилась женщина, даже такая, как вы.

— Выбросьте это из головы, — предупредила Саманта. — Я могу готовить еду, но не собираюсь быть вашей женщиной.

— Посмотрим, nina.

— Конечно, — ответила она бесцветным голосом, не желая втягиваться в спор.

— Знаете, вы просто неотразимы, когда у вас так сверкают глаза, — сказал он мягко, но усмешка у него была дьявольская. — И тело у вас как у ангела. Интересно, долго ли я смогу противиться искушению?

Ни слова не говоря, Саманта поднялась из-за стола и ушла в свою комнату. Хэнк нахмурился. Последние слова он произнес по-испански просто для своего развлечения. Она же отреагировала так, как будто все поняла. Возможно ли это? Значит, она притворялась, что не знает испанского.

Хэнк засиделся допоздна. Когда вся бутылка была опустошена, он поднялся, запер комнату Саманты, лег на холодный пол и тут же уснул.

Глава 21


Два дня Хэнк никого не подпускал к Саманте, и все это время она провела в напряженном ожидании, что он предпримет дальше. Хэнк все еще хочет ее. Напуганная его признанием, Саманта на следующее же утро собрала волосы в узел и надела свою одежду. Ей хотелось выглядеть бесполой. Саманта знала, что ее усилия напрасны, потому что Хэнк смотрел на нее обожающим взглядом, хотя и продолжал отдавать приказы, напоминая, что она в его власти. Поэтому Саманта была взволнована, когда на третий день Хэнк сказал, что уезжает утром. Однако вместо того, чтобы радоваться, она встревожилась — Зачем вы едете? — требовательно спросила она. — И как долго будете отсутствовать? Хэнк беззаботно рассмеялся.

— Будете скучать по мне, nina?

— Не смешите меня! — огрызнулась Саманта. — Это просто любопытство.

— А я-то тешил себя мыслью, что вы в восторге от моего общества.

Она заносчиво подняла голову.

— Перестаньте дразнить меня, лучше скажите, куда вы едете?

— Вы все время требуете. — Хэнк вздохнул и покачал головой. — Когда-нибудь вы научитесь вежливости? Неужели мало урока с мытьем?

Саманта сжала кулаки.

— Ненавижу, когда вы так говорите!

— А мне казалось, что вы ненавидите меня всегда. — Он усмехнулся, глаза у него смеялись. Хэнк наслаждался ее гневом.

— Дьявол! — Саманта уже не контролировала себя. — Можете не говорить. Я не очень-то буду волноваться, даже если вы не вернетесь вообще. — Она убежала в комнату, с силой захлопнув за собой дверь.

Саманта долго не могла уснуть. Зачем и куда он едет? Почему уходит от ответа на прямой вопрос?


Утром Хэнк зашел попрощаться. Саманта стояла у окна. Лучи света, проникавшие между досками, зажгли ее волосы огненным светом. Она повернулась, услышав звук открываемой двери.

— Уезжаете? — спокойно спросила она.

— Да.

Хэнк подождал, но она ничего больше не сказала. Он, зная ее упрямство, решил не затягивать паузу.

— Я вернусь через неделю. Пока меня не будет, за вами присмотрит отец Иниго.

— Как все продумано, — пробормотала она.

— Кажется, я слышу сожаление? Будете скучать? Даже не с кем будет повоевать.

— Почему со мной не останется Лоренсо? — требовательно спросила она.

— А вам бы очень этого хотелось? За неделю вы так его обработаете, что он станет вашим сообщником.

— Не доверяете Лоренсо?

— Я вам не доверяю, Саманта, — серьезно сказал он. — И не ищите его, он вернется вместе со мной.

— Прекрасно! Оставляете меня с совершенно незнакомым человеком, — резко сказала она. — Сколько я здесь пробуду?

— Это зависит от вашего отца. Насколько он будет следовать моим инструкциям.

Сердце у Саманты замерло. Теперь она поняла, куда и зачем он едет.

— Будете у меня дома? — спросила она, немного подумав.

— Да.

— Узнайте, как там Рамон.

— Рамон Бароха?

— Вы его знаете? — искренне удивилась Саманта.

— Я помню его ребенком. Через моего кузена, конечно, — торопливо добавил Хэнк. — Почему вы о нем так волнуетесь?

— Он был со мной в день похищения. Разве вам не сказали, что Диего стрелял в него?

— Мне только сказали, что ранили человека, который попытался отбить вас. Так это был Рамон?

— Да. Я хотела бы знать, что с ним все в порядке.

— Он вам так дорог?

— Если вы действительно знаете его, то должны знать о том, что он мой сосед. Мы выросли вместе. Он мой близкий друг.

Глаза у Хэнка сузились.

— Вам никто не может быть другом, Сэм. Саманта упрямо смотрела в пол, не желая смотреть ему в глаза.

— Узнаете о Рамоне?

— Слишком рискованно, — ответил он твердо. Бессердечность Хэнка разозлила ее.

— Я прошу о немногом. Ваш человек в него стрелял и мог убить. Я должна знать, что с ним.

— Хорошо, но в обмен я хочу, чтобы вы дали честное слово не пытаться бежать за время моего отсутствия.

— Я… я не могу дать такого обещания.

— Тогда вы будете сидеть взаперти.

— Черт с вами! — закричала она, глаза у нее засверкали. — Даю слово. Он кивнул.

— Тогда, adios, Самина.

Внезапно он привлек ее к себе и страстно поцеловал. Саманта хорошо помнила, как действуют на нее поцелуи Хэнка, помнила, как теряла волю и попадала во власть этого мужчины, а потом мечтала о том, чтобы все повторилось. И на этот раз у нее не было сил оттолкнуть его, и она растаяла в его объятиях.

Спустя некоторое время Хэнк с величайшей неохотой освободил ее и хрипло сказал по-испански:

— Теперь ты знаешь, что тебя ждет после моего возвращения. Выйдя из комнаты, Хэнк усмехнулся. Он прочитал в ее глазах, что она все поняла, и теперь был уверен, что испанский Саманта знает прекрасно. А почему бы и нет? Она достаточно долго прожила в Мексике. Если ли возможность использовать это в его планах? Да… возможность была.

Глава 22


— Мистер… Чавес, не так ли? — спросил Хэмильтон Кингсли, пожал Хэнку руку и пригласил его сесть.

— Да, senior. Я не был уверен, что вы помните меня.

— Не так много времени прошло с тех пор, как мы виделись.

Хэмильтон Кингсли уже не был тем самонадеянным владельцем ранчо, которого Хэнк видел в прошлый раз. Неуверенный голос, растерянный вид — все говорило о том, что похищение Саманты стало для Кингсли тяжелым испытанием. Хэнку пришлось сделать над собой усилие, чтобы подавить угрызения совести.

— Не ожидал увидеть вас опять, мистер Чавес, — сказал Кингсли, сухо улыбнувшись. — Когда мы с вами расстались в прошлый раз, вы были несколько расстроены.

— Пожалуй, разочарован, — корректно поправил его Хэнк.

— Надеюсь, у вас не осталось обиды на меня? — спросил Хэмильтон. — Трудно обвинить человека в том, что он не хочет расстаться со своей собственностью.

— Вы так привязаны к этой земле? — Хэнк нахмурился.

— Вовсе нет. Я по натуре бродяга. Жил и в Штатах, и в Европе. Я легко снимаюсь с места.

Хэнк удивился. В прошлый раз об этом не было разговора. Он сделал деловое предложение, и ему было сухо отказано. Кингсли только объяснил, что ранчо очень дорого ему. Но теперь он опровергает себя сам.

— Тогда отчего вы отказались продать мне вашу землю с существенной выгодой для себя? — жестко спросил Хэнк.

— Полагаю, что мы не втянемся в еще один спор? Я должен сказать, мистер Чавес, что не следует смешивать эмоции и бизнес. Я пригласил вас войти в мой дом и надеюсь, что мне не придется сожалеть об этом.