— Как это выглядит вблизи? — полюбопытствовала Кейт.

— Очаровательно, — откликнулся он и, мысленно помолившись, присел на корточки. Посмотрел сквозь нижние лезвия на маленькое каменное помещение на другой стороне. Было видно, что тоннель тянется дальше. Но Джералд говорил, что это последний ряд лезвий.

Время, казалось, остановилось. Но он с неожиданной, неизвестно откуда взявшейся силой уперся ногами в пол, вытянул руки и скользнул между лезвиями. И ощутил легкий ветерок. Он приземлился на руки и успел свернуться клубком.

— Роэн! — завопила Кейт.

— Я прошел! — отозвался он.

— Ура! — крикнула она.

Он встал, тяжело дыша. Огляделся. Нашел вторую ручку и потянул за нее. Лезвия немедленно спрятались.

— Скорее, Кейт! Тридцать секунд!

Она подхватилась, умудрившись пронести его пальто и вещевой мешок. К его облегчению, Кейт благополучно добралась до него.

Отдав ему мешок, она заглянула в тоннель.

— Готов?

Он кивнул и снова надел пальто. Обменявшись облегченными взглядами, они прошли вперед еще несколько шагов, но Кейт остановилась, глядя направо.

— Сверху проникает свет! Должно быть, уже день настал. Смотри, зеркало! — воскликнула она.

— Хм… задвинь фонарную заслонку.

Сразу стал лучше виден единственный тонкий луч рассвета, падавший на большое круглое вогнутое зеркало и отражавшийся в маленьком водопаде.

— Подожди… это напоминает одну из головоломок в «Дневнике». По-моему, нужно идти туда, — прошептала Кейт.

Он нерешительно глянул на нее, но все же послушался. Скоро они оказались на краю каскада. Оба подняли капюшоны и прошли через тонкую пленку ледяной воды, разбивавшейся о скалу.

Маленькое каменное помещение за водопадом было ничем не примечательным, если не считать медной пластинки, вделанной в стену, с циферблатом в центре. Приглядевшись, Роэн снова открыл фонарную заслонку и увидел, что циферблат окружает греческие буквы.

— Это что-то вроде кодового замка.

— Мне кажется или пол здесь покатый? — пробормотала Кейт, глядя на нагромождение камней у подножия спуска.

— Покатый, — кивнул он, но она неожиданно застыла.

— Здесь погибла мама. Эти скалы…

— Мне очень жаль, — прошептал он и показал на каменный потолок над пластинкой.

— Твой отец сказал, что если набрать неправильный ответ, открывается люк и камни сыплются тебе на голову. Достаточно, чтобы убить.

Кейт уставилась на груду камней, отнявшую жизнь у ее матери.

— В таком случае нам лучше не делать ошибок.

Она вынула из мешка «Дневник Алхимика», открыла, а Роэн повыше поднял фонарь и с тревогой смотрел, как она водит пальцем по тексту.

— Как отец и его люди выбрались отсюда, если пришлось нести тело матери? — пробормотала она наконец.

— Он сказал, что они воспользовались корабельными канатами и блоками и выбрались через отверстие, откуда проникает свет. Но по его словам, это очень узкое отверстие и добраться туда сложнее, чем в пещеру.

— Понятно… — вздохнула Кейт и стала громко читать шифрованную подсказку: — «Пройдя через серебряную вуаль, объяви свои обеты зеркалу».

— Хм… мы уже прошли через зеркало. Серебряная вуаль — это водопад. Что теперь?

— Пересказать обеты. Обеты прометеанцев, разумеется. «Я не служу». Но на циферблате только греческие буквы. Следовательно, нужно перевести это на греческий.

— Подожди… повторять их зеркалу.

— Значит, задом наперед, — задумчиво договорила она.

Она сняла перчатку с правой руки и дотронулась до циферблата.

— Ты… хорошо знаешь греческий, верно?

— Доверься мне, — мрачно буркнула она.

Он пристально наблюдал за каждым ее движением, пока она поворачивала циферблат между греческими буквами. Роэн настороженно прислушивался, не раздадутся ли тревожные звуки со стороны искусственно созданного камнепада. Если он услышит предательский шорох, придется немедленно отбросить Кейт в сторону.

— Почти… готово… — пропыхтела она, погруженная в работу.

— И что теперь будет?

— Не уверена, но, думаю, сейчас узнаем. Вот… Дельта.

Она повернула циферблат на последнюю букву, и они проворно отпрыгнули, когда маленькое помещение внезапно затряслось. Из глубины горы послышалось клацанье.

— О-ой, — прошептала Кейт.

Но камни сверху не посыпались. Вместо этого стена разошлась в стороны, открыв большой проход. Из темной дыры повеяло затхлым воздухом. Рокот стал громче.

— Что там такое? — вскричала Кейт.

— Понятия не имею. Пойдем посмотрим.

Роэн собрался с духом, обнял Кейт за плечи и повел вперед. Сначала им попалась высеченная из камня широкая лестница с невысокими ступеньками, завершавшаяся огромным залом, достаточно большим, чтобы поглотить неяркий свет их фонарей.

Они едва прошли через дверь и осторожно стали подниматься по ступенькам. Стены немедленно сомкнулись, оставив их в темноте. В зале стоял резкий запах, а шум продолжался. Его источник определить было невозможно. Похоже на огромное водяное колесо, какие применяются на водяных мельницах и фабриках.

— Здесь можно задохнуться! — воскликнула она — Откуда такой смрад?

— Ворвань? Скипидар?

Роэн высоко поднял фонарь и увидел высокие статуи. Приказав Кейт оставаться на месте, он направился к невысокой стене, по верху которой проходила канавка, где плескалась какая-то жидкость. Роэн опустил туда палец и понюхал.

— Я так и думал. Можно вырвать ненужную страницу из книги?

— Ты с ума сошел! Если уж так нужно, я вырву страницу из своего дневника. Зачем тебе?

— Сейчас увидишь.

Роэн свернул бумажку, сунул в фонарь, и когда занялось пламя, опустил бумагу в канавку.

Масло мгновенно занялось огнем и обежало все помещение. Огромный факел над арочным входом тоже загорелся. Вход, подобно огромным колоннам, обрамляли две фигуры из черного мрамора. Одна изображала прометеанца с демоническим выражением лица, вручавшего факел мужчине поменьше, но тоже немалых размеров. Обе фигуры сжимали ручку факела, который продолжал гореть над головами, пока Кейт и Роэн медленно продвигались к большому залу.

— По-моему, мы нашли зал Огня, — шепнула она.

— Похоже, что так, — согласился он.

— Он упомянут в «Дневнике». Боже, смотри на это богатство! О’Бэньон был прав.

Их окружали сказочные сокровища, горы золота в открытых сундуках, полных древних монет, драгоценностей, корон, скипетров, мечей, золотой и серебряной парчи, тронов, древних ваз, усыпанных драгоценными камнями чаш, классических статуй, несомненно, стоивших целого состояния. Здесь была даже колесница, выглядевшая так, словно принадлежала кому-то вроде Александра Великого.

— Ничего не касайся, — остерег Роэн. — Я уверен, что это сплошные ловушки.

— Что это? — Кейт показала на источник странного шума. — Что-то вроде гигантских астрономических часов?

— Колесо времени, — мрачно буркнул Роэн. — Такое ты видела в символе Знака Посвященного.

На дальнем конце зала гигантские астрономические часы вращались, подобно мельничному колесу, между двумя огненными озерами.

— Что нам с этим делать? — прищурилась Кейт.

— Сам не знаю. Подойдем поближе, там и сообразим.

Подойдя ближе, они увидели, что колесо вделано в металлический кожух, покрытый римскими цифрами, астрологическими символами, изображениями фаз луны и странными фигурами.

Следуя взглядом за его вращением, он заметил узкий мостик, подвешенный над Колесом, и сообразил, что нужно предпринять дальше.

— По-моему, нужно схватиться за рукоять и позволить Колесу поднять нас до того мостика.

Кейт кивнула.

— Кажется, эта штука металлическая? Но, проходя рядом с огнем, она все больше нагревается. Правда, если ее отпустить, упадешь в огненное озеро.

— Меня больше беспокоят вон те гигантские шестерни, с которыми соприкасается Колесо. Видишь, вон там, над цифрой «2»?

— Вижу. Интересно, какими устройствами они управляют, — задумалась Кейт. — Итак, если мы слишком рано отпустим ручку — поджаримся, если же продержимся слишком долго, нас порубят на котлеты.

— Что верно, то верно.

— Не говоря уже о ненадежном мостике, который в лучшем случае выглядит предательским. Но подвешен в воздухе и я не вижу перил.

— Я пойду первым, — угрюмо предложил он. — Может, найду способ остановить эту штуку, как в прошлый раз.

— Но если ты ее остановишь, я застряну здесь. Пойду я. Ни к чему так меня оберегать.

— Разве ты не заметила, что оберегать тебя и есть цель моего существования? Ты для меня целый мир. И не важно, что ты при этом думаешь.

Она нерешительно улыбнулась:

— Тогда иди. Я останусь здесь. Обещаю.

Он глянул в сторону Колеса, на узкий мостик между мелкими квадратными озерами горящего масла.

— Через минуту и ты присоединишься ко мне, — заверил он, отворачиваясь. Расстаться с ней хотя бы на минуту, да еще в этом странном месте, было самым трудным из всего, что он когда-либо сделал.

— Продолжай меня впечатлять! — поддела она, видя его колебания.

Он укоризненно покачал головой. Собрался и повернулся к Колесу. Смерил глазами высоту рукояти.

Вперед!

Подбежав ближе, он подпрыгнул и ухватился за рукоять. Она была горячей, но не слишком. Он крепко держался за нее, поднимаясь наверх. И не смотрел вниз, готовясь к прыжку.

В нужный момент он отпустил рукоять и перелетел на мостик, действительно оказавшийся ненадежным. Откуда-то дул сильный ветер, раскачивая мостик так, что кружилась голова.

Роэн тихо выдохнул. В темноте виднелись странные устройства, но он почти не обращал на них внимания. Сейчас главное — перетащить сюда Кейт.