Может, следует потянуть за оставшиеся две части шедевра Данте?

Поспешно спрыгнув вниз, она попыталась взяться за «Чистилище». Снова щелчок. И эта книга отказывалась выниматься. Что-то удерживало ее в шкафу. Третий том, «Рай», должен быть ключом к той тайне, которую помогли скрыть рычаги! Она потянула за том, но щелчка не послышалось.

Кейт свела брови. Что она сделала не так? Что это за головоломка? Может, их нужно выдвигать в определенном порядке?

Она попробовала все возможные комбинации, снова и снова взбираясь на стремянку и прыгая вниз, но только когда сумела потянуть все три рычага одновременно, за стеной неожиданно раздался треск, сопровождаемый таинственной последовательностью щелчков, жужжания и ритмичного тиканья.

О, что она наделала?

Пораженная тем, что все получилось, она спустилась вниз и отошла подальше от шкафа.

Хлоп!

Высоко над ней верхняя полка шкафа внезапно отошла, совсем немного, но настолько, чтобы испугать ее.

Кейт смотрела на полку, изнемогая от изумления и восторга.

— Привет, — пробормотала она себе под нос и осторожно пошла вперед, оказалось, что верхняя полка шкафа скрывает что-то вроде тайника.

Куда она не имеет права заглядывать.

Но она ничего не может с собой поделать! И готова поклясться, что Роэн даже не знает о существовании тайника! Он ясно дал понять, что почти не интересуется фамильной библиотекой. Возможно, он будет рад, что она нашла тайник!

Ведомая все той же дерзостью, которая побудила ее прошлой ночью поцеловать Роэна, Кейт пошарила в тайнике, находившемся слишком высоко, чтобы в него заглянуть.

Там… что-то… есть…

Пальцы сомкнулись на кожаном книжном переплете.

Хммм…

Она вытащила книгу, и тут же на голову обрушилось облако пыли.

Кейт закашлялась и снова сунула руку в тайник, обнаружив еще несколько иллюстрированных вручную манускриптов.

Оказалось, что она обнаружила самые древние книги собрания Килбернов. На вид им было несколько веков: тайник, сделанный из кедра, предохранил книги от разрушений времени.

Неудивительно, что их прятали. Они стоят целое состояние!

Роэн, возможно, не знал, какие сокровища, собранные предками за века, хранит библиотека. Ей не терпелось показать ему свою находку.

Это открытие, возможно, заставит Роэна забыть о ее глупом промахе прошлой ночью. Великолепная смена темы!

Она бережно положила свои открытия на большой библиотечный стол. Сделала глоток чаю и осторожно отставила чашку подальше от ценных артефактов. Вытащила белую косыночку из выреза платья, которое надела сегодня: прелестного, но плохо сидевшего прогулочного туалета французского шелка, — и, пользуясь тонкой тканью как носовым платочком, открыла первую книгу. Трактат о драконах.

— О, как чудесно! — пробормотала она себе под нос, глядя на цветные рисунки гигантских рептилий, крылатых и огнедышащих.

Английский времен Чосера было нелегко разобрать. Придется поискать какие-то справочники, чтобы понять текст. Но картинки поразили ее.

На следующей странице был изображен рыцарь в серебряных доспехах, на галопирующем белом жеребце. Вооруженный копьем, он атаковал нависшего над ним уродливого рогатого дракона, распростершего черные крылья. Однако и у рыцаря имелся крылатый союзник. В небе над ним парил не кто иной, как архангел Михаил, старый друг из фамильной часовни герцога.

Может ли быть, что белый мальтийский крест на маленькой подвеске рыцаря еще одна деталь, которую она заметила в часовне?

Она перевернула страницу и увидела еще одного дракона, державшего в когтях яйцо, на котором был изображен какой-то любопытный символ. Кейт нахмурилась и наклонилась ближе, изучая символ на яйце. По спине прошел озноб.

Она уже видела это раньше! Тележное колесо с восемью спицами и пылающим факелом в центре. Под ним латинские буквы: «Non serviam». Достаточно легко перевести: «Не служу».

Сердце сжало непонятной тоской.

Кейт снова выпрямилась, не поняв, почему так расстроена. Положив локти на стол, она уставилась в окно и вернулась мыслями в далекое прошлое за миллион миль отсюда, на другой берег другого моря.

Где она могла видеть такой же символ?

Мучительные воспоминания о покойной матери, малопонятные смутные обрывки вертелись в голове.

Кейт долго сидела, прислушиваясь к тиканью напольных часов. Детство, проведенное на борту отцовского корабля…

И неожиданно она задохнулась и подняла голову, изнемогая под грузом вдруг нахлынувших воспоминаний.

Все вернулось!

Кейт растерянно огляделась и побледнела как полотно. Боже! Нужно все рассказать Роэну!

Куда девалось смущение! И что оно значит по сравнению с величиной того, что только сейчас пришло на ум!

Она порывисто закрыла книгу о драконах. Вдруг стало противно до нее дотрагиваться. Воздуха не хватало, но она решительно вскочила, сунула книгу под мышку и выбежала в коридор, где застала Паркера и Уилкинса за игрой в карты.

Эти двое считались ее охранниками, но последнее время следовали за ней на более почтительном расстоянии.

— Где его светлость? — немедленно спросила она.

— Тренируется, мисс. В Оружейном зале. Но туда нельзя…

— Я должна его видеть.

— Его нельзя беспокоить.

— Но это крайне важно!

— Что-то случилось? — встревожился Паркер.

— Выглядите так, словно призрак увидели! — ухмыльнулся Уилкинс.

— Что-то в этом роде, — мрачно буркнула Кейт.

Задорная улыбка Уилкинса померкла при виде ее серьезного лица. Мужчины обменялись настороженными взглядами.

— Пожалуйста, я должна его видеть! Он поймет! А если не поймет, я возьму вину на себя.

— В таком случае вам нужно туда, — угрюмо бросил Паркер.

Прижимая к груди книгу о драконах, Кейт последовала за ним.


Глава 11


Стражники привели Кейт в то крыло, где она никогда раньше не бывала.

— Пройдите через ту арку, мисс, он там.

Кейт благодарно кивнула и пошла через зал, оглядывая странные приспособления для тренировок. Противоположная стена без окон была увешана соломенными, мишенями всех форм и размеров, среди которых были даже механические, чтобы лучник мог стрелять по движущейся цели. Веревки с узлами, кожаные боксерские груши и даже десятифутовая стена посреди зала, на которую полагалось взбираться. В дальнем конце был сделан огороженный веревками ринг, заполненный песком, чтобы боксерам было труднее устоять.

Приблизившись к указанной Паркером арке, Кейт помедлила, готовясь к тому, что может сейчас обнаружить. Переступив порог, она оказалась в узкой аркаде, выходившей на квадратное каменное, тускло освещенное парой факелов помещение.

Медленно подойдя к перилам аркады, она посмотрела вниз и затаила дыхание, глядя на него со смесью страха и желания.

Роэн сражался с невидимыми врагами, орудуя большим, тяжелым, похожим на копье оружием. Длинные, влажные от пота волосы раскинулись по плечам. Прозрачные капельки катились по лбу, поблескивали на теле. Он был в облегающих черных штанах. Босые ноги бесшумно переступали по каменным плитам. Свет факелов бросал алые отблески на длинное острое лезвие.

Кейт завороженно следила за игрой теней и золотистого света на его торсе, мощной груди и подтянутом животе. Лезвие со смертоносным шепотом разрезало воздух, чертило затейливые рисунки.

Он снова атаковал с тихим боевым кличем и неожиданно замер, расставив ноги. Грудь его тяжело вздымалась.

Наконец он медленно поднял голову и взглянул вверх, словно почувствовав ее присутствие. Кейт обнаружила, что смотрит в глаза хищника. И мгновенно застыла.

— Что вы здесь делаете? — негромко спросил он, тяжело дыша и опуская оружие.

— Я… я не хотела мешать…

Мрачный скептический взгляд, посланный Роэном, снова смутил ее.

— Я… не стала бы беспокоить вас, но это очень важно.

— Ладно, в чем дело? — Отвернувшись, он подошел к маленькому столу в углу комнаты и стал разминать шею и плечи.

Такой неприветливый прием встревожил ее, но Кейт поспешила спуститься вниз.

После такой тренировки он выглядел на редкость грозным. Может быть, эти энергичные упражнения — способ избавиться от желания, которое они оба чувствуют?

Она жалела о своем поступке прошлой ночью, но, глядя на него сейчас, сомневалась, что какая-то женщина ее осудит. Кейт перешла прямо к делу.

К счастью, она сумела освободиться от тумана похоти, прежде чем добралась до подножия лестницы.

Он стоял у маленького столика в углу, закрывая крышку большого ящика из красного дерева, но она успела разглядеть большую коллекцию холодного оружия и острых как бритвы инструментов.

Побледнев, она быстро взглянула на Роэна, но лицо его оставалось замкнутым.

— О чем вы хотели со мной поговорить? — Он взял маленькое полотенце и стал вытирать лицо, шею и грудь.

— Мне нужно кое-что вам показать.

— Что именно?

Теперь взгляд был уже не таким мрачным, но все же не слишком приветливым.

Кейт храбро подошла поближе и выложила книгу на стол.

— Вот смотрите.

Роэн провел пальцами по волосам, откидывая с лица длинные пряди, все еще липнувшие к влажной коже. Жар, исходивший от его большого мускулистого тела, и мускусный запах мужчины возымели такое пьянящее действие, что Кейт слегка пошатнулась, но постаралась взять себя в руки.

— Думаю, что знаю, кто мог преследовать моего отца, если он еще жив.

— В самом деле? — резко вскинул голову Роэн.

— И, — добавила она, — я наконец вспомнила, где впервые слышала о Валериане Алхимике.

Его свирепый взгляд, казалось, пронзал ее насквозь.