Эта версия событий кажется правдоподобной, признала Арабелла. Пожилой дворецкий и его жена несколько десятилетий служили ее дяде в Данверс-холле, а потому могли быть посвящены во многие дела покойного графа.

Мысли Арабеллы находились в таком же смятении, как и бурные, противоречивые эмоции. Она смотрела на мать, не зная, можно ли до конца верить ее словам. Неужели Виктория на самом деле покинула дочерей не по собственной воле? Правда ли, что из Англии ее выгнал муж, а брат не позволял потом вернуться? Если да, то возможно ли также, что отец лгал им о маминых чувствах к любовнику?

Этот вопрос очень взволновал Арабеллу. Она прочистила горло, но голос все равно прозвучал хрипло, когда мисс Лоринг снова заговорила.

– Вы сказали, что сначала не любили месье Вашеля. Что вы имели в виду?

На этот раз улыбка Виктории была не такой грустной.

– Поначалу наши отношения были исключительно плотскими, но со временем я все больше к нему привязывалась. Анри поддержал меня, когда мне не у кого было просить помощи. Он не только взял меня под свое покровительство, но и разделил со мной изгнание – увез меня в отцовский дом в Бретани. Далеко не каждый мужчина проявил бы такую заботу и самоотверженность. В конечном итоге, я полюбила его. Ничего не могла с собой поделать. Я… вышла за него замуж, Арабелла. Я больше не леди Лоринг. Теперь я просто мадам Вашель. У тебя есть отчим.

Арабелла молчала. Ей странно было слышать, что мать второй раз вышла замуж. Но больше ее волновало другое откровение Виктории. Все это время они с сестрами думали, что мать покинула их, потому что безумно влюбилась. Но, похоже, их ввели в заблуждение. Виктория не потеряла голову от любви…

В этот момент размышления Арабеллы прервал тихий голос матери:

– Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня, Арабелла?

Девушка отвернулась. Она ужаснулась при мысли, что все это время могла несправедливо осуждать маму. И еще страшнее было думать о том, что пришлось пережить Виктории за эти годы. Однако боль не стихала. Нельзя в одно мгновение излечить душу от печали, гнева и горечи, узнав, что существовали смягчающие обстоятельства, до какой-то степени оправдывающие пренебрежение дочерьми ради любовника.

– Мне нужно подумать, мама, – сказала наконец Арабелла.

– Конечно, тебе нужно время, чтобы обдумать все, что я рассказала. И я пойму, если ты не сможешь меня простить… если захочешь, чтобы я уехала. – Плечи Виктории опустились, словно в ожидании удара. – Я навсегда вернусь во Францию, если ты посчитаешь, что так будет лучше.

– Я еще сама не знаю, чего хочу, – Арабелла поднесла руку к виску. – Я не могу ничего решать прямо сейчас. Сначала нужно поговорить с Рослин и Лили.

– Я бы с радостью их повидала, – неуверенно произнесла Виктория.

Арабелле не хотелось лишний раз расстраивать маму, поэтому она постаралась ответить как можно мягче:

– Они могут не захотеть с вами встретиться, мама. Лили очень обижена, и Рослин тоже.

– Я… понимаю, – Виктория беспомощно сцепила пальцы. – Если понадобится со мной связаться… Я остановилась в гостинице «Красный вепрь» в Чизике. Анри приехал в Англию вместе со мной, и мы планируем пробыть здесь несколько дней, а потом отправиться в Суррей. Анри хочет навестить там родственников.

Дочь ничего не ответила. Виктория медленно поднялась на ноги и направилась к выходу. В дверях она остановилась и, склонив голову, произнесла истерзанным болью голосом:

– Храни тебя Господь, Арабелла.

У девушки защемило сердце от тихой печали, которая слышалась в голосе матери, и, когда Виктория вышла из гостиной, не сказав больше ни слова, Арабелла не выдержала.

Вскочив с кресла, она поспешила вслед за матерью и позвала:

– Мама?

Когда Виктория остановилась и повернулась, Арабелла мягко добавила:

– Я заступлюсь за вас перед Рослин и Лили, постараюсь, чтобы они все поняли.

Улыбка матери была горькой.

– Это все, чего я прошу.

Арабелла еще долго стояла посреди комнаты, глядя вслед матери. Мысли спутались, целый спектр эмоций – от испуга до надежды – вихрем пронесся в ее сознании, и над всем этим хаосом царил один главный вопрос: прощать или нет?

Виктория, безусловно, совершила серьезные ошибки. Но ее тоже обижали – сначала муж, потом брат. И она искренне сожалела, что принесла дочерям столько горя.

Возможно, только это на самом деле и имеет значение: что маме не все равно.

Нужно, чтобы сестры тоже это поняли, решила наконец Арабелла и отправилась к себе в спальню ожидать прихода Рослин и Лили.

Шанс вернуть маму бесценен, им нельзя так просто пренебречь.

Лили сделалась белой как мел, когда Арабелла поделилась шокирующей новостью о возвращении матери. Рослин тоже поначалу была потрясена, а потом впала в задумчивость. Арабелла во всех подробностях пересказала внимательно слушавшим сестрам свою беседу с Викторией и предложила простить мать. Горячая, очень эмоциональная дискуссия по этому поводу затянулась до позднего вечера. Как и ожидала Арабелла, труднее всех было переубедить Лили, хотя сама она, кажется, больше переживала за Рослин.

– Подумай о последствиях, Рослин, – умоляла Лили. – Все снова вспомнят о скандале, а ведь мы только начали выходить из его тени. Для меня это не имеет большого значения, потому что я не собираюсь выходить замуж. Но ты ведь еще не оставила надежду найти хорошего мужа, а если мама вернется к нам, это наверняка уменьшит твои шансы на счастливый брак.

Рослин медленно кивнула.

– Может быть, но я готова рискнуть.

В конце концов все согласились, что нужно смягчиться. Виктория была их матерью, и девушки хотели, чтобы она вернулась в их жизнь, какие бы ошибки она ни совершала в прошлом и чего бы ее возвращение ни стоило им в будущем.

Было уже начало девятого, когда Арабелла приказала подать экипаж седьмого лорда Данверса и сестры отправились в гостиницу «Красный вепрь», где остановилась их мать. По дороге разговаривали мало, а когда подъехали к гостинице, Лили замешкалась и последней вышла из коляски. Таким образом, когда сестер Лоринг провели в небольшую гостиную, Лилиан оказалась ближе всех к двери, медленно открывшейся короткое время спустя.

Виктория остановилась на пороге, словно боялась войти. Она взглянула в глаза каждой из дочерей, и тогда Арабелла нарушила напряженное молчание:

– Мы рады, что ты вернулась, мама.

Судорожно вздохнув, Виктория на мгновение закрыла лицо руками, а потом распростерла их навстречу дочерям.

– О, мои милые девочки…

Лили тихо всхлипнула и бросилась в ее объятия. Рослин и Арабелла тоже обняли мать, и скоро они уже все вместе смеялись и плакали.

Арабелла не сразу заметила, что они не одни. В комнату, тихо закрыв за собой дверь, вошел джентльмен.

Виктория наконец немного успокоилась и, вспомнив о хороших манерах, познакомила дочерей со своим новым мужем. Темноглазый и темноволосый, Анри Вашёль производил впечатление угрюмого человека, но он кружил вокруг Виктории, словно лебедь, охраняющий свою пару, чем очень расположил к себе Арабеллу. На лице месье Вашеля отразилось облегчение, когда Виктория улыбнулась и сказала, что он может вернуться в спальню, оставив ее с дочерьми.

Когда Анри удалился, дамы сели в кресла у камина. Виктория и ее дочери много плакали и просили друг у друга прощения – происходило мучительное воссоединение семьи. Виктории хотелось узнать обо всем, что произошло с дочерьми за четыре года ее отсутствия, и она внимательно слушала, то и дело упрекая себя за трудности, с которыми им пришлось столкнуться из-за ее опрометчивых действий.

Однако когда она затронула тему будущего сестер Лоринг, в разговоре возникла неловкая пауза.

– Лорд Данверс сказал мне, что никто из вас не хочет выходить замуж. – Мадам Вашель задержала взгляд на каждой из дочерей, но дольше всего смотрела на Арабеллу. – Я знаю, что причина вашего отвращения к супружеской жизни во мне.

Арабелла криво улыбнулась.

– В этом не только твоя вина, мама. Думаю, на папе тоже лежит часть ответственности.

– Я считаю, что ваш отец немало постарался, чтобы вселить в вас неприязнь к браку. Но я тоже подала вам отвратительный пример. И все же нельзя губить собственную жизнь из-за ошибок родителей.

Улыбка сползла с лица Арабеллы. Она и сама уже это поняла. Разве можно принимать судьбоносные решения, исходя лишь из того, что произошло в прошлом между матерью и отцом или с ней самой?

Арабелла не успела ответить. Виктория подалась вперед и, пристально глядя на старшую дочь, сказала:

– Я ужасно сожалею о своих прошлых ошибках, Арабелла, но ты всегда была мудрее и сильнее меня. Ты не должна позволять, чтобы из-за моей опрометчивости у тебя возникло губительное предубеждение против любви и брака.

Возможно, она действительно была сильнее матери, размышляла Арабелла, но вот мудрее ли… Девушка понимала, что чересчур долго позволяла страху управлять своей жизнью. Но больше этому не бывать.

– Нельзя судить обо всем по тому, что произошло между мной и твоим отцом, – настаивала Виктория. – Да, наш брак был ужасен, но это вовсе не означает, что счастливых супружеских пар не бывает.

– Я понимаю, мама.

Арабелла уже пришла к этому выводу самостоятельно.

– Ты можешь найти любовь и счастье в браке. Мне наконец это удалось. Потребовались годы, чтобы я смогла понять, какой Анри хороший человек. Годы, чтобы найти истинную любовь, которая все это время была у меня под самым носом. Возможно, ты тоже сейчас проходишь мимо своей любви.

Арабелла пытливо взглянула на мать.

– О чем ты говоришь, мама?

– Я хочу сказать, что ты уже нашла хорошего человека, Арабелла. Лорд Данверс очень много сделал ради тебя. Он, несомненно, к тебе неравнодушен, если зашел так далеко. Иначе он не прилагал бы таких усилий ради нашего примирения.