– Это вопрос чисто теоретического характера, потому что мы не поженимся.

Граф сузил голубые глаза.

– Если вы думаете, что я позволю вам сбежать с нашего брачного ложа, дорогая, то очень сильно ошибаетесь.

Арабелла тоже прищурилась.

– Мне показалось, прошлой ночью мы заключили перемирие.

– Это было прошлой ночью. И как бы то ни было, у вас не будет других любовников.

В голосе лорда Данверса безошибочно угадывалась властность, которая странным образом смягчила раздражение Арабеллы. Ей почему-то приятно было думать, что он, возможно, ревнует.

Не желая, однако, этого показывать, она в ответ смерила графа дерзким и холодным взглядом.

Словно поняв, каким напряженным становится разговор, Маркус внезапно улыбнулся – эта очаровательная, колдовская улыбка согрела Арабеллу до самых пяток.

– Вы правы, любимая.

Он поднес ее руку к губам и запечатлел на нежных пальцах долгий поцелуй.

– Я ведь должен исполнять роль романтического поклонника. Умоляю, позвольте мне исправиться. Не согласитесь ли вы доставить мне огромное удовольствие, разделив со мной ложе сегодня ночью?

Арабелла принялась за суп, делая вид, что размышляет над его просьбой.

– Возможно.

– Вы по-прежнему должны мне четыре часа условленного времени, – напомнил Маркус, тоже беря в руку ложку. Его голос понизился до хриплого шепота. – Мы можем провести их, исследуя тайны вашей чувственности.

При этих словах у Арабеллы мурашки побежали по телу от сладостного предвкушения.

– Хорошо, раз уж я должна, – согласилась она, игнорируя озорной огонек в потемневших глазах Маркуса.

Он прекрасно знал, что Арабелла не сможет отказаться от такого дьявольски заманчивого предложения.

Позднее, удалившись к себе в спальню, мисс Лоринг подождала три четверти часа, пока слуги улягутся спать, и проскользнула по пустынным коридорам в графские апартаменты.

Маркус хорошо подготовился к ее визиту, с удивлением заметила Арабелла, заперев за собой дверь. Трепещущее пламя свечей отбрасывало на стены золотистые отблески и освещало массивную кровать, усыпанную лепестками темно-красных роз.

Сердце Арабеллы растаяло от этого романтического жеста, но при виде самого Маркуса ее дыхание замерло, а в горле мгновенно пересохло. Он был неимоверно красив, небрежно развалившийся на кровати, одетый только в домашний халат. Его черные волосы были слегка растрепаны, а полураспахнутый халат обнажал широкую мускулистую грудь. Прошлой ночью Арабелле удалось тщательно изучить эту грудь, и молодая леди надеялась вскоре продолжить свои исследования.

Вспомнив, как волшебно было прикасаться к нему, она почувствовала, что ее сердце забилось с бешеной скоростью. Колени вдруг подогнулись, и ей пришлось опереться о дверь.

Видя, что Арабелла замешкалась у входа, Маркус поднял бровь, остановив взгляд на шелковом платье, в котором молодая леди была за ужином.

– Вы все еще одеты.

– Я решила, что неблагоразумно рисковать быть замеченной возле вашей спальни в ночной сорочке.

– Верно, Но на вас слишком много одежды. Придется это немедленно исправить.

Легко спрыгнув с кровати, Маркус неторопливо подошел к Арабелле. Он склонил голову и поцеловал ее губы – неторопливый, томный, очень властный поцелуй, распаливший ее кровь. Затем лорд Данверс подвел Арабеллу к кровати. Воздух был наполнен ароматом роз.

Маркус принялся с завораживающей медлительностью раздевать возлюбленную. Он начал с волос. Одну за другой граф вынимал шпильки, и волнистые пряди послушно устремлялись к белым плечам. Огонь свечей подхватил красно-золотой блеск и превратил его в яркое сияние, приковавшее к себе внимательный взгляд лорда Данверса.

– Ваши волосы великолепны, – прошептал он, почти благоговейно касаясь пальцами шелковистой массы.

– Спасибо… – начала Арабелла, но, не успев договорить, беспомощно застонала.

Маркус перестал ласкать ее волосы и опустил руки к спелой груди. Даже сквозь несколько слоев ткани – лиф платья, корсет и рубашку – Арабелла почувствовала возбуждающее тепло его ладоней. Соски мгновенно затвердели… факт, очевидно, не оставшийся для Маркуса незамеченным, если судить по тому, как внезапно потемнели его глаза.

С лукавой полуулыбкой граф опустил лиф ее платья и нательную рубашку, оголив грудь, а потом склонил голову к изысканному лакомству. Арабелла судорожно глотнула воздух, когда его губы эротично сомкнулись вокруг ее сосков, а язык начал свою сладкую игру. Она схватилась за плечи Маркуса, падая с ног от волшебных ощущений.

– Боже, как роскошно ваше тело, – пробормотал он между горячими ласками.

– Неужели? – хрипло спросила Арабелла, едва успевая дышать.

Прервав свои манипуляции, Маркус поднял голову и взглянул на Арабеллу.

– Что такое, милая? Вы напрашиваетесь на комплимент?

– Нет… совсем нет. Ее щеки вспыхнули.

– Просто я не знаю, что мужчинам… нравится в женском теле. У меня нет опыта в этом вопросе.

– Разве ваша подруга Фэнни вам не рассказывала?

– Она рассказала мне только о мужском теле… чего ожидать.

Арабелла скользнула взглядом по телу Маркуса. Он специально дал халату распахнуться, открывая наготу. Лорд Данверс был очень красивым, возбужденным и соблазнительным. Улыбнувшись, Арабелла провела пальцами от его груди к животу.

– И я абсолютно самостоятельно обнаружила, что у вас просто шикарное тело.

– Для меня честь, что вы так думаете, – любезно ответил Маркус. Однако когда рука Арабеллы попыталась опуститься ниже, к его чреслам, граф поймал ее за запястье.

– Пока не надо, любимая. Если вы сейчас коснетесь меня, не уверен, что смогу дальше удерживать над собой контроль.

На этот раз он полностью раздел Арабеллу, сняв с нее сначала тапочки и чулки, потом платье и нижнее белье. Когда молодая леди предстала перед графом абсолютно нагой, он сбросил халат и крепко прижал ее к себе, давая возможность насладиться горячим давлением своего обнаженного мускулистого тела.

Жаркое дыхание Маркуса обожгло ухо Арабеллы, когда он прошептал:

– Вы даже представить себе не можете, как я ждал этой ночи.

Она прекрасно могла себе это представить, поскольку сама мечтала о ночи с самого пробуждения сегодня утром.

Осыпая нежными поцелуями шею Арабеллы, лорд Данверс осторожно опустил ее на кровать и лег рядом с ней на бок, перенеся вес своего тела на локоть и продолжая терзать ее кожу.

– Я так долго этого хотел… любить вас на постели из лепестков роз. На самом деле я мечтал об этом с того самого момента, как вы отвергли все мои букеты.

Тихий смех поднялся из ее горла, когда граф запечатлел на нем теплый поцелуй. Арабелла попыталась ответить. Маркус нашел ее губы и окружил их такой же эротической заботой, покоряя ее смехом, нежностью и неимоверной чувственностью.

Прошло довольно много времени, прежде чем лорд Данверс прервался, чтобы полюбоваться Арабеллой.

– Роскошное тело, – произнес он, окинув оценивающим взглядом ее наготу.

Глядя в глаза Арабелле, Маркус собрал пригоршню ароматных лепестков и осыпал ее ими. Потом, зажав между пальцев еще несколько лепестков, граф медленно провел ими по ее телу… по высокой груди, изогнутому бедру, животу и ниже… лаская ее женский холмик, манящие складочки под ним. Всхлипнув, Арабелла жадно выгнулась навстречу графу.

– Вы очень чувствительны, – заметил Маркус.

– Это вы делаете меня такой.

Прикосновение лепестков роз к ее коже было очень возбуждающим. Бархат цветов ласкал ее плоть вместе с горящим взглядом лорда Данверса, заставляя трепетать от удовольствия.

– Маркус, вы не можете так меня мучить…

– Могу, мой ангел. Я хочу, чтобы вы с ума сходили от желания.

Арабелла уже сходила с ума и хотела, чтобы он чувствовал то же самое. Ей хотелось подвергнуть графа сладкой пытке, заставить его изнемогать от такой же лихорадочной жадности, какую он разжег в ней самой.

Стараясь вернуть себе хоть крупицу самообладания, Арабелла подняла руки и уперлась в плечи Маркуса, вынуждая его повалиться на спину, утопая в лепестках роз. Она видела по глазам своего любовника, что он удивлен ее неожиданными действиями.

– Будем играть честно, – слабо улыбнувшись, сказала Арабелла.

– Согласен.

Маркус послушно лежал на спине, но в его взгляде был неприкрытый вызов.

– Хотите взять надо мной верх, развратница?

– Именно.

У Арабеллы никогда раньше не возникало желания быть с кем-нибудь порочной. С Маркусом ей хотелось этого каждую секунду, когда он находился рядом, и довольно часто, когда она оставалась одна.

И сейчас, когда мягкое пламя свечи отбрасывало озорные отблески на тело графа, Арабелла чувствовала себя развратницей. Он был прекрасным, гибким, сильным и абсолютно неотразимым.

Боясь, как бы Маркус не заметил голодного пламени в ее глазах, Арабелла, следуя его примеру, взяла в руку несколько лепестков и медленно провела ими по широкой груди, улыбнувшись, когда граф резко вдохнул воздух в легкие. Однако вместо того чтобы продолжать опускаться ниже, Арабелла собрала пригоршню красных лепестков и развеяла их над чреслами лорда Данверса, украшая цветами его эрекцию.

– Вам идут розы, – пробормотала Арабелла с едва заметной насмешкой в хриплом голосе.

Она видела, что Маркусу тяжело оставаться неподвижным – его руки сжались в кулаки. Однако граф не пытался ее остановить. Он лишь внимательно наблюдал, как она встала рядом с ним на колени.

Золотистые волосы защекотали кожу лорда Данверса, когда Арабелла склонилась и нежно поцеловала его грудь. Молодая женщина почувствовала, каким напряженным было его тело, как сильно стучало сердце под ее губами. И это было до того, как ее поцелуи заскользили ниже. Когда Арабелла коснулась Маркуса губами под ребрами, мышцы его пресса рефлекторно сжались.