– Не знаю, – захныкала Салли Джейн, как маленькая, – ты всегда так делаешь. Я выставила в ряд ботинки на полу, у кровати, чтобы ты мог выбрать какой захочешь. – Ее голос замер, но внезапно она повернулась и бросилась к кровати, волоча за собой Рикки, а когда снова открыла рот, это был неистовый вопль: – Но ты не можешь! Ты мертв! Лайла сказала мне! Ты мертв!

Страх и замешательство услышала Рикки в голосе своей захватчицы, но в то же самое мгновение, она увидела ботинки. Все шесть. Все непарные. Два из них она узнала. Маленькая лодочка из голубого атласа, принадлежавшая ее матери, и изношенный мокасин, который отец отказался выбросить, даже когда Линда купила ему другую пару.

Рикки закричала, необузданная ярость придала ей силу побороть действие лекарства и свой страх. Она изо всех сил сопротивлялась хватке безумной женщины, а нож все глубже вонзался в ее тело, но она не обращала на это внимания. Она не умрет от этого, тем более сейчас, когда она нашла ненормального, так жестоко убившего ее родителей.

Схватка двух женщин продолжилась на террасе, они обе боролись и изворачивались, совершенно позабыв о стоявшем позади Боу.

Рикки была на несколько дюймов выше своей противницы, крепче и тренированней, но Салли Джейн была сильнее, потому что ее сила происходила от безумия.

Боу побежал к балкону, окликая Салли Джейн, но сирены, неожиданно завывшие внизу, заглушили его голос. Он остановился, поднял пистолет, моля о метком выстреле, который бы остановил Салли Джейн и не причинил вреда Рикки.

Схватив Салли Джейн за запястье, Рикки на несколько дюймов отвела нож от своей шеи. Временно избавившись от угрозы оказаться с перерезанным горлом, она изо всех сил ударила свою мучительницу под ребра, но с трудом устояла на ногах. Хватка Салли Джейн ослабла, и Рикки высвободилась.

В этот момент из горла Салли Джейн вырвался крик, но это был не человеческий голос, а вой бешеного зверя. Как только Рикки отстранилась от Салли Джейн, та занесла нож над спиной своей жертвы, и Боу выстрелил.

Салли Джейн даже не вскрикнула, когда выстрел перебросил ее через ограждение террасы, и только снизу раздался глухой звук удара тела о мощеный пол.

– Все кончено, Блю, – сказал Боу, принимая ее в свои объятия.

Она не посмотрела на него, а только уткнулась лицом в его рубашку и заплакала. В комнату ворвался Скутер Уитком в сопровождении двух помощников.

– Боу? Рикки? Вы в порядке?

– Не совсем, шериф, но живы. Рикки порезали, но я не думаю, что это опасно.

– Ты уверена, что все в порядке, мисси?

– Думаю, да, Скутер. – Рикки удалось слегка улыбнуться.

– Это хорошо, мисс, на самом деле хорошо. – Шериф похлопал ее по руке и обратился к Боу: – Что, черт побери, здесь произошло?

– Салли Джейн пыталась убить Рикки. Я застрелил ее. Она там, внизу,- объяснил Боу, кивком головы указывая в сторону террасы.

– Проклятие, малыш. Это я хорошо понял. Но почему?

– Я думаю, сейчас они ответят на все ваши вопросы. – Боу показал на аккуратный ряд непарных ботинок на полу у кровати. – Если есть еще вопросы, мы ответим на них завтра.

Шериф снял свой «стетсон» и провел рукой по седым волосам.

– Да, конечно, полагаю, этим все сказано.

Глава 22

Рикки не хотела возвращаться в больницу, но Боу настоял, и шериф поддержал его. Когда доктор Понд не согласился отпустить Рикки, уверяя, что ей необходимо остаться на ночь, она просительно взглянула на Боу, но он только пожал плечами. Тогда она снова обратилась к врачу:

– Вы же сами сказали, что порезы поверхностные.

– Так и есть, – ответил доктор Понд, сжав в подтверждение ее плечо, – но у вас меньше чем за шесть часов было два шока, для организма это тяжело. Я не думаю, что возможны серьезные последствия, но считаю, что сегодня ночью вам следует быть под наблюдением.

Рикки сдалась без дальнейших возражений, она слишком устала.

– Хорошо, наверное, так оно и есть. – Она слабо улыбнулась Боу: – Ты можешь ехать домой.

– Не могу. Я остаюсь здесь с тобой.

– Договорились. – Доктор Понд встал со своего стула. – Тогда ложитесь снова и отдыхайте. Сейчас придет сопровождающий и отведет вас в палату. – У двери он задержался. – Между прочим, мисс Блю, я один из тех, кто рад, что вы поселились в нашем замечательном городе. Вы одна дали моей службе Скорой помощи больше работы, чем у нас было за три года с тех пор, как я приехал сюда.

– Ха, ха, ха, – благодарно засмеялась Рикки.

Боу не слушал остального обмена любезностями, он думал о замечании доктора – Рикки поселилась в Сент-Джоуне. Она поселилась? Или теперь, когда цель достигнута, она закроет передачу и вернется в Бостон?

Этот вопрос не шел у него из головы всю ночь, пока он сидел у ее постели и когда утром вез ее домой. Он решился поговорить об этом, как только они останутся одни.

– Ты какой-то хмурый, – сказала Рикки, когда они выехали с больничной автостоянки.

– Устал, – проворчал он. Она коснулась его руки:

– Ты должен был поехать домой, а не сидеть всю ночь у моей постели.

Он одарил ее улыбкой, которая всегда заставляла ее сердце биться сильнее.

– Я не мог.

Она удовлетворенно вздохнула. Все закончилось. Впереди жизнь с человеком, которого она любит уже больше десяти лет. Она собралась сказать ему об этом, но передумала. Еще не пора. Она подождет, пока они доберутся до дома. Она хотела прижаться к нему, почувствовать его руки, когда будет говорить ему о своем чувстве.

Боу включил радио.

«… и местные новости. Рикки Блю, радиозвезда, недавно вернувшаяся в Сент-Джоун, вчера не один раз, а дважды едва избежала смерти. Однако двум другим жительницам города не так повезло. Судья Лайла Монтана погибла, когда вчера днем, как подозревают, пыталась столкнуть мисс Блю с шоссе Баттер Форест. Вторая погибшая – Салли Джейн Мэттерз, которая, по заявлению шерифа А. Р. Уиткома, была застрелена в собственном доме при попытке убить мисс Блю. Все обстоятельства еще не выяснены, но репортеру стало известно, что мисс Мэттерз и судья Монтана были партнерами в незаконных сделках с недвижимостью, которые были раскрыты государственным обвинителем Кином Боухэноном. Мы будем…»

– Выключи, – устало попросила Рикки и, как только он исполнил ее просьбу, повернула к нему голову. – Я поблагодарила тебя за спасение моей жизни вчера вечером?

– Не столь многословно.

Она улыбнулась:

– Как ты узнал, что я у Салли Джейн?

– Чистое везение, детка. Мы с Мэри Рейнолдс работали над лишением прав пользования жильем, и она случайно обмолвилась о вашем столкновении с судьей. Я ничего не слышал об этом. Потом она рассказала о Кратерсе, я позвонил в больницу, и Эрон сказал, что Салли Джейн повезла тебя домой. Но мне было известно больше, потому что я видел, как ее автомобиль въезжал в гараж. Мне повезло. Если бы я вышел из здания суда минутой раньше или позже, я бы вообще ее не увидел.

– Но разве ты знал, что она попытается убить меня?

– Точно не знал. Но если связать то, что Лайла и Салли Джейн были партнерами в делах с недвижимостю и что судья пыталась столкнуть тебя с дороги сразу вслед за тем, как убили твоего свидетеля… – Он покачал головой. – Для меня слишком много совпадений.

Рикки содрогнулась, осознав, как ей повезло, что Боу вовремя раскрыл взаимоотношения двух женщин и успел спасти ее.

Он убрал с ее щеки выбившуюся завитушку волос.

– Не думай об этом, Блю.

Но она не могла не думать. Цель – найти убийцу родителей – была достигнута, но дорогой ценой – при розыске было погублено несколько жизней, и в некотором смысле ей стало жалко даже Салли Джейн.

Очевидно, еще в детстве она стала свидетелем ужасного насилия, не говоря уже об инцесте, к которому принуждал ее отец. Непостижимо, во что могло превратить детскую психику такое воспитание, и жалость боролась в Рикки с удовлетворением от того, что женщина мертва.

Она подумала о пленках, которые записали ее мать с доктором Грантом, – они все еще были запечатаны в коробках, которые так и не были вскрыты. Знал ли доктор о том, что перенесла в детстве Салли Джейн? Было ли ее имя среди тех, кто, по его мнению, соответствовал созданным им образам? Рикки вздохнула. Она не знала этого и не узнает. Теперь это не имеет значения. При первой же возможности она отвезет коробки обратно в сарай, где они пролежали десять лет. Она собиралась оставить прошлое позади, где ему и надлежало быть. Она взглянула на Боу. Ну, может быть, не все прошлое. Едва заметно улыбнувшись одними глазами; она снова удовлетворенно вздохнула. Как хорошо вернуться домой и остаться наедине с Боу!

Но когда они свернули к дому, Рикки выпрямилась на сиденье. Вдоль дороги, ведущей к дому на холме выстроилось не меньше двух дюжин автомобилей. Боу взял ее руку.

– Похоже, пресса хочет услышать от тебя пару слов.

О Боже, откуда они узнали, где она живет? Она стиснула его руку.

– Хочешь, поедем в коттедж? Я спрячу тебя там, а потом вернусь и разберусь с ними.

Рикки прикусила губу и покачала головой:

– Нет, я справлюсь с этим сама. Ты не знаешь их так, как я. Они упрямы, как стадо баранов, и не уйдут, пока не получат хороший кусок меня.

Им не удалось подняться дальше нижних ступенек, ведущих на террасу, со всех сторон, чуть ли не к самому лицу Рикки, потянулись микрофоны, и Боу с восхищением наблюдал, как искусно, она управляет потоком вопросов. Она опиралась на его руку, как бы черпая в нем силу, и он был горд, но понимал, что она могла бы обойтись и без него, и это огорчало его.

Через полчаса Рикки подняла руку.

– Все, ребята. Я действительно все сказала. Спасибо, что были снисходительны ко мне. Если у вас есть еще вопросы, поговорите с шерифом Уиткомом.