– Давайте отправимся в путь, – поторопила она его. – Я хочу добраться туда, пока светло.

– Конечно, конечно. – Он вскочил на лошадь. – Нам не придется долго ехать, леди. Как только мы окажемся в болотном краю, пойдем пешком. Это ведь не увеселительная прогулка.

– Да, я понимаю, – кивнула она, – показывайте путь.

Пока они ехали по улицам города, провожаемые любопытными взглядами. Китти ощущала прикосновение холодной стали пистолета к обнаженной коже. Она засунула его за пояс брюк, надеясь все же, что он ей не понадобится. Однако если встанет вопрос, сохранить ли жизнь Тревису или заорать с собой сына, у нее не останется выбора. Она молила Бога, чтобы Тревис прислушался к ее доводам. Китти решила, что на этот раз не станет ни просить, ни умолять, а явится внезапно и застанет его врасплох. Наведет на него пистолет, возьмет ребенка, и он ничего не сможет сделать. Только так и нужно действовать. Сэм уже пробовал его переубедить, даже заступался за нее перед ним, Джером подсылал к нему наемных стрелков… Что ж, ей придется пойти на хитрость и прийти внезапно. Никаких разговоров, никаких споров. Просто забрать ребенка и скрыться. Только и всего.

Вскоре они оказались за городом. Лес по обе стороны от них выглядел густым и зловещим. Билли Джек направил свою лошадь по узкой тропинке, Китти последовала за ним. Лианы, похожие на гигантских змей, окружали их со всех сторон, им приходилось отмахиваться от жаливших слепней и москитов. Лошади возмущенно зафыркали, когда копыта стали погружаться в липкую грязь.

– Здесь почти так же темно, как ночью, – обратилась Китти к Билли Джеку. – Я даже не представляла себе, как выглядят эти места.

– Как и большинство людей. – Он осадил свою лошадь и спешился. – Мало кто отправляется сюда ради удовольствия, мисси. Остальную часть пути придется проделать пешком. Идите за мной и следите за каждым моим движением. Останавливайтесь там же, где и я. Тут вокруг зыбучие пески. Вы знаете, что это такое?

Она кивнула, но он не заметил ее жеста и продолжал объяснять ей, какая смертельная опасность ее подстерегала.

– Стоит вашей ноге попасть на зыбучий песок, и вас скоро засосет под него. Иногда он очень похож на твердую почву, потому будьте крайне осторожны, старайтесь держаться как можно ближе к стволам деревьев. Ступайте по корням кипарисов – видите, они торчат из-под земли, словно чьи-то коленки? Остерегайтесь змей, тут их полно, и если одна из них укусит вас это верный конец.

Китти вздрогнула. За время войны ей не раз случалось бывать на болотах и в лесных чащобах, но никогда еще она не испытывала такого тихого ужаса, как в этом месте. Они словно затерялись среди сероватой и зеленой листвы, лианы со всех сторон тянули к ним свои щупальца.

Время от времени воздух пронзал какой-то странный звук. Билли Джек сразу безошибочно определял его источник.

– Сова… крупный аллигатор… всего-навсего птица.

Все эти звуки казались в равной степени устрашающими дня ее слуха, но она твердо решила сохранять самообладание. Где-то в этих Богом забытых дебрях ее сын, и она вызволит его отсюда любой ценой. Ох, и о чем только думал Тревис? Как он мог привезти сюда ребенка?

Неожиданно, словно чья-то незримая рука отдернула занавес, они вышли на берег реки. Картина, представшая глазам Китти, была настолько прекрасной, что она заiаила дыхание. Вдоль всего берега росли покрытые мхом деревья. В воде стояла какая-то птица с розовым оперением и невероятно длинными ногами. Билли Джек назвал ее фламинго.

– Здесь очень красиво.

– О да, мэм. – Он кивнул. – Болотный край прекрасен. Конечно же, тут есть немало жутких мест, не говоря уже об опасности, но в нем есть и своя особая красота. Вот почему людям нравится здесь жить. Они обретают тут мир и покой, которого не могут найти в других местах. Я вырос в небольшой хижине на самом берегу реки. Мне не хотелось ловить рыбу до конца своих дней, и поэтому, едва повзрослев, я переехал в город, однако я понимаю, почему некоторые предпочитают оставаться здесь. По-моему, все зависит от того, что именно вы хотите от жизни. Когда вокруг слишком тихо, я схожу с ума.

Они направились вдоль берега реки. Китти заметила несколько хижин на сваях, о которых рассказывал Тревис:

– Колтрейн тоже живет в таком домике?

– Да. Отсюда до него уже недалеко. Пройдем еще один поворот, за которым река разветвляется и образует топь, которая через пару миль переходит в Голубые болота. Там и стоит его дом. Никаких других строений поблизости нет. Его семья предъявила свои права на это место, и никто не селится с ними по соседству.

– А что такое Голубые болота?

– О, их так назвали уже очень давно. Говорят, что вечером, незадолго до того, как солнце скроется за кронами деревьев, и утром, перед самым рассветом, весь мир вокруг приобретает голубой оттенок, словно кусок неба спустился вниз и накрыл собой землю. Вода, деревья, воздух – все становится голубым. Потому-то их и называют Голубыми болотами, и говорят, что более красивого места в этих краях не найти. Мне приходилось слышать об этом не один раз, должно быть, правда.

Они свернули за поворот, и Китти заметила, что река разделилась на два рукава.

– Вон туда. Следуйте вдоль этого берега. – Билли Джек указал ей направление.

– Вы не пойдете со мной? – спросила она, впервые почувствовав страх.

– Нет, мэм, только не я. – рассмеялся он. – Не имею никаких дел с Тревисом Колтрейном, да и не хочу иметь. Он до сих пор меня не беспокоил, и я не собираюсь его беспокоить. А сейчас, если вы отдадите мои деньги, я возвращаюсь в город.

– В город? – возмутилась Китти. – И как, по-вашему, я выберусь отсюда?

– Вон на том кипарисе, как раз там, где мы вышли из леса, есть зарубка. Следуйте обратно вдоль берега реки и отыщете тропу. Это совсем нетрудно. Поверьте, мэм, я здорово рисковал, даже доведя вас до этого места. Если Колтрейн узнает, что я сделал это, он наверняка придет в ярость, поэтому я был бы вам очень признателен, если бы вы не говорили ему, кто привел вас сюда. А пока не могу ли я получить свои деньги? Мы договаривались о том, что я оставлю вас недалеко от его дома, а не о том, что мне придется тут околачиваться и получить при этом пулю в лоб.

Повернувшись к нему спиной, она засунула руку под мундир и вынула небольшой мешочек с деньгами. Вручив его Билли Джеку, она пробормотала:

– Готова заплатить вам столько же, если вы подождете меня здесь.

Он нервно рассмеялся:

– Ни за какие деньги я бы не согласился торчать тут из-за вас, леди. Ну, удачи! Не знаю, что вам нужно от Колтрейна, да и не хочу знать. Но надеюсь, что вы из его друзей, иначе достанетесь на завтрак аллигаторам.

Подмигнув ей и в последний раз, обнажив в усмешке пожелтевшие зубы, он махнул рукой, повернулся и пошел обратно вдоль извилистого берега реки.

Никогда еще Китти не чувствовала себя более одинокой. Робко подняв глаза к небу, она заключила, что до сумерек остался еще час или около того. Придется двигаться осторожно, найти хижину Тревиса и подыскать себе на ночь какое-нибудь укрытие. Перед самым рассветом она незаметно проберется в дом и застанет его врасплох. Вероятно, он будет крепко спать, и ей вообще не доведется столкнуться с ним лицом к лицу. Она заберет Джона и немедленно отправится в путь. К тому времени, когда Тревис проснется, они уже благополучно доберется до города. Она уже решила, что после возвращения перво-наперво наймет телохранителей на случай, если Тревис пустится за ней в погоню. Как только она окажется в почтовом дилижансе, едва ли он станет преследовать ее. Впрочем, Тревис – человек непредсказуемый, и надо быть готовой к любой неожиданности.

Идя по берегу реки, Китти несколько раз останавливалась и любовалась чарующей красотой окружавшей ее природы. Впервые за очень долгое время она погрузилась в мир тишины и спокойствия. Неудивительно, почему Тревис так любил свой родной болотный край.

До сих пор ей не попалось ни аллигаторов, ни змей, ни кого-либо еще, представлявшего собой угрозу. Потревоженная ею черепаха скатилась с бревна и с громким всплеском исчезла в воде, откуда-то сверху донесся крик совы, тотчас вызвав у нее дрожь.

Теперь она, судя по всему, была совсем близко. Китти замедлила шаг, глядя поверх зарослей тростников и кустарников, прежде чем выйти на открытое место. Она прислушалась, надеясь уловить звуки человеческого жилья.

И тут, словно по мановению чьей-то невидимой руки, воздух вокруг нее из прозрачного вдруг стал бледно-голубым. Китти замерла на месте, приоткрыв от восхищения рот и любуясь лазурным сиянием, окутавшим все вокруг. Голубые болота! Значит, это правда. В этот миг между светом и тьмой весь окружающий ее мир стал голубым. От этого зрелища у нее перехватило дыхание.

Постепенно свет поблек и на землю пал ночной мрак. Она ускорила шаг, надеясь обнаружить хижину, прежде чем приступить к поискам укрытия на ночь.

Обогнув еще один поворот, она заметила то, что искала, не более чем в сотне ярдов от себя. Оттуда не доносилось ни звука. Присев на корточки за полусгнившим стволом дерева, Китти смотрела на небольшую лачугу, стоявшую на сваях. Судя по всему, это и был дом Тревиса. Там она найдет своего драгоценного малютку. Она с трудом удержалась от того, чтобы не кинуться туда со всех ног. Нужно где-нибудь спрятаться на ночь. Вблизи, насколько мог видеть глаз, не было ничего, кроме болот. Она не могла просидеть на корточках всю ночь – вокруг полно змей и аллигаторов.

Звук голосов заставил ее тотчас вскинуть голову. Тревис вышел на крыльцо и беседовал с полной немолодой женщиной с пестрым тюрбаном на голове. Китти не могла слышать, о чем они говорили, но было очевидно, что женщина собиралась уходить. Тревис махнул ей рукой, и она стала спускаться по лестнице с крыльца дома. Неужели она направляется в ее сторону? Сердце Китти подскочило к самому горлу. Если так, не останется другого выхода, как только заползти вглубь болот, пока ее не обнаружили.