— Дэвайна! — он явно был очень рад ее видеть. — Я как раз тебя искал. Входи. У меня есть вся информация, которая тебе нужна, — она у меня в офисе.

Дэвайна подошла к Эндрю, и они поздоровались за руку.

— Рада тебя видеть, Эндрю. Можно войти?

— Заходи и садись, я сейчас приду, — сказал Эндрю. — Молли, ты не убьешь меня, если я попрошу…

Эндрю подмигнул Молли, и я могла поклясться, что она покраснела.

— Кофе?

— Настоящий?

Молли выразила притворное удивление.

— Как будто мы можем поить наших гостей этим растворимым пойлом!

Эндрю широко улыбнулся.

— Знаешь что, Молли? Ты — ангел. — Тут он как будто впервые заметил меня. Я наблюдала за тем, как его лицо меняло свое выражение и утрачивало чрезмерное обаяние, которое он любил придавать ему.

— Привет, Эллен.

Я провела рукой по моим пыльным, взмокшим волосам.

— Привет, Эндрю.

— Все нормально? — Он нахмурился и подвинулся ко мне.

— Вполне, — ответила я как можно бодрее. — Потрясающий день. Не было отбоя от клиентов, да и с продажей Хейзелдина вроде бы все обстоит как нельзя лучше.

— Ты справляешься?

— Я не знаю, что ты имеешь в виду.

— Я имею в виду Хонан Террас, убийство и все такое.

— Все замечательно. Я подумываю о том, чтобы рекомендовать это миссис Армитаж, которая не может продать тот летний домик.

— Рекомендовать что?

— Организовать убийство в гостиной и наблюдать за тем, как спрос вырастет выше крыши.

— Очень смешно. Но ты в порядке?

— Никогда не чувствовала себя лучше. Говорю же тебе, я завалена работой.

— Отлично. Извини, мне надо идти, — он махнул в сторону своего офиса.

— Дэвайна, — напомнила я.

— Ты, кажется, хорошо провела время в воскресенье?

— Я засмеялась, чтобы проглотить комок в горле.

— Великолепно.

Появилась Молли с серебряным подносом, на котором стояли кофейник, две элегантные белые чашки и такие же сахарница и молочник, — до этого я ни разу их не видела.

— Молли, — сказал Эндрю, беря из ее рук поднос, — ты — чудо.

Молли улыбнулась, пригладила волосы и откинула назад голову. От этой сцены меня затошнило еще больше, чем от вчерашнего похмелья. Нужно было немедленно уйти.

Мой первый показ был назначен только на одиннадцать тридцать, но я решила пойти посмотреть на те лиловые туфли, которые уже давно собиралась купить. Открывая тяжелые стеклянные двери, я слышала как Молли и Эндрю все еще болтали. Я думала о том, как они оба меня раздражают, и потому не заметила Тони Джордана, входившего в тот момент, когда я выходила.

— Хэлло, — сказал он.

Я подняла на него глаза (редкий случай, когда я на кого-нибудь могла смотреть снизу вверх — интересно, какого он роста?). Боже, он был прекрасен. Никакое другое слово ему не подходило.

— Здравствуйте, мистер Джордан.

— Тони.

— Извините. Тони. Как поживаете? Я могу вам помочь?

Тони улыбнулся своей медленной улыбкой, от которой таяло все внутри.

— Да.

Мы стояли в вестибюле офиса, нас обдувал легкий ветерок и вестибюль наполнял шум уличного движения. Мне казалось, что мы стояли там, глядя на — или скорее внутрь — друг друга много часов. Хотя на самом деле прошли, очевидно, секунды — потому что… ну… В общем, это была настоящая жизнь и так может быть только в настоящей жизни.

— Да, — повторил он. — Вы не согласитесь со мной поужинать?

— Поужинать? — переспросила я, переваривая новую информацию о том, что я, кажется, понравилась Тони Джордану.

Тони утвердительно кивнул.

— Сегодня? — спросила я.

— Когда хотите.

— Сегодня.

Тони улыбнулся.

— В восемь часов?

Я кивнула.

— Мне заехать за вами?

Я снова кивнула. Вряд ли он захочет ездить в губной помаде на колесах.

— Какой ваш адрес?

— Виллоу Вью — возле реки.

— Я знаю.

— Квартира 37.

Он снова улыбнулся, и мне захотелось попросить его не делать этого на людях. От его улыбки начинали пульсировать и покалывать ранее остававшиеся спокойными части моего тела. Не говоря уж о том, что мне предстояло проработать целый рабочий день и пообедать, прежде чем я могла подготовиться к такому серьезному феромональному вызову.

— Прекрасно, — сказал он таким тоном, как будто и в самом деле так думал. — А теперь мне лучше уйти. Я должен сегодня поехать в Голвей, но не мог уехать, не увидев вас. Вы не обижаетесь, что я вас пригласил?

Я рассмеялась, поскольку из всех возможных вещей, на которые я могла бы обидеться, приглашение к ужину самим идеалом красоты никакие могло быть одной из них.

— Я очень рада, — пробормотала я.

Тони Джордан как будто хотел поцеловать меня, но, к счастью, передумал — к счастью, поскольку я не была уверена, что смогу себя контролировать. Вместо этого он помахал мне рукой и исчез за дверями. Я стояла как статуя, глядя ему вслед. Затем, придя в себя, вспомнила, где нахожусь.

Надо идти работать. Мой список, где он? Должно быть, я оставила его на столе. Я вернулась в офис и увидела Эндрю и Молли, глядевших на меня так, словно я только что сошла со сцены. Они, наверняка, видели весь эпизод.

— Я забыла мой список, — сказала я, улыбаясь им. У меня и в самом деле было отличное настроение. Не только Тони Джордан попросил меня поужинать с ним, но Эндрю и Молли видели это. Я надеялась также, что они слышали каждое слово. Это было наименьшее, что я заслужила.

Глава 7

День тянулся медленно, и я не могла сосредоточиться на работе. Я думала, главным образом, о Тони Джордане и о том, что бы посексуальнее надеть на свидание. Я позвонила Индии.

— Тони Джордан — это совершенно потрясающий мужик, которому я показывала Хонан Террас, попросил меня поужинать с ним сегодня. А я понятия не имею, что мне надеть, — выпалила я, как только она сняла трубку.

— Эллен! Я ведь могла быть с клиентом!

— Но ты же не была. Ты слышала, что я сказала, Индия? Тони Джордан…

— Да, да, слышала. Кто он такой?

— Не знаю и знать не хочу. Все, что я знаю, это то, что он самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела. О Господи, Инд! Ты должна посмотреть на него. Что мне надеть?

— Куда вы пойдете?

— В город ужинать.

— Да, но куда? В какой ресторан?

— Понятия не имею, и мне все равно. Индия, если бы ты только его видела! Все гормоны в моем теле взыграли, когда я две секунды постояла с ним рядом. Что мне делать?

— Надень свитер с высоким воротником и джинсы с туго застегивающейся пуговицей.

— Сейчас июль, Индия. Я сварюсь.

— Я знаю, Эллен, я просто думаю о твоей чести.

— Забудь об этом, — рассмеялась я, — если бы ты его видела, то забыла бы о чести.

— Подожди минуточку, Эллен…

Я откинулась на своем стуле и уставилась в потолок, пока Индия разговаривала с кем-то в своем офисе. Что же мне надеть? Есть ли у меня время, чтобы купить что-нибудь новенькое?

— Эллен?

— Да?

— Я должна идти. Послушай, позвони мне рано утром и расскажи, как прошло твое свидание.

Она повесила трубку, а я ни на миллиметр не приблизилась к решению проблемы. Ситуация была критической. Я набрала рабочий номер Руфь.

— Доброе утро, «Парксайд отель», говорит Руфь, чем я могу вам помочь?

— Руфь, это я. Ты можешь минуточку поговорить?

— Конечно. Что случилось, Эллен? Надеюсь, больше никто не умер.

— Нет, нет, послушай. Я показывала дом, — тот дом, в котором я нашла труп, — одному роскошному мужику. Его зовут Тони Джордан, и он пригласил меня поужинать с ним сегодня вечером.

— Замечательно!

— Я знаю, но ты должна увидеть его, Руфи. О, мой Бог, он просто… просто великолепный. Но забудь об этом. Что мне надеть? Я ума не приложу.

— Это не имеет значения. Мне кажется, это ненадолго.

— Руфь!

— Эллен!

— Что ты такое говоришь, — произнесла я с наигранной обидой.

— Ты знаешь, что я просто говорю честно, Элл. По тому, как ты говоришь о нем, я бы сказала, что это абсолютно точный диагноз. Не зря меня называют доктор Руфь, доктор лу… бовь.

— Ты сама себя так называешь.

— Потому что я знаю себя лучше всех. Извини, Эллен. Да, правильно. Номер 65. Сейчас дам вам ключ. Не за что, миссис Финнан, пожалуйста… Теперь вернемся к важному вопросу. Ты еще у телефона, Эллен?

— Да. Что мне надеть, Руфь?

— Я сказала тебе…

— Нет, сначала мне надо пойти с ним поужинать… Я хочу сказать… О, Господи, что мне надеть?

— Надень платье без рукавов цвета ржавчины, которое ты купила в Дублине.

— О'кей, — сказала я, немного расслабившись, когда Руфь занялась стратегически-важными размышлениями о моей одежде. — Я забыла об этом платье. Оно хорошее, Руфи. Очень хорошее.

— Я же тебе говорю. Оно сексуальное, но не чересчур вызывающее.

— Да, но согласись, Руфь, оно должно быть хотя бы немного вызывающим.

— Оно достаточно вызывающее.

— Правильно, — сказала я, вспоминая платье и то, как оно облегало все нужные места. Спасибо, Руфь.

— Позвони мне.

— Прямо с утра, обещаю.

— Желаю хорошо провести время, Эллен. Пока.

Даже после того как я решила мои проблемы с одеждой, я все еще не могла сконцентрироваться на работе, несмотря на то, что у меня было три предложения по Хонан Террас и две пары, которые вели неистовые торги за Хейзелдин. Последнее предложение по Хейзелдину на пять тысяч долларов превышало запрашиваемую цену. Проезжая по запруженным машинами улицам, я предостерегала себя не впадать в эйфорию по поводу Хейзелдина. Если я буду сохранять хладнокровие, то смогу получить огромную сумму за этот дом, и это послужило бы мне наградой за целый год работы.