– В нью-йоркских газетах не было такой фотографии, – сказала Изабел растерянно. – С нас хватило фотографии Саши с Ариадной…
Маура крепко сжала ей руки.
– Я думала, что нью-йоркские газеты тоже напечатал фотографию Феликса с Ариадной. Не понимаю, как ты уехала на лето и ничего мне не объяснила.
– А я никак не могла поверить, что это ты написала так холодное и сухое письмо… – Растерянность Изабел сменилась пониманием.
Они посмотрели друг другу в глаза и одновременно рассмеялись, как школьницы.
– Как я могла подумать такое? Из-за моей глупости мы обе так долго страдали. И все из-за того, что было ясно самого начала.
Чей-то лакей с чемоданом на плече попытался обойти их.
– Простите, юные леди, – отчаявшись, обратился к ним джентльмен, шедший следом за лакеем. – Будьте любезны, посторонитесь немного.
– Пойдем ко мне в каюту, – предложила Изабел, беря Мауру под руку. В глазах у нее стояли слезы радости. – Там мы спокойно поговорим до отхода. Я расскажу тебе обо всем, что хочу сделать в Баллачармише. Ты приедешь ко мне С Феликсом и Натали?
– И с Александром, и с Сашей, – пообещала Маура, поднимаясь на борт с Изабел.
ГЛАВА 30
Маура последней из провожающих сошла на берег. Долго стояла на причале, глядя, как корабль выходит на середину реки, и махала Изабел, пока не заболела рука.
– Поцелуй за меня землю Ирландии! – крикнул отплывающему другу молодой человек, стоящий рядом с Маурой.
Ей стало грустно. Через восемь дней Изабел вернется в Ирландию. Опять заживет в Баллачармише, будет кататься на лодке по озеру Суир, совершать верховые прогулки к подножию гор Кидин и Лугнаквиллия.
Корабль выровнялся и взял курс на бухту. На его борту четко читалось название: «Скотия» – корабль, на котором она встретила Александра, на котором они поженились.
Маура счастливо улыбнулась. Грусть прошла. Она тоже когда-нибудь вернется в Ирландию, но только на отдых. Это не будет возвращением домой, потому что Ирландия больше не дом ей. Теперь ее дом – Нью-Йорк.
Фигуру Изабел уже невозможно было различить. Маура перестала махать и, повернувшись, пошла к ожидающей ее карете. Перед ней в морозном воздухе четкими линиями раскинулся силуэт города. Она узнала шпиль собора Святого Патрика, церковь Святой Троицы, церковь Святого Фомы и церковь Вознесения.
Ее сердце исполнилось благодарности. Благодаря Александру она теперь американка. Американка ирландского происхождения. У нее есть все, о чем только может мечтать женщина. Есть цель в жизни – покончить с трущобами. Есть дружба, дети, муж, который любит ее так же глубоко и страстно, как и она его. Мороз покалывал ее щеки, глаза сияли от радости. Маура шла по направлению к городу, который стал ей родным.
"Горе от богатства" отзывы
Отзывы читателей о книге "Горе от богатства". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Горе от богатства" друзьям в соцсетях.