Виолетта бросила взгляд через плечо. Грегори мчался позади, но то, что он все еще не отстал, уже вызывало уважение. Теперь, когда власти будут преследовать их обоих, он наверняка рассердится на нее всерьез Конечно, лучше бы не втягивать его в это дело, но раз уж так получилось, почему бы не извлечь из ситуации некоторую пользу? Вдвоем путешествовать гораздо безопаснее. Тот, кто не побоится напасть на одинокого путника, подумает, прежде чем связываться с двумя мужчинами. Она сохранит свой маскарад до прибытия домой. Хотя с Грегори можно быть собой. Ну правда, не совсем…

Блейз был в прекрасной форме, и Виолетта гнала его вперед, надеясь, что лошадь Грегори тоже выдержит эту бешеную скачку. Через некоторое время она обнаружила, что Клайн отстал. Но почему-то она была уверена, что он найдет ее. Так даже лучше — поостынет, пока доедет.

Она нашла удобное место для отдыха, закопала деньги и искупалась в ручье. К тому времени как Грегори нагнал ее, Виолетта мирно сидела у костра, расчесывая волосы. Он спешился и подошел к ней. Сразу было видно, что Клайн очень зол.

— Чем ты занимаешься?

— Волосы расчесываю. Ты против?

Он снял шляпу и, в гневе швырнув ее на землю, взъерошил волосы.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю! Не изображай святую невинность!

— Ты же знаешь, что я сделала. Зачем спрашивать?

— Да, я знаю, что ты сделала! Но зачем? Виолетта отложила расческу и принялась ворошить костер.

— Я тебе уже говорила, что это тебя не касается. Грегори поднял шляпу и нахлобучил ее на голову.

— Теперь касается — благодаря тебе! Ты не можешь вот так просто грабить банк каждый раз, как на тебя накатит.

— Могу. Ведь все получилось, — невозмутимо ответила она. — И не изображай благородное негодование. Я кое-что о тебе знаю — ты тоже не всегда уважал закон.

— Знаешь, я и правда не ангел, но шантаж — это одно, а ограбление банка — совсем другое.

— Ты украл бы у меня деньги, не колеблясь… Не сомневаюсь, ты и теперь подумываешь об этом.

— Это другое дело! — Грегори принялся расстегивать рубашку.

— Почему другое?

— Потому что, когда крадешь ворованные деньги, это вроде как не совсем воровство

Виолетта рассмеялась:

— Глупости! У тебя не хватает мужества украсть самому, и ты воруешь у того, кто смог это сделать!

— Не важно. Теперь власти преследуют и меня тоже. Они думают, что мы сообщники. Я задержался, потому что путал следы. Твой след привел бы погоню прямо сюда.

— Неправда. Я петляла…

— Но ведь я тебя нашел? Кстати, партнер, а где деньги?

Виолетта пошла к кучке своих вещей и принесла все необходимое для приготовления ужина

— Я их закопала. И не спрашивай где — я тебе не доверяю. Ты останешься на ужин?

— Даже не знаю. — Грегори вытянул рубашку из-за пояса. — Ты меня отравишь, или сегодняшние развлечения ограничатся ограблением банка среди бела дня на глазах у помощников шерифа?

— Думаю, на сегодня с меня достаточно, — скромно потупилась Виолетта, усаживаясь у огня.

— Слава Богу! Пойду искупаюсь. Я весь пропылился.

Разбирая припасы, Виолетта поглядывала на Грегори из-под опущенных ресниц. Он подошел к лошади и снял одеяло, притороченное к седлу. Потом он направился к ней, и она увидела его обнаженный торс — рубашка была распахнута. Оказывается, он был не только хорошо сложен, но и весьма мускулист. Он не был покрыт ужасными волосами. И живот… Живот у него плоский и не свисает на ремень брюк… Она поспешно отвела взгляд и постаралась сосредоточиться на приготовлении ужина и обдумывании дальнейших действий.

Она была уверена, что теперь Клайн последует за ней куда угодно — слишком велик соблазн присвоить ворованные деньги, а в перспективе стать партнером в фирме. Но что она будет с ним делать, когда настанет момент совершить очередное ограбление? А когда она доберется до Коффивилла? Да ладно, там будет видно. А пока надо придумать какую-то историю, чтобы объяснить необходимость ограбления банков. Что-то правдоподобное… Но что?

— Виолетта? — Да?

— Ты не одолжишь мне кусок мыла?

Виолетта бросила на сковородку кусочки сала и взяла свою сумку. Достав кусок цветочного мыла, она улыбнулась сегодня Грегори будет пахнуть фиалками. Она направилась к реке, но, подойдя к берегу, застыла на месте. Клайн стоял спиной к ней по пояс в воде, и заходящее солнце блестело на его влажной коже. Она сглотнула комок в горле.

— Клайн? — Голос ее почему-то прозвучал хрипло и, как ей показалось, слишком интимно.

Грегори повернулся. На его плечах и руках бугрились мускулы. Он был удивительно красив. До этого момента Виолетта и не подозревала, что мужское тело может быть красиво, но сейчас ей в голову пришла именно такая мысль.

— Мыло, — напомнил ей Грегори. Опомнившись, она посмотрела на него, и щеки ее вспыхнули от смущения.

— Извини. Бросить тебе его?

— Ну, если хочешь, можешь принести его прямо сюда.

— Э, нет… Я имела в виду — бросить, чтобы ты ловил, или положить на берег, чтобы ты забрал его, когда я уйду?

— Бросай. — Он подставил руки.

Виолетта бросила и, разумеется, здорово промахнулась Мыло плюхнулось в воду почти у берега Грегори поспешно рванулся за ним. Чем ближе он подходил, тем больше его тело выступало из воды. Виолетта быстро отвернулась. Она совсем не жаждала увидеть его обнаженным. И так вся эта сцена была слишком интимной.

Она вернулась к костру, достала свинину и муку для соуса. Затем поставила на огонь кофейник. Вскоре появился Грегори. Он натянул веревку между деревьями и повесил на нее одеяло.

— Ты меня удивляешь, — фыркнула Виолетта. — Не Думала, что джентльмен может столь хорошо разбираться в премудростях кочевой жизни, да вдобавок сбивать погоню со следа.

Опустившись рядом с ней на землю, Грегори пояснил:

— В Вайоминге мне однажды пришлось искать угонщиков скота — они крали наших коров. Тогда я много чего узнал о том, как заметать следы… Я вообще многому там научился, — задумчиво добавил он.

— Да, именно так ты писал в своих письмах, — улыбнулась Виолетта.

— Ты читала мои письма? — Его рука замерла на полпути к кофейнику.

— Ну да, для Майлза. Он с возрастом стал плохо видеть, — пояснила она.

— Похоже, вы оба порядком повеселились, читая мои послания, — обиженно пробурчал Грегори.

— Да, — честно призналась она. — Иногда я начинала смеяться, еще только увидев знакомый конверт. — Она со злорадством заметила, что этот разговор не улучшил настроения Клайна.

Некоторое время они сидели молча. Виолетта переложила бекон со сковородки на чистую салфетку и теперь сыпала в масло муку.

— И как скоро я начал ныть и проситься домой? Через год, два?

— Через два… месяца. — Она захихикала. Клайн сердито взглянул на нее, но промолчал.

А Виолетте в голову пришла неожиданная мысль. Ведь именно Клайн и его злоключения в Вайоминге сблизили ее с Майлзом. Оказавшись в доме Трафтена, она почувствовала себя в безопасности, но в то же время растерялась. Майлз не знал, что с ней делать, а она не знала, чем могла бы заняться. Виолетта привыкла к тяжелой работе: скоблить грязные полы в салуне, мыть окна, готовить еду. А теперь вдруг оказалось, что у нее нет других дел, кроме как выбирать наряды, читать книги и ждать встречи с детективом, который разыскивал ее семью. Однажды днем, когда она в очередной раз бесцельно бродила по дому, Майлз попросил ее помочь ему разобрать корреспонденцию. «Давно надо бы заказать очки, да все недосуг», — посетовал он. И вскоре разборка почты превратилась для обоих в привычный ритуал. Они устраивались в кабинете, запасались горячим шоколадом и печеньем, и Виолетта читала письма «дядюшке» Майлзу.

Как они смеялись над жалобами и мольбами Грегори, который просил разрешения вернуться домой! Так что можно сказать, своим сближением с Майлзом она обязана именно Клайну.

— Думаю, ты была обо мне невысокого мнения? Так оно и было, а потому, проигнорировав его вопрос, Виолетта спросила:

— Почему ты это делал? Я хочу сказать — почему ты начал шантажировать Уэйда Лэнгтри?

— Нам нужно было то, что принадлежало Камилле Корделл. Река протекала через ее земли. Она могла построить дамбу и оставить фермеров без воды. В этом случае земли, купленные нами в этом районе, не стоили бы ни гроша.

Виолетта помолчала. Соус, который она мешала, стал слишком густым, и она разбавила его водой из фляги.

— Я пытался договориться с Камиллой, — продолжал Грегори. — Даже поехал в Техас, чтобы предложить ее отцу честную цену за эту землю…

— И что же дальше? — спросила наконец Виолетта, потому что пауза затянулась.

— Она отстегала меня кнутом. Содрала здоровенный кусок кожи и мяса.

— Откуда?

— Не покажу, — ответил Грегори, прихлебывая горячий кофе.

— Ты сожалеешь об этом?

— А то! — Он усмехнулся.

— Нет, я спрашивала про шантаж.

— У меня в жизни было несколько эпизодов, воспоминания о которых не доставляют мне удовольствия.

Виолетта протянула ему тарелку с ломтями бекона, густым соусом и хлебом. Она ожидала продолжения, но он молчал.

— Ты расскажешь мне про это?

Грегори молча потянулся к еде, но Виолетта быстро отодвинула тарелку.

— Ну, я признаю, что был не прав в случае с Камиллой Корделл… теперь Лэнгтри.

— В каком смысле? — с тревогой спросила она. Глядя в сторону, он нехотя произнес:

— Я сказал ей кое-что… и кое-что предложил… недостойное джентльмена.

— Ты… пытался ею овладеть? — Голос Виолетты дрогнул.

— Конечно, нет! — фыркнул Грегори и опять протянул руку за тарелкой, но она снова ее отодвинула.

— А почему ты обращался с ней не по-джентльменски?

— Потому что не знал, что она леди, — сердито ответил Грегори.

Виолетту охватил гнев:

— Значит, ты считаешь, что с простой женщиной можно не церемониться?

— Я сказал, что сожалею! — Грегори начал злиться. — И кто ты такая, чтобы меня упрекать? Ты грабишь банки, украла лошадь и еду у человека, любящего тебя как свою дочь! Видела бы ты беднягу Майлза — он чуть не плакал, и все время повторял: как там моя бедная девочка, а что, если с ней что-нибудь случится?