– Кто ты? Ты меня обманул!
Она дрожала. Ладони чувствовали холодный камень перил.
– Успокойся, я не сделаю тебе ничего плохого. И я тебя не обманывал.
– Я думала, что ты – это не ты… Что это…
– Тебе нельзя знать, кто я. Так будет лучше для всех.
– Но я хочу знать, кто ты!
– Это невозможно.
– Но почему? Почему?
Рами помолчал некоторое время, затем отпустил ее руку и глухо проговорил:
– Если хочешь, можешь идти. И будем считать, что наш контракт расторгнут.
«Контракт расторгнут…» Глухой голос, резкий тон. Лере показалось, что ее ударили по лицу чем-то сырым и холодным. Город вокруг сразу стал чужим и неприятно загудел. Она в отчаянии повернулась к реке. Темная вода с отблесками фонарей Сены притягивала к себе. А что если вот так взять и прыгнуть?
– Вода холодная, – как будто угадав ее мысли, произнес Рами.
– Что?
– Вода в Сене в это время года еще очень холодная.
Рами опять взял ее за руку. Лера не сопротивлялась.
– Валери, ты должна доверять мне.
– Почему?
– Я же доверился тебе.
Он был прав: если она расскажет Рудски, что они встречались, то его план рухнет. Раздался нетерпеливый гудок такси.
– Валери, прошу, поехали. Я отвезу тебя в отель. Обещаю, что все будет в порядке.
Лера кивнула и последовала за Рами, ощущая себя безропотной наложницей сарацина.
– До встречи в Венеции. Сегодня ты была чудесна, – сказал Рами на прощание, когда такси остановилось перед стеклянными дверями отеля «Империал».
– Ты тоже. Спасибо за серьги, – проговорила Лера и вышла.
Такси тронулось. Лера проводила его взглядом до перекрестка. Потом взглянула на лисью морду, хитро подглядывающую из витрины магазинчика напротив, и весело улыбнулась. Неожиданно для самой себя она обрадовалась, что Рами – не Андре. В душе опять затрепетало чувство тайны, прятавшейся в камышах «рябчикового поля».Колеса поезда выстукивали монотонный ритм. За окном в бледном рассвете тянулся морской залив. Ветер разгонял остатки тумана. Это напомнило Лере, как однажды таким же туманным весенним утром они с папой ехали в город на электричке. В вагоне было холодно. Папа читал журнал, а она сидела, прижавшись к нему, и смотрела в окно, ощущая его надежное и теплое плечо. Иногда он отрывался от чтения и гладил ее по голове, приговаривая: «Спи, белка моя. Спи…»
Поезд качнулся, лязгнул и остановился. В коридоре вагона забурлила итальянская речь. Венеция. Лера, подхватив чемодан, вышла из поезда и пошла в отель, который располагался недалеко от вокзала. Устроившись в отеле и позавтракав, она решила несколько часов поспать. Встреча с Рами и Сюзанной была назначена на восемь часов вечера, поэтому она успеет вдоволь нагуляться по Венеции и купить вечернее платье.
Когда она проснулась, солнце уже вовсю играло с ветром на занавесках открытого окна. Пахло сыростью, плесенью и прелыми водорослями. На мобильный пришло два сообщения:
«Я в отеле «Metropole». Не опаздывай на ужин. Сюзанна».
«О’кей», – ответила Лера и прочитала второе сообщение. От Рами:
«Как добралась?»
«Спасибо, хорошо. Какие будут указания?» – ответила она.
«Никаких. До вечера».
Далее был написан адрес ресторана.
Выйдя на улицу, Лера тут же вспомнила слова брата: Венеция сырая и облезлая. В чем-то он был прав, на многих фасадах домов зияли раны от облупившейся штукатурки, но зато не было машин. По каналам сновали лодки, катера, маршрутные кораблики и гондолы. А еще кругом были мостики, переходы, пристани и торчащие из воды сваи. Не город, а сплошная набережная!
Лера добралась до знаменитой площади Сан-Марко, села за столик ресторанчика и, пока пила кофе, любовалась фасадом собора Сан-Марко и колокольней Кампанелла. Затем она вышла к морю и сразу узнала вид, который много раз видела на картине в офисе: купола далекого собора, голубовато-серые волны залива и изящные узконосые гондолы с позолоченными лебедиными шеями, привязанные веревками к изгибам почерневших свай.
Вечернее платье она купила в магазинчике, который располагался недалеко от отеля. Жалко, конечно, было отдавать за него последние несколько сотен евро, но времени на поиски чего-то подешевле уже не оставалось. Платье было длинное, нежно – бежевого цвета, с глубоким декольте и поясом.
К половине восьмого вечера Лера была готова. Светлое платье, белый жемчуг – все, как задумано. Холодная и неприступная Снежная королева. Она полюбовалась на себя в зеркале, положила в сумочку маску, надела туфли на каблуках, накинула на плечи плащ и направилась в ресторан, где ждал Рами.
Судя по карте, до ресторана надо было идти примерно полчаса. Но она не рассчитала. Когда раздался звон колоколов собора Сан-Марко, известив о том, что уже восемь часов, Лера проделала еще только половину пути. Надо торопиться. Платье мешало, каблуки спотыкались на неровной мостовой. Прохожие оборачивались ей вслед, некоторые что-то кричали и смеялись.
А вдруг Сюзанна отгадала загадку? И они не дождутся ее и уедут?! – Лера приподняла подол платья и ускорила шаг. Ну, быстрее, белка, иди быстрее. И почему ты не можешь бегать? Почему ты не снимешь эти неудобные туфли на каблуках и не помчишься босиком?..
Сначала она ощутила удар коленкой о булыжники, затем левую ладонь пронзила жгучая боль. Рядом кто-то хихикнул, кто-то вскрикнул. Лера поняла, что упала. Хотела встать, но жалость к самой себе вдруг так надавила на плечи, что она опустилась на второе колено и заплакала. Сквозь слезы, она рассматривала ободранную ладонь и не знала, чем стереть грязь и выступившую кровь. Вот и все. Снежная королева превратилась в замарашку.
Какой-то парень помог ей подняться и проводил до ближайшего кафе. Лера зашла в туалет и, увидев, что стало с платьем, расплакалась еще больше. Прошло минут десять или пятнадцать, прежде чем она успокоилась и смогла рассмотреть себя в зеркале. Покрасневшие глаза, размазанная тушь, растрепанные волосы. На платье грязное пятно. Как ей теперь идти на встречу с Рами? Даже на улицу показаться стыдно. Она открыла сумочку, чтобы взять помаду, и увидела маску. Белые крылья-бабочки мерцали в неоновом свете искорками стразов. «Мы носим лица, как маски, которые носим, как лица». Лера усмехнулась и достала маску.
Выйдя из туалета, она прямиком подошла к барной стойке. Бармен, увидев девушку в маске, вскинул руки и воскликнул: «Брависсимо».
– Рюмку коньяка, – сказала Лера.
– Си. [40]
Коньяк показался ей совсем некрепким. Она поставила пустой бокал на стойку и достала деньги, чтобы расплатиться, но бармен замахал руками, что ничего не надо.
– Грациес! Спасибо! – игриво кивнула Лера и даже чуть присела с поклоном. – Ариведерчи!
Она послала на прощание воздушный поцелуй бармену, вышла на улицу и неторопливо зашагала, выстукивая по мостовой каблучками. Сквозь прорези маски ей были видны восхищенные глаза мужчин и удивленные, а иногда и презрительные взгляды женщин. Она только молча улыбалась в ответ. Куртизанка – дерзкая и развратная. Ей даже захотелось оголить плечо и разорвать платье сбоку, чтобы была видна обнаженная нога, но она подумала, что это будет уже слишком. Это же игра, а не глупый фарс.
Человек в маске ждал за столиком на террасе, выходившей прямо к каналу. На нем был синий карнавальный камзол и шляпа с пером. Склонив голову, он что-то набирал на мобильном телефоне. «Не хватает шпаги, и был бы настоящий Казанова…» – подумала Лера и подошла. Рами встал, сделал шаг навстречу и замер: с канала раздался голос Сюзанны:
– А вот и я! – К террасе причалила черная гондола, украшенная серебристыми полосками и вензелями. – Ну, подайте же мне руку, иначе я упаду в воду… – смеясь, закричала Сюзанна. – В этой маске ничего не видно!
Рами поспешил к лесенке, которая спускалась к воде. Гондола покачивалась из стороны в стороны. Сюзанна приподняла подол черного бархатного платья, ухватилась за руку Рами и вылезла на лесенку.
Они поднялись наверх.
– О, ты купила вечернее платье! – вместо приветствия воскликнула Сюзанна, увидев Леру.
– Как видишь.
– Миленькое.
– Мне хотелось чего-то светлого и радостного, а не темного и мрачного. Как долетела?
– Измоталась вся. Там аэропорт, здесь аэропорт. Не люблю.
Подошел официант, поставил на стол бутылку красного вина и тарелку карпаччо, затем, видимо, не сдержав эмоций, что-то восхищенно проговорил по-итальянски и похлопал Рами по плечу. Какой мужчина не мечтает оказаться в обществе двух красоток в масках?
– Я не хочу вина, – сказала Рудски и попросила официанта принести текилу.
Когда рюмка текилы появилась на столе, Рами налил вино себе и Лере и поднял бокал.
– Я так понимаю, за окончание пари? – предположила Лера.
– Не торопись, – оборвала ее Сюзанна. – У нас еще вся ночь впереди. Может быть, сначала за Венецию? Чудесный город! Жаль, что нет загадки про цветы и Венецию.
– Жаль, – произнесла Лера. – Ее можно было бы легко отгадать. Кругом одна вода.
– И все-таки – за Венецию. Таинственный город, где можно ходить в масках. Правда, Рами?
Рами кивнул.
– Как скажете. – Лера пожала плечами, сделала несколько глотков вина и принялась за карпаччо. – Мне просто не терпелось поздравить победителя.
– Какая разница, кто победил? Главное – было отличное приключение. Можно целый триллер написать.
– Конечно, можно. Нанять какого-нибудь бедного писателя, поставить под рукописью свое имя и стать знаменитой.
– Валерия, мне не нравится этот разговор! – раздраженно выговорила Сюзанна.
– Пардон муа [41] , – ответила Лера. – Чудное карпаччо. Без йогурта.
За столом воцарилось молчание. Сюзанна закурила. Где-то звучала приятная мелодия. Рядом с террасой плескалась вода, в бледном свете спрятавшейся за домами луны она казалась серо-зеленой.
– Принесите мне еще текилы! – крикнула Сюзанна официанту и, когда он принес рюмку, произнесла:
"Флёр-о-Флёр" отзывы
Отзывы читателей о книге "Флёр-о-Флёр". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Флёр-о-Флёр" друзьям в соцсетях.