Она часто думала о загадках такого рода: но как? Бальдо научил меня пользоваться Facebook, он знает все самые удивительные секреты и приёмы, но до сих пор не дал мне свои координаты. Это возможно? Предположим, что он не заходит на сайт. Хотя это маловероятно. Тогда почему до сих пор не предложил мне дружбу? Почему не пишет мне?

Этому не было логического объяснения. В тот вечер Бальдо несколько смутился, перед тем как ответить:

— Скажем, я был на Facebook. Но сейчас нет, я больше туда не захожу…

Так загадочно ответил Бальдо. Эвандре хотелось узнать побольше, например, почему он прекратил, по какой причине убедил себя оставить занятие, что поднимает настроение. Но она не стала вмешиваться в его личную жизнь, о которой он так неохотно говорил. У него имелись свои причины, сказала она себе. И он решил отказаться.

Эвандра с волнением и благодарностью попрощалась с сеньором Бальдо, приглашая его иногда заходить в гости. Бальдо вернулся домой подавленный, с бременем громоздких невысказанных и невыраженных чувств, которые присутствовали в его жизни. Осознавая всю грусть окончания и того, что освещавшие его существование вечера стали лишь горьким и мучительным воспоминанием.


Глава 15

У сеньоры Нунции Пассалакуа Споссато был единственный сын, которого, спустя восемь месяцев ожидания с того дня, как поняла, что беременна, она назвала Джезуальдо.

— Он был таким долгожданным, — говорила она, используя именно эти слова, — так как ждала его более двенадцати лет. — Такие и пошли разговоры, даже сейчас, когда сыну было пятьдесят пять лет. — Я ждала, а его всё не было… — Она обвиняла мужа, инженера Каллисто Споссато. Часто во время близости говорила ему: — Ты медленный, медленный, медленный… — Что именно имелось в виду, не было ясно даже ей самой, но, по её мнению, идея медлительности мужа отлично сочеталась с их трудностями зачать ребёнка.

— Забудем? — предлагал ей Каллисто Споссато, который был скорее не медленным, а спокойным мужчиной. Тихим и конкретным, довольным своими работой и красивым домом восемнадцатого века, который он унаследовал от отца, графа Эванджелио Пассалакуа ди Тарси.

Прождав его так долго, сеньора Нунция называла его Джезу (прим. переводчика — Иисус) — такой собственнической была её любовь.

— Ох, как же тебя любит мама! Как же сильно тебя любит! — всегда говорила она ему, даже взрослому.

Тот факт, что Джезуальдо, называемый матерью Джезу, а остальными Бальдо, не был никогда женат, никак не связан с материнским собственничеством, но люди в городке любили намекать и все читатели этой истории, безусловно, подумают по-другому. А это далеко не так! Мать много раз пыталась подтолкнуть его к браку. Например, она хотела, чтобы он увлёкся Марией-Антониеттой Фулкро деи Патрасси, старшей дочерью древней и благородной семьи. С раннего возраста она ласково вынуждала его ходить с ней на дни рождения, куда наряжала сына прекрасным сказочным принцем или магом Мерлином или херувимским ангелом. Даже специально покупала костюмы. Но мальчик был угрюмым. Непокорным.

— Непокорный — это мой сын! — жаловалась она подругам, подчёркивая его резкий характер.

На самом деле он был застенчивым и замкнутым ребёнком, который плохо переносил праздники, дни рождения, костюмы принца, формальные визиты к бабушкам и дедушкам, приветствия подруг матери, в общем, говоря несколькими словами, ему не нравилось притворство. Он был искренним и задумчивым. Ему бы подошло изучать философию, если бы не мать, которая желала, чтобы он был местным помещиком, центром светской жизни.

Но дети не всегда становятся такими, какими их хотят видеть родители. Вот почему на них часто оказывают давление.

Бедный Джезуальдо был в некотором смысле сбит со своего пути и был вынужден продолжить в другом направлении. Выучился на делового консультанта и устроился на работу, получая отличную зарплату. А с девушками он пришёл вот к какому выводу: чем она привлекательнее, тем дальше от неё следует держаться.

И он избегал их, потому что у него было всего две возможности и обе казались непрактичными: или подчиниться и встречаться с девушками, которые нравились матери, либо втайне встречаться с теми, которые нравились лично ему, хорошо зная, что так он пренебрежёт доверием матери и подвергнет себя невыносимым душевным страданиям. Однако был и третий путь, что ему казался чересчур труднодостижимым и поэтому он на него никогда не рассчитывал, хотя и не переставал хранить в сердце тайну и надежду: рано или поздно встретить женщину, которая понравится одновременно и ему, и матери. Так он и жил, упорно надеясь, но, несмотря ни на что, не страдал от серьезных психических заболеваний, никогда даже не думал об алкоголе, наркотиках или самоубийстве, то есть ни об одном непоправимом радикальном решении.

Именно поэтому, не желая признавать причинно-следственные связи между своим внутренним самоощущением и тем, каким его сделала мать, Джезуальдо Споссато до сих пор не смог сказать Эвандре всё то, что хотел бы. Но он продолжал видеться с ней, помогая с Facebook, потому что даже при таких обстоятельствах видеться с ней было лучше, чем не видеться вообще. Только сейчас появился страх застрять. Да, поступая так, он застрял. Словно попал в пещеру и не мог из неё выбраться. Он чувствовал себя заключённым, закрытым навсегда без возможности выйти.

Его пещера была такова: на самом деле он ненавидел Facebook. Он хотел бы признаться Эвандре, что лучше видеться вживую, встречаться, иметь возможность прикоснуться к её руке вечером в ресторане. Но не признавался. И вместо того, чтобы быть с ней, он превратился в преподавателя Facebook. Какая трагедия! Правда, некоторое время он пользовался им, но только по работе, потому что в бухгалтерском офисе фирмы скатертей его практически вынудили.

— Всё гораздо проще, если мы используем Facebook, — сказали ему, — Мы должны иметь непосредственный контакт с клиентами, чтобы чувствовать, что мы их друзья.

Красивые истории! Небылицы, большие, как воздушные шары. Но люди на это покупались. Но какие ещё друзья? Я просто хочу продать тебе скатерть и впариваю её, а ты ведёшься! Но вскоре, к счастью, дела перешли к финансовому сектору, и ему больше не нужно было общаться с клиентами. Но он стал экспертом по Facebook, это да. Коллега Розалена правильно сделала, попросив именно его помочь своей подруге Эвандре. И он, конечно же, согласился из-за своей доброты и от скуки, потому что это было лучше, чем проводить вечера дома с мамой. Он не мог себе представить, что с ним может произойти, какая тоненькая проволока, какое болезненное заболевание, какое заражение неизлечимо привяжет его к ней.

А теперь, как выбраться из этой пещеры?


Глава 16

Приближалась весна, об этом говорило всё, даже воздух: светло-зелёные, почти прозрачные листочки, небо переливалось, на нём летали птицы, потеплело (прим.переводчика — В Италии официальным началом весны считается 21-ое марта). Эвандра наконец почувствовала себя свободной — сеньор Бальдо больше не приходил по вечерам и, когда в дождь она не была на кладбище, то с удовольствием проводила время в Facebook. И по счастливой случайности той весной дождило часто, очень часто. Шла мелкая лёгкая изморось, как занавески на стёклах, но постоянная и раздражающая, так что не было желания выходить из дома.

На самом деле Эвандра оставалась дома счастливая, как бабочка в коконе, которая ещё не освободилась, но уже предчувствует это.

Да, Эвандра впервые думала о будущем. Думала о том, что будет. Она хотела завтрашнего дня. Скажем, всеми силами требовала его у судьбы. И так как судьбе всегда нужно немного помогать для большего эффекта воплощения своих желаний, она начала задумываться над тем, чтобы знакомиться с людьми, которые писали ей в Facebook. Чтобы видеться с ними вживую. Принимать их приглашения.

Так она и сделала: приняла приглашения. И начала встречаться с незнакомцами, которые предлагали ей дружить. Почему нет? С её стороны это была смелость, знак доверия, который она даровала жизни. Почему мы всегда опасаемся, боимся других, отказываемся? Удары судьбы нужно принимать грудью, не дрогнув. Это подобно волне, нужно идти навстречу, броситься, погрузиться в неё. Если же ты будешь стоять неподвижно и бояться, волна тебя сметёт. Эвандра видела это много раз на море: только тот, кто бесстрашно ныряет, выплывает на поверхность. И она хотела поступить так же. Объяснила это своей подруге Розалене, специально позвонив ей однажды вечером и сказав:

— Розале, не сердись. Для меня жизнь важна, только когда встречаешься и смотришь в глаза. В глаза, понимаешь? Иначе для меня не может быть. Да, это всё хорошо: пользоваться Facebook, переписываться, иметь три сотни друзей. Хорошо. Но так, не видя друг друга… Там нет сердца, Розале, нет сердца!

Именно потому что у Эвандры есть сердце, она ответила «да» одному человеку, который просил о встрече в 18.00 в определённый день возле церкви. Перед этим, естественно, внимательно просмотрела профиль и общалась онлайн несколько дней, чтобы понять по его словам, кем является этот мужчина по имени Франческо Казалегранде. Сложилось впечатление, что он весёлый и остроумный, с огромным желанием жить и занимается очень интересным делом, всегда новым: написал ей, что для работы ему приходится «придумывать себя каждый день». Это понравилось Эвандре, натолкнуло её на мысли о свежести, молодости.

И когда она встретила его в 18 часов назначенного дня возле оговорённой церкви, Эвандра заметила, что этот молодой человек действительно очень молодой. Франческо Казалегранде было двадцать семь лет.

— Но мне сорок восемь лет, Франче! — Это было первым, что сказала Эвандра, увидев перед собой такого молодого и свежего парня с загорелой кожей и великолепной каштановой шевелюрой, пряди которой спадали ему на глаза.