Сегодня вечером едем обедать с Юджином и Дельфиной. Они вернулись из свадебного путешествия, и Дельфине ужасно хочется похвастаться своим загаром. Еще одну хорошую новость я узнала благодаря любезности Дельфины. Представь себе, Кристи Де Лейси выгнали из отеля взашей! Дельфина сказала по телефону, что перед самым твоим приездом у него вышла безобразная сцена с подружкой какого-то постояльца. Пошли слухи о судебном процессе, и владельцы уволили его. Впрочем, меня это ничуть не удивляет.
Как поживают Рини, Сандра и Памми? Все здесь полюбили их и говорят, что они должны приехать еще раз. И мы с нетерпением ждем Николь. Ну разве неудивительно, что ее сингл все еще возглавляет список? Его постоянно крутят по местному радио, и единственная трудность, которая ждет здесь Николь, – это невозможность прогуляться по улице из-за толпы зевак, жаждущих посмотреть на знаменитую землячку. (То, что здесь родилась не она, а ее бабушка, для них роли не играет.)
Позвони скорее. Я не слышала тебя целую вечность.
Любящая тебя Хоуп».
Сэм улыбнулась и выключила компьютер. Слава богу, все кончилось для Хоуп благополучно. Ах, если бы она могла сказать о себе то же самое… Сэм взяла на руки Табиту и поцеловала ее. Ничего, у нее есть кошки и новая компания. Самое главное сейчас – быть все время занятой.
Накормив кошек, она решила зайти в «Гринвич Эмпориум» к Фелисити и Джорджу. Они высоко оценили идеи Сэм относительно того, как сделать бизнес выгодным, и стали первыми клиентами ее новой фирмы.
Сэм взяла свои заметки, положила их в чемоданчик и вышла из квартиры. Вечер был теплый. Открывая калитку, Сэм инстинктивно посмотрела на дом Бенсона. Щит исчез. Дом был продан. Интересно, где сейчас Морган?
Хотя был четверг, Джордж и Фелисити сбивались с ног. Поговорив о бизнес-плане пятнадцать минут, хозяева сказали, что им пора бежать, потому что почти все столики заказаны заранее.
– Останьтесь и поешьте, – сказал Джордж. – Графин красного?
Сэм ела салат и читала свои записи, останавливаясь только для того, чтобы сделать глоток вина. Ресторан был наполнен главным образом парочками, смотревшими друг другу в глаза. Фелисити и Джордж махали Сэм каждый раз, когда проходили мимо, но от этого она чувствовала себя еще более одинокой.
Сэм подумала о событиях последних недель, и на ее глаза навернулись слезы. В ее деловой жизни произошла настоящая революция, но личная жизнь не претерпела никаких изменений. Что бы она делала без Спайк и Табиты? Кошачье обожание делало ее жизнь более-менее сносной. Когда Сэм ощущала уныние, она брала на руки Табиту и гладила полосатую кошечку, пока не появлялась возмущенная Спайк и не начинала требовать свою долю нежности.
– О боже! – ахнула Фелисити, оказавшаяся рядом с бутылкой и штопором.
Сэм подняла глаза и увидела, что Фелисити стала такой же розовой, как вино в бутылке, которую она несла. Сэм знала только одного человека, который оказывал такое же влияние на хозяйку ресторана. Оглянувшись, она увидела Моргана, который стоял в проходе между столиками и смотрел прямо на нее. Сердце Сэм заколотилось, как у марафонца на финишной прямой. Морган загорел и казался отдохнувшим, как будто только что сошел с самолета, прилетевшего из жарких стран. На нем были всегдашние потрепанные джинсы и тонкая голубая рубашка, обнажавшая часть мускулистой груди, которую Сэм иногда видела во сне. Волосы были короче, чем обычно, но назвать его стрижку модной не решился бы никто. А вот лицо осталось прежним. Крючковатый нос придавал ему сходство со средневековым конкистадором; узкие, темные, как патока, глаза смотрели на нее в упор. Сэм нисколько не удивилась бы, если бы он превратился в конную статую крестоносца с мечом в руке. – Можно сесть?
Она только слабо махнула рукой. Это не было грубостью; просто Сэм не могла найти слов. Наконец голос вернулся к ней.
– Как вы поживали? – спросила Сэм, зная, что говорит банальность. Но она была слишком ошеломлена его появлением, чтобы придумать что-то оригинальное.
– Плохо, – заявил он. – Чертовски плохо. И все из-за вас. Пара, сидевшая за соседним столиком, обернулась. Сэм молчала, как немая.
– За этим я и пришел сюда. Чтобы рассчитаться с вами, мисс Смит. – С этими словами он внезапно опустился на колени. Теперь на него уставились все. В наши дни мужчины не так часто становятся перед женщинами на колени – а если и становятся, то уж никак не в ресторане.
У потрясенной Сэм расширились глаза.
– Понимаете, она виновата кругом! – громко обратился Морган к публике, которая перестал» притворяться, что ест, и с любопытством следила за происходящим. – Она постоянно подкалывает меня, командует мной и считает, что я отвратительно одеваюсь. Но несмотря на все перечисленное, а также на то, что она, кажется, считает меня самым коварным соблазнителем со времен Казаковы и ревнует к каждому столбу, я все же схожу по ней с ума.
Сэм окончательно потеряла дар речи и даже не делала попыток прекратить это нелепое представление.
– Вы меня поняли? – спросил Морган пару за соседним столиком.
– О да! – с восторгом воскликнула женщина. – У нее властный характер, и все равно она вам нравится.
– Не то чтобы очень, – задумчиво сказал Морган, – но я люблю ее. Так что попробую как-нибудь справиться с ее недостатками.
– Ах! – разнеслось по всему ресторану.
– Но пусть не слишком командует! – упрямо сказал мужчина за соседним столиком.
– Пусть, – согласился Морган. – Только чуть-чуть, чтобы мы могли побороться и решить, кто из нас главный. Естественно, это я, потому что я мужчина. А потом… – он посмотрел на Сэм пламенным взглядом, который мог бы спалить все скатерти в ресторане, – мы сможем помириться. И это будет замечательнее всего! Примирение – самая приятная вещь на свете, правда? – спросил Морган, придвигаясь к ней. – Староват я для таких вещей, – добавил он, услышав хруст собственных коленок. – Суставы не выдерживают.
– От суставов очень помогает жир из печени трески, – посоветовала женщина из-за столика с другой стороны.
– Вы хотите помириться? – спросил Морган.
Он был так близко, что Сэм ощутила мятный запах его дыхания и тут же вспомнила их первую встречу.
– Извините меня за то, что я приревновала вас к Мэгги, – прошептала она.
– Мэгги чудесная девушка, но искренне считает, что можно влюбиться в своего отчима. Что лично для меня очень неудобно и совершенно неприемлемо, поскольку этим отчимом являюсь я сам, – сказал Морган. – Она делает это, чтобы позлить Вэл. А вы вошли в самый неподходящий момент.
– Извините… – снова пролепетала Сэм.
– Перестаньте извиняться, – велел Морган. – Я к этому не привык.
Потом он наклонился и поцеловал ее так крепко, что каждый дюйм тела Сэм затрепетал от желания. Они оторвались друг от друга только тогда, когда услышали аплодисменты.
– Представление окончено, – сказал Морган, с трудом поднимаясь на ноги. Взяв Сэм за руку, он заставил встать и ее. – Мы идем домой мириться.
– И не возвращайтесь, пока не поженитесь! – крикнул какой-то пожилой мужчина.
Морган распахнул дверь, и они вышли на улицу, сопровождаемые аплодисментами и криками «браво!».
– Зачем вы это сделали? – пробормотала Сэм, чувствуя, что сердце ее колотится как сумасшедшее.
– Чтобы с помощью шока заставить вас кое-что понять. Если бы я встретил вас на улице, вы держались бы чопорно и официально, как подобает образцовому директору-распорядителю.
– Нет, не держалась бы, – возразила она.
– Непременно держались бы. – Морган сделал глубокий вдох. – Конечно, мне следовало сказать о своих чувствах гораздо раньше, но я все никак не мог решиться, хотя меня влекло к вам с первой встречи. Вы ворвались в мою жизнь, как разъяренная фурия, маленькая белокурая динамо-машина, которая вырвала из розетки штепсель моей стереосистемы и оставила на моей голени синяк размером с дыню. – Он приподнял штанину и продемонстрировал пострадавшее место.
– Врун, – проворчала Сэм. – На мне были эспадрильи, и мне было больнее, чем вам.
– Так вам и надо!
Морган обнял ее плечи, и Сэм не оставалось ничего другого, кроме как прислониться к нему.
– Вы не похожи ни на одну из женщин, с которыми мне приходилось встречаться, – сказал Морган.
– Это хорошо или плохо?
– Хорошо, – ответил он.
Они перешли улицу и остановились у дома Сэм, рядом с бывшим домом Моргана.
– Не могу поверить, что вы его продали, – вздохнула она.
– Я его не продал. Снял с торгов. Решил поселиться здесь. Если сумею найти подходящего человека, который жил бы со мной.
По спине Сэм побежали мурашки.
– Я нашел ваше письмо с извинениями, – добавил Бенсон. – Кто-то сунул его в ящик стола. Думаю увеличить его и вставить в рамку.
Сэм засмеялась.
– Знаете, мисс Смит, для деловой женщины, которая должна быть хладнокровной и принимать взвешенные решения, вы слишком вспыльчивы, – продолжил Морган. – Когда в тот день вы явились на вечеринку Мэгги, то сильно поторопились с выводами. Решили, что я старый волокита, хотя я всего лишь предоставил дом своей падчерице.
– Но вы ведь так и не сказали мне правду, – возразила Сэм. – Если бы я знала факты, все было бы по-другому.
– Тогда я только что развелся и несколько месяцев излагал суду факты, – пожал плечами Морган. – Мне это надоело. Я решил стать мистером Икс и держаться от женщин на расстоянии пушечного выстрела. Что я и делал, пока в мой дом не ворвалась злющая соседка, которая не оставила от моего плана камня на камне.
Сэм чувствовала, что на ее лице расцветает идиотская улыбка. И знала, что лучится от счастья.
– Но Мэгги… Сэм, как вы могли допустить такую ошибку? Неужели вы и впрямь думали, что такое возможно? Она же ребенок!
– Знаю, – пробормотала Сэм. – Но я начинала думать, что вы никогда не сделаете первого шага. Я была подавлена тем, что мне уже сорок, и… – У нее сорвался голос. Она поняла, что до сих пор не признавалась в этом ни одному человеку. Но Моргану можно было сказать все.
"Если женщина хочет…" отзывы
Отзывы читателей о книге "Если женщина хочет…". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Если женщина хочет…" друзьям в соцсетях.