Кальк Салма. RS-2.Элоиза. Прошлые жизни

Строгая серьёзная девушка из аналитического отдела + разгильдяй из техподдержки =?

01

Элоиза переключилась в соседнюю вкладку базы данных и тут же её закрыла. Что-то не так. И компьютер виснет как-то нетипично. Что случилось?

Ерунда какая-то. Мало того, что работа, которую нужно было сдать сегодня, зависела от неприятного ей коллеги Дидье Грима, так он ещё и дал ей необходимые для работы данные только под конец рабочего дня. Мерзко улыбнулся и сказал, что раньше никак не успел. Дождался, пока она перепишет файлы с флешки, забрал носитель и пожелал ей доброго рабочего вечера.

Варианта отложить работу до завтра не существовало — мадам Пенелопа Фальк, руководитель аналитической службы, недвусмысленно сообщила, что справка должна быть у неё в девять утра. Её не волновало, какими усилиями была выполнена работа, ей всегда было важно, чтобы в итоге всё оказалось, как надо. Она не принимала никаких объяснений и отговорок — если задание не сделано в срок, сотрудник получает замечание, а коллекция замечаний служит поводом к увольнению.

Из двух десятков сотрудников, которые имелись в отделе на момент появления там Элоизы, то есть восемь месяцев назад, трое уже были уволены. И ещё один уволился сам. Нет, мадам Фальк не была подлой или гадкой, она просто была перфекционисткой. И если кто-то не вписывался в её идеальную концепцию аналитической службы — он искал себе другую работу.

Сама же Элоиза занялась этим новым для себя делом потому, что очень захотела сменить род деятельности, круг общения, место жительства и вообще всё-всё-всё. Предыдущий этап жизни завершился с защитой диссертации по философии, преподавать ей не хотелось, хотя возможность и была… и тут вдруг на её горизонте возник Симон, однокурсник по полученному почти десять лет назад математическому образованию. И спросил, не хочет ли она поработать аналитиком на солидную международную организацию — есть классная вакансия, и как назло ни одного свободного знакомого на горизонте.

Предложение показалось привлекательным, она дала согласие, прошла все возможные собеседования и переехала из Парижа в Лозанну. Мадам Фальк первое время сама контролировала новую сотрудницу — что это такое, даме за тридцать, а она толком не работала по специальности? Но сотрудница оказалась внимательной, серьёзной и в целом подходящей. А опыт, как известно, нарабатывается.

Элоиза и нарабатывала его… в тяготах и боях. Работа ей в целом нравилась, а вот коллектив — не очень, потому что все за всеми очень тщательно следили и по малейшему поводу бегали жаловаться начальству. Впрочем, вскоре стало понятно, что начальство, то есть мадам Фальк, ничего подобного сама не провоцирует, а всё дело в её любимчике и заместителе Дидье Грима. Тот был неизменно любезен с мадам и отвратителен с остальными. Он идеально работал сам, но при этом не упускал случая сказать гадость или сделать подлость за спиной начальства. Элоиза сразу же решила для себя, что эти вопросы её не касаются, и была со всеми ровна и вежлива. Она пришла сюда работать, а вовсе не склочничать. Хотя, конечно, возможности были. Когда ситуация в отделе становилась совсем уж невыносимой, она наливала себе кофе, и проигрывала в голове модель — а вот если бы сейчас Фабиан увидел, что делает Сесиль, или тот же Грима услышал, как Арно характеризует его в разговоре с мадам Фальк — о да, было бы интересно. Некоторые дополнительные умения могли бы помочь Элоизе расцветить эту ситуацию яркими красками… но она прогоняла видение и шла работать дальше.

Более того, Грима, начиная с какого-то момента, давал ей понять, что она ему нравится. Как женщина, не как коллега. Как коллегу он её ни во что не ставил, о чём не забывал регулярно сообщать. Элоиза же была неизменно спокойна, вежливо и недвусмысленно отказывала ему и продолжала работать.

Когда утром мадам Фальк сообщила, что к завтрашнему дню с неё, Элоизы, нужна справка в том числе и с частью данных Грима, Элоиза внутренне застонала и сосчитала до десяти. Потом уточнила — знает ли господин Грима о том, что его данные нужны для этой справки. И услышала, что да, знает. И предоставит их по первому требованию. Мадам Фальк отчеканила это и скрылась в своём кабинете.

За час до окончания рабочего дня она поинтересовалась, готова ли справка. Элоиза честно призналась, что её часть — да, выполнена, но господин Грима так до сих пор и не предоставил ей то, что должен был. А он, поганец, весь день только и говорил — да, сейчас, сию минуту, сделаю.

Мадам Фальк сообщила, что наутро документ должен быть у неё в почте, и если его не будет, то пусть госпожа де Шатийон пеняет на себя. И удалилась.

Госпожа де Шатийон поднялась из-за стола и неслышно подошла к прозрачной выгородке в углу, за которой находился стол Грима. И впилась в него взглядом. Она, в принципе, умела заставить человека сделать то, что ей нужно, не говоря при этом ни слова. Сработало и тут. Он аж подскочил. И пробормотал, что сейчас всё даст. Вот, пусть уже Шатийон возьмёт эту флешку и отстанет от него, всё там.

Да, на флешке нашлось всё необходимое, и можно было уже завершать работу. Только вот времени было уже практически шесть вечера. Без трёх минут шесть Грима подошёл к ней, забрал флешку и испарился. Предварительно пожелав всяческого добра.

Когда в девятом часу вечера база данных в очередной раз зависла, до Элоизы дошло, что это может быть вирус. Тогда она вскинулась, выключила сервер, выключила свой компьютер и мысленно взвыла. И выругалась — так же мысленно. Что же делать?

Вообще, конечно, следовало звать службу техподдержки. И был экстренный телефон, по которому можно было обращаться по рабочим вопросам в любое время. Но, прежде чем звонить, Элоиза глянула в окно — нет ли света в крыле компьютерщиков.

Свет горел. Она выдохнула, заперла кабинет и отправилась туда.

* * *

Элоиза дошла до отдела техподдержки, и некоторое время брела по коридору, пока не обнаружила кабинет, в котором кто-то был. Она постучала и открыла дверь.

Да, свет горел именно здесь. Большое пространство, штук пять компьютеров обычного вида и много разложенных по столам плат, частей и деталей, на ближайшем столе — несколько мониторов. Из-за большого монитора посреди кабинета торчала лохматая голова. Голова поднялась на звук открывающейся двери и на Элоизу уставилась пара прозрачных светлых глаз.

— Добрый вечер, — сказала Элоиза. — Мне очень жаль, но я вынуждена отвлечь вас по рабочему вопросу.

— Привет, — голова тряхнула тёмными кудрями. — Садись куда-нибудь. Я сейчас.

Элоиза подошла к столу и осмотрела владельца головы. Футболка с надписью неизвестного ей значения, джинсы, кроссовки. Да-да, тот сотрудник техподдержки, который работал с их отделом, одевался примерно так же. Мадам Фальк иногда вяло жаловалась на внешний вид сотрудника его начальству, но начальство стояло за своих горой. Мол, кто на совещания ходит, всегда одет по дресс-коду, а ценные работники пусть как хотят, так и одеваются.

После идеального тёмно-синего костюма Грима эта красная футболка показалась глотком свежего воздуха.

Длинные тонкие пальцы проворно бегали по клавиатуре, он что-то закончил и закрыл какое-то окно.

— Вот теперь я слушаю, рассказывай. Да садись же, тут есть целый свободный стул, — он привстал, дотянулся ногой до кресла, стоявшего у соседнего стола, и пригнал его поближе.

— Прошу прощения за позднее обращение, но у меня проблема. Я подозреваю вирус. Вы поможете мне? — спросила Элоиза, усаживаясь.

— Значит, так. Пункт раз — у нас здесь на «ты». И никак иначе. Доступно? — он строго посмотрел на неё, но потом улыбнулся. — Я Жак Флоке, а ты, как я понимаю, работаешь у Пенелопы.

— Да. Я Элоиза де Шатийон.

— Точно, должно было быть замороченное имя. Ганс говорит, ты разумная.

— Кто это — Ганс?

— Он ваши компы обслуживает. Высокий такой и белобрысый.

— В смысле, господина Кросса зовут Ганс? Буду знать. А что в пункте два?

— Когда приходишь по делу, нечего извиняться. Садись и излагай. Почему ты думаешь, что у вас там вирус?

Элоиза рассказала, почему она так думает.

— Сервер я выключила, но о нём не знаю, я на нём не работала. Только у себя. Свой компьютер тоже выключила. На всякий случай.

— Пошли смотреть, — он спокойно поднялся, порылся в разных предметах на столе, взял несколько дисков в коробочках, пару флешек и внешний диск с кабелем.

В кабинете аналитиков ничего не изменилось. Компьютер Элоизы, будучи включен, послушно показал, как именно он виснет и что ещё делает из недозволенного. Жак покопался немного, произвёл проверку, что-то удалил, что-то поставил — для неё все эти действия всегда были чистой воды магией, потом включил сервер и принялся копаться там.

— У меня есть шоколад и можно сварить кофе, — несмело проговорила Элоиза в какой-то момент.

Ей было неловко задерживать человека на работе так надолго.

— Давай, — кивнул он, не отрываясь от дела.

Элоиза заправила кофемашину, получила две чашки кофе и достала половину плитки молочного шоколада, оставшуюся от обеда.

— Вот, — поставила ему чашку, и взяла себе вторую.

— Ага, спасибо. А сахар есть?

— У меня нет, но попробую поискать, — Элоиза без стеснения прошлась по ящикам коллег и нашла банку с сахаром у Сесили.

— Супер, — он положил себе ложки четыре, не меньше. — А ты сама-то чего домой не идёшь? Я могу и без тебя тут копаться.

— Так мне работу нужно сдать до утра.

— Что это у вас за аврал? — он даже оторвался от динамики какого-то процесса на мониторе.

— Да не аврал никакой, — с досадой сказала Элоиза. — Обычная справка. Но часть данных должна была прийти ко мне от господина Грима, а он изволил дать их только без четверти шесть.