Одни эти божественные слова могли подарить ей блаженство. Но она жаждала его любви и освобождения от восхитительной лихорадки.

Он снова уложил ее на траву и любил каждым движением своего великолепного тела. Нежный и любящий, внимательный ко всем ее желаниям, он был любовником из самых прихотливых фантазий. Несколько недель назад она поцеловала его, дерзкого красивого незнакомца, которого встретила в садовой беседке. Теперь она отдана ему разумом и телом, сердцем и душой. Она никогда не думала, что сможет довериться мужчине… но тут появился Дерек Найт.

Лили закрыла глаза и отдалась красоте пожиравшего их огня. Пожиравшего их желания. Дерек подвел ее к самому краю, и теперь она падала в пропасть экстаза. Он благоговейно наблюдал за каждым ее движением. Каждым изменением любимого лица.

Его стоны доносились до нее словно издалека.

Когда он в очередной раз вонзился в нее, она, чуть приоткрыв глаза, увидела его блаженную улыбку. Только тогда его семя стало наполнять ее.

— О да…

Дерек, тяжело дыша, положил голову на ее вздымавшуюся грудь. Лили обняла его и подняла глаза к звездам, сверкавшим как бриллианты в эту летнюю ночь, и рассмеялась с радостным удивлением. Он присоединился к ней, без слов поняв ее настроение.

Она вдруг подумала, как же им повезло встретить друг друга. Она счастлива, что он принадлежит ей и только что любил ее под этими звездами.

— То есть как это вы их потеряли? — завопил Эд Ланди, яростно глядя на Бейтса.

Тот, заикаясь, пытался объясниться, но Ланди, не слушая, недоверчиво покачивал головой. Неужели эти идиоты не понимают, что его чертов мир рушится?

От конюшен остался пепел, лошади топчут сад, пленники исчезли, и он ощущал холодную руку рока, лежавшую на его плече. И этот же рок шептал ему на ухо, что с ним покончено.

Вокруг него сжималось кольцо страхов. Матушка может не успеть продать плантацию, и если он не возместит взятые взаймы деньги, его обвинят в государственной измене и повесят.

Черт, его все равно повесят, даже если матери удастся молниеносно продать землю. У него новые проблемы. Потому что он успел совершить новые преступления. Похитил двоих людей, за одним из которых стоит могущественная семья. Если не закон, то братья Найт станут его палачами. Черт, нужно было прикончить майора, пока была такая возможность. Но, честно говоря, у него не хватило бы духу. И разве это не доказывает, что он не такой уж скверный парень?!

Просто амбициозный.

Он был потрясен, узнав, что нежная Лили Балфур спасла своего героя-кавалериста. Что же, пусть убирается. Скатертью дорога! Если уж быть до конца честным, он куда свободнее чувствовал себя с Бесс.

Но даже если он завтра женится на Бесс, назревшие проблемы лопнут как гнойный чирей. Он воображал, будто держит все под контролем, но теперь не знал, с какой справляться первой. Все сразу провалилось к чертям в ад!

Паника и бешенство мешали ему собраться с мыслями и составить план. И даже очередной глоток виски из фляги не помог прояснить голову. Пора признать, что он попал в беду и нуждается в помощи.

Господи, как жаль, что матери нет! Очень немногие знали о ее твердом, решительном характере. Святая женщина! Всегда поможет сыну! Сильна и надежна в трудные минуты. Будь она здесь, придумала бы, что делать.

Он даже подумывал обратиться к лорду Фэллоу. Но разве он сможет вынести ярость и разочарование своего ментора?

Поэтому он сделал единственную разумную вещь, которая пришла ему в голову: послал за лордом Синклером. Конечно, сейчас ночь, но Синклеру придется приехать. Он поймет из записки, что ситуация критическая.

Боже, объяснение будет нелегким…

Он глотнул виски. Ничего, он достаточно долго водил их за нос. Остается надеяться, что все обойдется.

И хотя он загнан в угол, все же не сдастся! Не для того он проделал столь долгий путь! И прекрасно сознавал, что у лорда Синклера нет иного выхода, кроме как помочь ему, ибо репутация самого председателя зиждется на доверии к членам всего комитета. Это он усвоил в мужском клубе, куда ему помог попасть тот же Фэллоу.

Доложили о приезде председателя. Ланди облегченно вздохнул.

Старик удивился при виде бродивших по саду лошадей и сгоревшей конюшни, но Ланди поспешно пригласил его в дом, чтобы объяснить ситуацию. И хотя он сгорал от стыда при мысли о предстоящей исповеди, все же немного приободрился. Нашелся тот, кто скажет ему, что делать. И как справиться с ситуацией.

Потея, он проводил лорда Синклера в кабинет, усадил и поведал свою грустную историю. О том, как Филипп Кейн заморочил ему голову своими сладкими речами и уговорил сделать вложение в несуществующую компанию по строительству каналов, обещая огромные прибыли и золотые горы. Как этот змей в саду Эдема заверял, что все вложения через несколько лет утроятся. Все казалось таким простым и надежным, что Ланди вознамерился быстро обогатиться.

— Я собирался все возместить, как только смогу. Воспользоваться займом, чтобы сделать еще больше денег, и вложить триста тысяч обратно, пока никто не заметил, — продолжал он.

Несмотря на огромные суммы, которые приходилось каждый месяц отсылать Кейну, Ланди не хотел расстаться ни с одним из своих владений, которые помогли ему заслужить прием в обществе: огромным особняком, роскошными конюшнями, породистыми лошадьми. Даже с дорогой фарфоровой куклой и будущей невестой Лили Балфур.

Но вскоре он обнаружил, что гордость стоила ему потери состояния. А жадность стала его погибелью.

Как выяснилось, никаких каналов не было.

Как и компании.

Выманив у него огромные деньги, Филипп Кейн удрал на континент, чтобы жить без хлопот.

Ланди немедленно нанял сыщика, чтобы разыскать обманщика, но было поздно. Кейн умер. Ланди не посмел поднять шум из страха, что его обвинят в убийстве.

— Я знаю, сэр, это ужасно, — признался он, когда лорд Синклер молча укоризненно покачал головой, сжимая обеими руками серебряный набалдашник трости.

— Боже, о Боже! — только и обронил он.

— Я никому не желал зла. Вы сами сказали, что можно без хлопот позаимствовать деньги из фонда при условии, что мы все вернем назад, прежде чем кто-то что-то обнаружит. Я пытался. И все еще пытаюсь возместить все, что взял. Но я просто не успеваю. И откуда мне было знать, что начнется очередная война?

— Прежде всего успокойтесь.

Ланди поднес к губам флягу, но она оказалась пуста. Злобно выругавшись, он ее отбросил.

— Вот, мой мальчик, выпейте, — с отеческим видом предложил лорд Синклер, доставая из кармана свою флягу и протягивая Ланди. — Это поможет успокоить нервы.

Ланди, тронутый этим жестом, даже растерялся.

— Спасибо, милорд, — промямлил он. — Вы очень добры.

— Вовсе нет. А теперь нужно найти выход из этого положения.

Было нечто странное во взгляде Синклера, наблюдавшего, как Ланди пьет.

— Не стоит волноваться. Вы еще так молоды! Откуда вам было знать? Правда, вы не слишком искусно замели следы. Но теперь, когда вы сказали правду, все скоро образуется.

— Вы действительно так считаете, сэр? Мы можем все исправить?

— О да, мальчик мой. Я в этом уверен. Расслабьтесь. Я точно знаю, как решить ваши проблемы.

Облегчив душу исповедью, Ланди энергично закивал.

— Спасибо, милорд. Спасибо, — радостно пробормотал он и едва слышно добавил: — Хорошее виски.

— Пейте сколько хотите, — великодушно улыбнулся лорд Синклер.

Глава 18

— Итак, что мы теперь будем делать? — спросила Лили, когда они поспешно одевались.

Дерек повернулся к ней, все еще погруженный в свои мысли.

Последние несколько секунд он оглядывал небо, озеро и прохладный луг, стараясь запечатлеть это все в своей памяти. Старая привычка наслаждаться моментом, рожденная из сознания того, что каждый день может оказаться последним. Но эту ночь он отметил как свою величайшую победу. Ночь, когда он завоевал лучшую награду в своей жизни.

Ни одна взятая штурмом цитадель, ни один побежденный враг, ни одна бегущая в страхе армия не могла сравниться с тихим торжеством его любви.

И подумать только: в детстве мать всегда предупреждала его, чтобы не рассчитывал на то, что кто-то его полюбит, если он не позаботится обрести воинскую славу и большое состояние.

Сегодня ночью Лили Балфур разделалась с этим мифом. Ее доверие для него дороже индийского золота. Ее любовь — вот слава, которую только может желать мужчина.

И все это напомнило Дереку, что главной целью его жизни стала защита Лили.

И что это грязное дело с Ланди еще не закончено.

— Ты смотришь на меня, — капризно бросила Лили, вернув его к действительности.

— Тебе лучше к этому привыкнуть.

Она укоризненно покачала головой.

— Да ты хотя бы слышал, что я сказала?

— Конечно, любовь моя.

— И?..

— Если ты повторишь, я лучше запомню.

Лили фыркнула:

— О, я только говорила, как это неприятно, что Эдвард словно с цепи сорвался и пытается убить нас обоих!

— Не волнуйся, дорогая, — весело ответил Дерек. — Мы с тобой против него. Пусть он боится!

Он помог Лили одеться.

Когда она натянула рукава, он нахмурился при виде ее порванного лифа, снова вспомнив, как близок был Ланди к тому, чтобы взять ее силой.

— Не нужно хмуриться, — пробормотала она, гладя его по щеке. — Со мной все в порядке, дорогой. Честное слово.

— Может, и так, но я не желаю, чтобы половина Лондона узрела белоснежную грудь моей возлюбленной, — заявил он и, распутав шнурок, которым были связаны его волосы, поманил ее к себе и стянул шнурком разошедшиеся половинки лифа.

Она с сонной, довольной улыбкой стала ласкать его плечи.