Когда отряд поднялся на гребень очередного холма, Малколм, прищурившись, разглядел в промежутках между рваными клочьями стелющегося тумана каменные стены замка Армстронг. Он здесь бывал лишь однажды и почти ничего не помнил. Джеймс утверждал, что это безрадостное место, но именно в этом замке ему пришлось пережить трагедию, поэтому Малколм считал мнение брата предвзятым.

Отряд спустился по склону холма, потом преодолел еще один, не такой высокий, и Малколм, наконец, увидел суровый укрепленный замок во всей своей красе. Перед ним были две приземистые башни и толстая каменная стена, терявшаяся в тумане. Не было заметно никаких признаков жизни. Людей не было видно ни на стене, ни в воротах.

Флаг уныло повис. Серые стены гармонировали по цвету с туманом, придавая сооружению строгий вид.

Наконец, Малколм услышал сигнал тревоги и понял, что их заметили. Очевидно, за стенами все же существовала жизнь. Нельзя сказать, что Малколму хотелось встретиться лицом к лицу с Макферсонами, но он желал увидеть женщину, которая выдвинула против него ложное обвинение, разобраться с ним и забыть. Он искренне надеялся, что дело не дойдет до насилия, поскольку Макферсоны были известны как упрямые бескомпромиссные воины.

Но Маккенна тоже не лыком шиты.

Неудачное слово, реальное или выдуманное оскорбление, грубый или пренебрежительный жест – и в ход пойдут мечи. Мирная встреча легко может стать серией яростных схваток или даже одним большим сражением – если лэрд Армстронг не сумеет сохранить мир.

Этого Малколм опасался больше всего.

Он не понимал, почему отец попросил вмешаться именно Армстронга. Лэрд Армстронг не был сильным лидером и не обладал выраженным дипломатическим талантом. Этот человек не смог контролировать даже собственную жену, а своеволие его дочери Джоан было известно всем.

Тем не менее по какой-то причине отец настоял на том, что они разрешат проблему именно таким образом. Малколм вовсе не был уверен, что проблема разрешится, но знал, что мнению отца можно доверять. У лэрда Маккенна был острый ум и хорошо развитый инстинкт выживания, поэтому он редко ошибался.

Малколм чувствовал себя не в своей тарелке. Его угнетала тяжкая ноша, внезапно оказавшаяся на его плечах. Если его семье или клану будет причинен вред, вина будет лежать на нем.

– Ты выглядишь встревоженным, брат.

Малколм вздрогнул, обернулся и увидел рядом Джеймса. В его глазах было искреннее дружеское участие.

– А разве ты бы не тревожился на моем месте? – полюбопытствовал Малколм.

– Конечно. – Джеймс вздохнул. – Все это грандиозное недоразумение, которое очень скоро разрешится к всеобщему удовлетворению.

– Твои слова да Богу в уши, – проворчал Малколм.

Джеймс долго и внимательно смотрел на брата.

– Как ты считаешь, может оказаться, что девушка говорит правду?

Малколм поерзал в седле.

– Не думаю, что ребенок мой, но я не могу утверждать это с уверенностью, пока не увижу его мать. – Он покосился на брата и тихо признался: – На том празднике я бо́льшую часть времени пил, так что помню события весьма смутно.

Глаза Джеймса потемнели.

– Мне все равно, сколько ты пил, но я ни минуты не сомневаюсь, что ты не мог затащить женщину в постель против ее воли. Если ты переспал с девушкой, значит, она этого хотела.

– А это, в свою очередь, означает, что ребенок может быть моим.

Джеймс пожал плечами.

– Женщина, которая ложится в постель с пьяным мужчиной, не заслуживает уважения. Кто знает, что у нее было на уме?

Малколм потер лоб.

– Все это не играет роли. Важен результат – незаконнорожденный ребенок. Он ни в чем не виноват.

Джеймс поджал губы.

– Не он первый, не он последний.

– Жизнь – суровая штука. Все мы знаем, как тяжело было дяде Эвану, когда он был ребенком, – сказал Малколм, вспомнив мужа их тети.

Незаконнорожденный сын графа, не признавшего кровных уз, Эван перенес много страданий. Чтобы выжить, он стал разбойником, совершавшим набеги на земли своего сводного брата. Его поймали, и он наверняка бы погиб, если бы его храбрость и умелое владение мечом не понадобились Роберту Брюсу.

– Да, дяде Эвану пришлось многое пережить, – согласился Джеймс. – Думаю, поэтому он так высоко ценит любовь тети Грейс.

– Эвану повезло, и он это знает. – Малколм нахмурился, и его лоб перерезали глубокие складки. – За преданную службу он был посвящен королем в рыцари и получил в дар небольшое поместье. Немногие незаконнорожденные дети удостаиваются таких привилегий. В основном они всю жизнь подвергаются унижениям и терпят насмешки. Я не позволю, чтобы подобная судьба постигла моего ребенка. Клянусь, если есть хотя бы небольшой шанс, что это мой ребенок, я заявлю о своих правах на него.

– А мать?

Малколм медленно покачал головой.

– Скажу честно, я не знаю, что с ней делать. Я не скрываю, что хочу жениться снова, но не при таких обстоятельствах. Если мы решим, что ребенок – Маккенна, отец захочет, чтобы я его забрал, чтобы мы сами его вырастили. Но ребенку нужна мать. Лилиас не устает мне об этом напоминать.

– Даже не могу вообразить ее реакцию, – усмехнулся Джеймс, – если вместо новой мамы, о которой она мечтает, ты вернешься с орущим младенцем на руках.

Малколм закатил глаза.

– Мне стоит только подумать о трагических завываниях Лилиас, и начинают болеть уши.

– Если дойдет до этого, я предпочел бы оказаться у себя дома, когда Лилиас услышит новости, – сказал Джеймс.

– Ты и сейчас должен быть дома. – Малколм нахмурился, почувствовав укол вины. Брат многим жертвовал ради него. – Твое место рядом с беременной женой.

Джеймс покачал головой.

– Нет, брат. Мое место рядом с тобой.

– А как насчет Давины? И ее ребенка?

Джеймс заулыбался.

– Давина мне голову оторвет, если я тебя брошу. В любом случае, ребенок родится только через несколько месяцев. К тому времени я уже буду дома.

– У нас компания, – крикнул один из воинов. – За нами следует довольно внушительный отряд.

– Макферсоны? – сразу спросил Малколм, пытаясь что-нибудь рассмотреть в тумане.

– Нет, – ответил Джеймс. – Я не узнаю флаг, но это не Макферсоны.

– Отец? – Братья повернули головы к лэрду, ожидая его команды.

– Они подняли флаг Фрэзера, – ответил Маккенна. – Магнус и Дункан отстали и не будут спускать с них глаз. Если они хотят драки, мы с радостью пойдем им навстречу. Но пока будем считать, что их пригласил лэрд Армстронг, хотя и не могу понять почему.

Малколм поморщился. Он надеялся, что им предстоит встреча в сравнительно узком кругу – между двумя кланами. Но, увы, его надежды не сбылись. Настроение совсем упало, и он мрачно уставился на стены замка. Чем скорее они приедут и решат проблему, тем скорее смогут уехать.

Под бдительным взглядом стражников Армстронга лэрд Маккенна и его люди проехали под острыми пиками поднятой решетки. Во дворе их встретили воины. Малколм почувствовал на себе любопытные взгляды и медленно спешился.

Ни один человек не встретился с ним взглядом, и он задался вопросом, известна ли им причина встречи. Что ж, если они пока еще ее не знают, то очень скоро узнают. Долго хранить секреты в замке невозможно, и столь пикантная новость будет повторяться снова и снова, пока не станет известна всем, даже дворовым собакам.

Малколм расправил плечи, желая показать, что любопытные взгляды на него не действуют. Оставив своих людей, чтобы они позаботились о лошадях, Малколм, Джеймс и их отец проследовали за слугой, который открыл перед ними дверь в большой зал.

Слушая, как под ногами хрустят устилающие пол стебли камыша, мужчины вошли. Лэрд Армстронг стоял, готовый их встретить, рядом с ним – невысокая рыжеволосая женщина. Малколм мимолетно удивился, почему нигде не видно леди Джоан. Ему казалось, что после аннулирования ее брака именно она вела хозяйство в замке.

– Добро пожаловать в замок Армстронг, – проговорил лэрд. – Надеюсь, ваше путешествие было приятным.

Слушая пустые замечания лэрда, Малколм задался вопросом, что именно отец рассказал хозяину о ссоре с Макферсонами. Судя по всему, ничего конкретного. Или, возможно, лэрд Армстронг пытался выглядеть беспристрастным, так сказать, третейским судьей, что, собственно, от него и требовалось. Хотя лэрд Макферсон наверняка уже во всех подробностях изложил свой взгляд на проблему. Ведь он был пострадавшей стороной. По крайней мере, он себя таковой считал.

– Было много дождя и грязи, – ответил лэрд Маккенна, – чего и следовало ожидать весной в Шотландии.

В ответ лэрд Армстронг рассмеялся. Его смех был громким и притворным. А взгляд лэрда Маккенна – острым. Малколм почувствовал, как его постепенно покидает напряжение. Его отец никогда не привечал глупцов. Было забавно наблюдать, как он старается проявлять сердечность и не показывать свой нрав при таких обстоятельствах.

– Боже мой, я совсем забыла о приличиях! Где мои манеры? – воскликнула рыжеволосая женщина. – Вы наверняка устали после долгой дороги. Вас немедленно проводят в ваши комнаты.

Брайан Маккенна окинул неожиданно вмешавшуюся женщину критическим взглядом.

– Кто вы? – прямо спросил он.

И все манеры. Малколм постарался сдержать смех. Джеймсу это не удалось, и он тихонько хихикнул.

Женщина слегка съежилась под взглядом гостя, но сумела выдавить улыбку.

– Я леди Агнес Стюарт. Дальняя родственница.

– Родственница? – Лэрд Маккенна сделал шаг вперед и еще раз окинул женщину оценивающим взглядом. – Правда?

Хотя улыбка застыла на ее лице, леди Агнес испуганно попятилась. Лэрд Армстронг нахмурился.

– Да, она моя дальняя родственница. Но, возможно, когда-нибудь станет… Впрочем, неважно. Агнес оказала мне большую помощь в подготовке этой встречи. Замок всегда выигрывает, когда в нем есть женщина.