Надежда в голосе Бена встревожила ее, и она ответила небрежно, словно посмеявшись сейчас над его мечтами, тем самым пытаясь скрасить его разочарование в будущем:

— Да… а я собираюсь стать космонавтом.

— Знаешь, я думаю, у тебя бы получилось, если бы туда брали девушек, — мягко ответил Бек.

Карлин не могла решить, что больше взволновало ее — его мягкость или правда, скрытая в его словах. Девушкам действительно многого не дозволено, и Бен не просто заговорил об этом, он еще был и единственным мужчиной, кто это признал.

— А где же вы собираетесь достать деньги на колледж, доктор Дамирофф?

Бен удержался от ответа, смущенно поймав себя на том, что выбирает между стремлением нанести ответный удар и непреодолимым желанием исследовать эту таинственную впадинку там, где голова Карлин переходила в тонкую шею.

— Ну, быть может, если мне повезет, я получу «Резерфорда», — произнес он без всякого выражения.

— Как же, будем строить из себя скромника, — перебила Карлин, выведенная из себя.

Все в школе знали, что Бен Дамирофф станет обладателем пяти тысяч долларов, которые «Корпорация Резерфорда» давала самым способным ученикам по окончании школы.

— Конечно, ты получишь «Резерфорда», но этого вряд ли хватит на колледж.

Бен остановился и стал объяснять Карлин тщательно продуманные финансовые планы своего отца.

— Ты знаешь Маргарет Ваал, профессора математики из «Общественного колледжа» в Коулвилле?

Карлин отрицательно качнула головой.

— Вот она и есть это финансовое чудо. Она давным-давно ходит в папин магазин за сигаретами и несколько лет назад согласилась внести деньги на счет колледжа для меня и Таш. Мы не первые, которым она помогает. — Медленно двинувшись дальше, Бен попытался объяснить более подробно. — Это не такие большие деньги каждый месяц, но благодаря ее ловкости они сложатся в сумму, достаточную для нас двоих.

Бен вовсе не был уверен, что все так и есть, и последние несколько месяцев это не давало ему покоя, он не мог понять, как те малые суммы, которые его отцу удавалось выделять каждый месяц, могли обеспечить хотя бы пару лет учебы для него, тем более еще и для Таш. А больше всего Бен Мечтал поступить в Гарвард, один знакомый парень поступил туда два года назад, и от его описаний учебных классов и территории университета у Бена просто текли слюнки.

Но Карлин не признавала неопределенности.

— Если Маргарет Ваал такая умница, почему она преподает в такой вшивой школе?

«Как тебе не стыдно», — молча упрекнула она себя, считая, что выигранный ею удар нанесен ниже пояса. На самом деле Карлин восхитило, что отец Бена заботился о будущем детей, и она непроизвольно подумала о собственном отце. Джей. Т. Сквайр никогда не додумался бы до такого, не говоря уже о том, чтобы ради этого отказаться от нового костюма или от вечеринки.

— Кроме того, как ты справишься с видом крови пациента, когда боишься своей тени? — Чувство собственной неправоты толкнуло ее еще на одну подлость.

В конце концов Бен позволил себе рассердиться.

— Я ничего не боюсь.

— Да, как же, — Карлин нанесла еще один удар, — ты ведь делаешь все, что тебе велят папочка с мамочкой.

Это было так нелепо, что Бен не потрудился бы ответить, если бы ему в голову не пришла одна идея. То, что он собирался предложить Карлин, будет для нее совершенно неосуществимо, Бен это знал. Он понизил голос и почти прошептал ей на ухо:

— Мои мама и папа не узнают о том, что сегодня ночью я тайком отправлюсь на киношоу «Скалы ужасов». Если ты такая смелая, почему бы тебе тоже не пойти?

По ее глазам Бен увидел, что он попал в самую точку. Отлично, подумал он, к этому моменту совершенно разозлившись, пусть немножко помучается. Наблюдая, как она лихорадочно пыталась найти выход из положения, он старался насладиться своей кратковременной победой, но его разум отказывал ему в этом удовольствии. Бен не мог удержаться, чтобы не взглянуть на Карлин, на ее стройную фигурку и длинные ноги. Карлин Сквайр превратилась в красавицу, несмотря на то что большую часть времени была отвратительнейшей врединой. Бен должен был признаться, что ему было бы очень приятно войти с ней бок о бок в местный кинотеатр. Смущенный этой новой мыслью, он заговорил особенно твердым тоном.

— Покажи мне, какая ты храбрая на самом деле, — сказал он, абсолютно точно зная, какова будет ее реакция. — Я вызываю тебя.

Карлин глубоко задумалась, стараясь не обращать внимания на приятное возбуждение, примешивавшееся к ее ярости. Невозможно, чтобы она капитулировала перед Беном Дамироффом. Всю неделю комендантский час наступал для нее в одиннадцать часов вечера, но мать обычно засыпала около десяти, а отец, как правило, уходил после обеда и не возвращался раньше одиннадцати. Даже если он появлялся дома после полуночи, он никогда не заглядывал в ее комнату, во всяком случае, делал это крайне редко. Это рискованно, но попробовать стоит, решила она. И еще, многолетняя привычка заставила ее потребовать взамен чего-нибудь такого же трудного для Бена.

— Знаешь что, — в конце концов ответила Карлин, — если я пойду сегодня вечером с тобой, ты должен будешь в субботу пойти со мной на танцы в Коулвилл.

Когда слова слетели с ее губ, она наконец осознала истину — ее манила возможность провести субботний вечер наедине с Беном.

Бен отвернулся, чтобы она не увидела улыбку.

— Откровенно говоря, меньше всего мне бы хотелось идти на танцы в этот противный загородный клуб, наполненный избалованными отпрысками Коулвилла.

— Ты просто боишься, что у тебя не хватит смелости, — вернула она его же слова.

— Просто у меня нет ни малейшего желания идти. — Он надеялся, что она не поймает его на слове, а будет стоять на своем.

— Я вызываю тебя.


Собираюсь ранним субботним вечером на танцы в клуб Коулвилла, Карлин мысленно вернулась к вечеру с Беком на киношоу; все ребята там были одеты в заграничные костюмы и почти все в кинотеатре читали стихи одновременно с актерами.

Все было восхитительно, решила она, на следующий день пересказывая Наташе подробности; они с Беном совсем не ссорились. На самом деле — но это она оставила при себе — ей показалось, если только она это не придумала, что раз или два Бен хотел обнять ее, хотя его рука ни разу не покидала спинки ее сиденья. Она совершенно не представляла, что он мог быть таким милым. Они болтали и смеялись всю дорогу до кинотеатра, все-таки немного опасаясь, как бы их снова не занесло, и радуясь, что каждому из них удалось так ловко исчезнуть из дома. И после кино, как обнаружила Карлин, оглядываясь в прошлое, они не стали торопиться домой, а почти час брели до Ривервью, хотя кинотеатр был почти вдвое ближе, чем школа Вестерфилда, и, чтобы дойти туда, требовалось не больше двадцати минут.

Карлин надела длинную черную юбку, тайно похищенную Наташей из гардероба Кит Дамирофф, и расправила пояс под черной жилеткой, которую ее мать вышила несколько месяцев назад, — первоначально предназначенная для ношения поверх блузы и искусно отделанная старыми материными украшениями, жилетка выглядела удивительно привлекательно. Одеваясь, Карлин с удовольствием перебирала в памяти мельчайшие моменты их разговора с Беном по дороге в кино, впервые он не был для Карлин обидчиком или просто Наташиным братом. «Он красивый парень», — призналась она себе, вспоминая, как в прохладном ночном воздухе светилась его кожа, а темно-карие глаза теплели, когда он прислушивался к тому, что она рассказывала. И у самой Карлин ни разу не появилось желания поддеть Бена. Казалось, каким-то образом темнота заставила ее говорить мягче обычного, а его слушать более внимательно. Их окружала только черная ночь — вокруг не было ребят, мимо не проезжали автобусы, ничто не вторгалось в их мир.

Поглощенная этими мыслями, Карлин рассматривала себя во весь рост в большом зеркале, прикрепленном к внутренней стороне двери родительской спальни. «Да, это не для Коулвилла», — заключила она с упавшим сердцем.

«Господи, зачем я толкаю его на это», — ужаснулась она, впервые реально представив себе танцы в Коулвилле. На всех мальчиках будут одинаковые отвратительные синие блайзеры и дурацкие мокасины, эти ребята всегда выглядели так, словно каждое утро у дверей на них надевали униформу. Для Карлин загородный клуб, а фактически и весь Коулвилл, если посмотреть на него изнутри, был скучным миром, частью которого она никогда не стремилась быть. Наташа же мечтала об этом окружении, о всей этой мишуре. Ей хотелось, чтобы богатые детишки признали ее своей. «Не могу представить, зачем», — подумала Карлин, нанося на свои длинные ресницы последний слой туши.

— Не нужно втягивать в это Бена, — громко сказала она собственному отражению.

Но когда зазвенел звонок, она схватила свою куртку, чувствуя дрожь возбуждения от одной только мысли, что проведет вечер с Беном.

— Означает ли этот чертов звонок в дверь, что я наконец могу пойти в собственную комнату? — Голос Джей. Т. Сквайра был нарочито громким, чтобы его было слышно в прихожей.

— Прости, папочка, умиротворяюще ответила Карлин, выходя в гостиную, — я не подозревала, что тебе нужно туда.

Извиняясь, она чмокнула его в щеку, но в ответ он всего лишь дернул головой и направился к своей спальне.

— Они оба восхитительны, правда? — спросила Лилиан немного погодя, сентиментально беря мужа под руку после того, как Карлин и Бен ушли.

Он сбросил ее руку, ему неприятно было видеть спортивную фигуру Бена Дамироффа, выгодно подчеркнутую спортивной курткой и плотно облегающими джинсами, и не менее противно ему было смотреть на старания дочери стать такой красивой ради него.

— Почему бы, черт возьми, им не быть восхитительными? — ответил он надменно. — Карлин моя дочь, а этот Дамироффов отпрыск получил все на серебряном блюдечке.