— Я вас слышал, — сказала Рива. — Две минуты вы говорить с Николасом. Обо мне не говорить.

— Николас перезвонил, и я могу уверить вас, что такова его позиция. И он очень, очень сожалеет.

— Хорошо, — сказала Рива, и тут Аманда расплакалась.

Николас позвонил следующим вечером, и Людо захотел поговорить с ним. Точнее, сынишка схватил трубку и кивал время от времени, уставившись в одну точку, словно получая распоряжения от инопланетных завоевателей.

— Мамочка, — с важным видом попрощавшись с отцом, сказал Людо, — папочка говорит, что ему приходится так много работать, чтобы ты могла покупать себе новую одежду каждый день.

— Дорогой, папа просто шутит. — Аманда заметила, что Людо и Рива обменялись взглядом, каким она обычно обменивалась с сестрой, когда их мать утверждала, что до замужества всегда ложилась спать раньше полуночи. — Мамочка сама зарабатывает себе на одежду, Людо.

— А Джереми говорит, что мамочки, которые работают, — эгоистицы.

— Правда? Очень похоже на маму Джереми.

— У него мама печет торты и приносит их в бассейн…

Просидев до трех часов ночи и отмечая те пункты в каталоге, которые помогут ей улучшить интерьер кухни и столовой, Аманда съела две плитки шоколада.

Всю первую половину следующего дня — а это была суббота — она провела в постели, делая телефонные заказы по каталогу. Себя она решила побаловать несколькими безделушками, включая приспособление для массажа с горячими камнями ценой в 150 фунтов. Работал телевизор. Дети играли с хомячком, заставляя его бегать по игрушечному мостику. Рива пылесосила лестницу — нарочно, чтобы не убираться на кухне.

Когда начались новости, Аманда, как обычно, переключилась на другой канал, но там тоже шли новости. Она увидела дом в Хедланде. Что-то сообщал репортер. Первое, что ей пришло в голову, — Дэйв открывает благотворительный фонд искусств, слухи о котором ходили еще в прошлом году. Она прибавила звук. Потом увидела Дэйва — он выходил из дома. Новый «лендровер», водитель, прикрывающий лицо рукой… Ей хватило доли секунды, чтобы заметить на этой руке аметистовые запонки, которые она подарила Николасу на его день рождения. Репортер делал официальное сообщение: «…страдала от неизлечимой болезни крови, обнаруженной всего два месяца назад, и настояла на том, чтобы факт болезни не разглашался. Даже самые близкие…» Слова врезались ей в память. Телефон в тот день не умолкал, но они с Ривой договорились не поднимать трубку, потому что няньку донимал какой-то американский парень. Телефон зазвонил и сейчас. Аманда сняла трубку. Это была Джеки, она плакала навзрыд, глотая слова и захлебываясь слезами.

— Почему? Бо-оже… Ну почему она ничего нам не сказала?.. Не может… быть…

— Я сейчас приеду. — Аманда положила трубку и пошла в ванную. Ее стошнило.


Николас сел рядом и взял ее за руку:

— Думаю, уже все готово… Сейчас начнется.

В день смерти Эмбер ему удалось дозвониться до нее после нескольких попыток.

— Ты был там? — спросила Аманда.

— Да… Решал кое-какие дела.

— Я думала, она пользовалась услугами адвоката Дэйва.

— Ну, так получилось.

— Ты что, не мог мне сказать?

— Милая, это же работа и не подлежит разглашению. Прости меня…

Прежде всего Аманду удивило, что он вообще умел хранить такие тайны. А позже, на похоронах, когда все увидели, каких усилий ему стоило скрывать свои чувства, когда он, словно в оцепенении, стоял в стороне от всех, опустив голову, Аманде стало страшно.

— Надеюсь, с Джеки все в порядке. — Николас повернулся назад. — Ох, спасибо ей, она успокаивает мою маму.

Джеки стояла на коленях между скамьями, через четыре ряда от них. Ее руки сжимали остроконечную шляпу, которая должна была быть на Рашенде, одной из «свободных» редакторов, работающих на Аманду. Неподалеку сидел Роджер со своей женой леди Милли, его Джеки узнала по седым волосам, собранным в конский хвост, а ее длинная шея была одного цвета с лилиями, разложенными по краям скамеек. Слева она увидела Эндрю, зажатого между Лидией и подружкой Феликса Кэта. Они переговаривались через него, наклонившись друг к другу, обменивались любезностями и последними новостями, так что ему пришлось откинуться назад и уставиться в потолок. Дэйв и Сэм сидели на переднем ряду за колоннами, так что Джеки их с трудом разглядела. Между ними мелькала маленькая шапочка, похожая своей расцветкой на шкуру далматинца. На другом конце той же скамьи Отис, сын Дэйва от первого брака, в поисках удачного кадра крутил головой с прижатой к глазам видеокамерой. Аманда, сидевшая напротив Джеки, украдкой делала знаки съемочной группе Десятого канала, разместившейся на галерее. Указательным пальцем она показала в сторону одной из женщин (это была Девина) и отрицательно помахала из стороны в сторону. Затем она направила палец, словно дуло пистолета, на другую женщину (Рашенду). Рядом с Амандой сидел Николас, ритмично покачивающий головой, снова и снова перечитывая свое обращение, заучивая его наизусть. Напротив, на другом ряду, сидел Саймон Бест.

Взглядом она задержалась на контуре его подбородка, на худых пальцах, перебиравших волосы, затем уставилась на его бедра в вельветовых брюках. Сердце Джеки учащенно забилось. Он свесил руку со скамьи, и она заметила манжеты его рубашки. Она была из шелка, светло-коричневого шелка. Джеки вспомнила, как двадцать семь лет назад, когда Саймону надоедала какая-нибудь рубашка, Эмбер складывала ее на полу в общежитии в куче других ненужных вещей — расклешенных брюк, прожженных сигаретами и разрисованных шариковой ручкой джинсовых курток, старых шерстяных свитеров. Затем девчонки начинали торговать ими по бартеру.

Для большинства парней старые вещи Саймона были частью мира Эмбер, приобщиться к которому означало стать крутым. Плюс к тому были гарантированы восхищенные взгляды фигуристых красоток из старших классов, даже если тебе всего лишь тринадцать. Однако для Джеки эти вещи были частью Саймона, а он был для нее всем. Когда его черно-белая фотография, где он ослепительно улыбался, поглядывая из-под мокрой челки, появилась на страницах газет и журналов, она сразу же вырезала ее. Выбравшись на крышу через окно ванной комнаты, девчонки курили, подражая ему, сильно затягиваясь и зажимая сигарету между большим и указательным пальцами или между указательным и средним. Саймон сказал однажды Эмбер, что по тому, как девушка курит, можно определить, насколько она хороша в постели. Существовал целый ритуал прикуривания сигареты и выдыхания дыма, который обязана была знать любая из них. Каждая затяжка считалась частью церемонии соблазнения, хотя они очень смутно представляли, что же будет, когда они выкурят очередную пачку.

Саймон неусыпно следил за их переходом из девичества в юность. Посредством его наставлений, которые передавались через Эмбер, девочки узнавали ответы на такие животрепещущие вопросы, на которые не могли бы ответить ни их учителя, ни даже старшие сестры. Эмбер объявляла: «Саймон считает, что нам пора брить ноги. Все девочки из нашего класса в Хэйтропе уже это сделали», или: «Саймон говорит, что нам следует пользоваться «Тампаксом». Прокладки — это прошлый век, к тому же мальчики могут уловить неприятный запах». Именно Саймон объяснил все нюансы техники французского поцелуя; Саймон первый сказал им, что мужчинам не нравятся белые колготки; научил, насколько сильно следует прижиматься к партнеру по танцам; растолковал, что такое фригидность. Саймон знал, почему парень, у которого в кармане был фонарик, так поспешно ушел, когда это заметила Генриетта. Он объяснил всем, что такое «динамить» (хотя фонарик-то тут был ни при чем, просто парень возбудился. Такое может случиться даже в автобусе, и это называется «неожиданная эрекция»). Именно от Саймона Джеки и ее подруги узнали, что мужчинам нравятся загадочные девушки, которые не любят много говорить; девушки, которые не носят трусиков под джинсами; миниатюрные девушки с длинными волосами. Им становилось известно от него еще за месяц, когда пора избавляться от того или иного нижнего белья или когда заменить разноцветные флакончики духов из «Рив Гош» на духи «Диорелла».

Иногда Джеки гостила в доме Эмбер на выходных и встречала там Саймона с одной из его подружек, отличницей его школы женской философии. Обычно она была длинноволосой, медлительной, со сверкающими глазами, жаждущими зрелищ. Саймон поглаживал ее и называл «крошкой», а она отмахивалась от него, продолжая читать модный журнал.

— Ну почему Саймон встречается с такой… раздражительной девушкой? — часто спрашивала Джеки у Эмбер. — Она же ужасно себя с ним ведет! И она даже не симпатичная!

— Потому что она хороша в постели, — отвечала ей Эмбер, — и их обоих все устраивает. Мужчины не встречаются с хорошими девушками, Джеки, они с ними дружат.

Саймон и Эмбер объясняли Джеки, что есть люди, которые кормят голубей хлебными крошками и смотрят семейные сериалы, уминая ужин с тарелок, стоящих у них на коленях. И есть люди, для которых жизнь — как песни «Роллинг Стоунз», люди, завтрак которых состоит из чашки крепкого кофе и сигареты, за ленчем они пьют вино и каждый год отправляются на горнолыжные курорты.

В доме Бестов взрослые запросто вульгарно выражались, и их дружба больше походила на постоянную ссору. Мужчины не были женаты, а женщины — замужем, хотя когда-то все имели законных супругов. Мужчины были «забавными», даже те из них, кого называли «дерьмо». Всегда в полурасстегнутых рубашках, с накинутыми на плечи вязаными кофтами какого-нибудь неприятного цвета, обычно ярко-желтого. Женщины были «милыми» или же «трудными», но всегда в «отличной форме», и они проявляли к Эмбер неподдельный интерес. При любом сказанном ею слове они морщили нос, а потом одаривали ее отца жарким завлекающим взглядом, который они с Джеки окрестили «липкий мармелад». Если какая-нибудь из дамочек проявляла особую настойчивость, Эмбер совершала импровизированную ночную службу при свечах у портрета покойной матери, а Джеки читала вслух стихи, меняя текст там, где было нужно: «Как прекрасна земля / В ожидании весны, / Как ужасна жизнь без любви. / Но любовь уйти должна, / Превратиться в сон ночной. / Я не лгу, не спорь со мной… О, не спорь со мной, не спорь… мать моя, ты прекрасней всех на свете, / И тебе замены нет…» Помогало всегда.