Внезапный стук балконной двери заставил её вздрогнуть и обернуться. Бокал с вином выскользнул с её онемевших рук, когда она в ужасе взглянула на незнакомого мужчину, стоявшего перед ней в чёрной кожаной куртке и чёрной маске на лице. Пронзительные глаза, светившиеся в прорезях маски, смотрели с угрозой убийцы. Диана в порыве дикого ужаса попыталась закричать, но крик застрял у неё в горле в ту самую секунду, когда огромные руки незнакомца сомкнулись вокруг её шеи. Внезапно всё поплыло перед глазами, события жизни замелькали в бешеном танце, и она погрузилась во тьму, ощущая, как ноги подкашиваются и она падает в какую-то глубокую мрачную бездну.

– Проклятье! В жизни не видел такой развалюхи! – возмущённо воскликнул Эдуард, резко нажав на тормоза старенького «Мерседеса», который он взял в аэропорту. Автомобиль, доставивший ему массу хлопот по дороге от аэропорта до особняка Дины Стенфилд и задержавший его двумя поломками на целых полчаса, наконец, притормозил у огромных ворот на Аппер-Брук Стрит.

Эдуарда вновь охватило нарастающее волнение и необъяснимое чувство тревоги, когда он ускорил шаг на пути к дому, удивляясь, что ворота оказались не запертыми. Он огляделся по сторонам и заметил красный «ягуар» у крыльца особняка. Значит, Диана уже дома и, скорее всего, даже не подозревает, что он здесь и уже через пять минут они встретятся. Но уже в следующую секунду он остановился и замер, заметив, как входная дверь дома отворилась и на крыльце показалась высокая мужская фигура в чёрном. Эдуард попытался разглядеть лицо мужчины, но в наступивших сумерках это оказалось почти невозможным, зато он прекрасно различил, что незнакомец нёс на руках бесчувственную женщину.

Это была Диана! Увиденное повергло Эдуарда в состояние глубокого шока и в то мгновение, когда незнакомец открыл дверцу «ягуара» и торопливо уложил её на сидение, он молниеносно бросился вперёд и в два прыжка оказался возле преступника, который явно не ожидал нападения и сокрушительного удара по голове, сбившего его с ног. Однако парень мгновенно вскочил на ноги и с ловкостью тигра набросился на Эдуарда. Поднимаясь, он краем глаза заметил, как в руках преступника блеснуло острие ножа, но это не помешало ему схватится с ним врукопашную и через несколько секунд, казавшихся вечностью, в это смертельной схватке, Эдуарду, наконец, удалось выбить нож из рук противника и нанести негодяю следующий сокрушительный удар по голове, который оглушил парня и тот, теряя сознание, повалился на землю.

Он бросился к машине и, подняв Диану на руки, бережно переложил на порог. Ужас сковал его при мысли, что она уже мертва. Нет, он не может потерять её ещё раз! Это было бы слишком несправедливо! Он должен спасти её, иначе он не простит себе этого до конца своих дней!

Набрав в грудь побольше воздуха, он приоткрыл рукой сомкнутые губы Дианы и изо всех сил вогнал воздух в её онемевшие лёгкие.

– Диана… любимая моя, давай, дыши. Я так люблю тебя! Ты ведь даже не знаешь, как я тебя люблю!

Он с силой вдохнул в неё воздух и с облегчением увидел, что она открывает глаза. Сильный кашель вырвался из её груди, заставляя дышать. Когда приступ кашля прошёл, Диана, наконец, смогла взглянуть на бледное лицо своего спасителя, который тут же прижал её к своей широкой груди, мысленно вознося благодарственную молитву.

– Диана, Боже мой, как ты? С тобой всё в порядке?

– Эдуард… я… Это было ужасно, – на глаза навернулись слёзы и она больше не смогла произнести ни слова, отчаянно прижимаясь к любимому.

Она всё ещё тяжело дышала и пыталась избавиться от изнуряющего кашля, когда Эдуард поднял её на руки и направился в гостиную. Он осторожно опустил её на диван, удобно подставив ей под голову подушки.

– Нужно немедленно позвонить твоему врачу и в полицию, пока этот мерзавец не пришёл в себя. Необходимо выяснить, зачем ему понадобилось всё это.

Эдвард достал из кармана джинсов мобильный и пока он разговаривал с врачом и полицейскими, Диана пыталась прийти в себя, слушая, как Эдвард называет её адрес полиции.

– Врач скоро приедет. – Эдвард наконец отключил мобильный и присел возле неё на диван, нежно целуя в бледные губы. – Боже мой, как ты меня напугала! Мне страшно подумать, что я мог опоздать на какие-то пять минут и тогда не простил бы себе этого до конца жизни. Да что там говорить, я просто не смог бы жить без тебя.

Диана смотрела в его охваченные волнением глаза сквозь пелену непрошеных слёз и в эту минуту она, как никогда, понимала, что любит этого сильного мужчину. И как она только могла подумать, что сможет вот так просто выбросить его из своей жизни!

– Спасибо тебе, – еле слышно прошептала она, поднося к лицу его руку. – Давай не будем думать о том, что могло случится. Главное, что ты здесь и мы вместе.

– Я люблю тебя, Диана, – произнёс Эдвард, сжимая её дрожащие руки. – Я всегда тебя любил. Все эти годы я не мог забыть тебя и сегодня чуть с ума не сошёл, когда понял, что могу снова тебя потерять.

Он сделал паузу, глядя в её усталое лицо. Диана молчала, и он подумал, что сейчас совсем не время для объяснений, но он был убеждён, что в душе она отвечает ему взаимностью. Самое лучшее, что он мог сейчас сделать – это отнести её в спальню и помочь устроится на удобной кровати, а самому спустится вниз и ждать полицейских.


…Диана поднялась с постели и подошла к окну. Отодвинув портьеру, она наблюдала, как из ворот особняка выезжает машина скорой помощи и автомобиль полицейских, увозя в ночь напавшего на неё незнакомца. Чувствуя жуткое головокружение и слабость, она отошла от окна и в очередной раз прокрутила в голове все вопросы комиссара Гаррисона. Она не стала говорить ему, что на самом деле ей есть кого подозревать в этом покушении, а что касается личности самого преступника, то его Диана действительно видела впервые в жизни. После того, как протокол был составлен, комиссар вежливо попрощался и пообещал связаться с ними сразу, как только им удастся что-либо выяснить. По выражению его лица Диана видела, что комиссар не вполне поверил ей, будто ей некого подозревать в покушении. Ведь для женщины её положения в обществе и бизнесе это было несколько странно, так как врагов и недоброжелателей в таком случае могло быть предостаточно. Но Диана вовсе не собиралась облегчать им задачу и, кроме того, она не могла с полной уверенностью назвать имя заказчика.

Её размышления были прерваны осторожным стуком в дверь, и на пороге спальни появился Эдуард. В его руках был поднос с едой, и Диана едва заметно улыбнулась его находчивости.

– Как ты себя чувствуешь? – обеспокоено поинтересовался он, ставя поднос на небольшой столик у подножия кровати. – Я принёс тебе поесть. Это всё, что мне удалось найти на кухне, – добавил он, указывая на поджаренные тосты с ветчиной и овощной салат.

– Извини, что я здесь хозяйничаю.

– Ничего, – улыбаясь, ответила Диана. – Я на самом деле голодна, но сил спуститься в столовую совсем нет. Моё состояние доктор описал, как шок. Смешно даже.

– Мне он сказал, что тебе необходим отдых в течении нескольких дней и приём успокоительного, – заметил Эдвард, подводя её к столику и усаживая в удобное кресло. – И я собираюсь тщательно проконтролировать твоё выполнение этого предписания.

– Надеюсь, ты не собираешься кормить меня с ложечки? – Улыбаясь, пошутила Диана.

– Даже и не думай сопротивляться, – в тон ей ответил Эдвард, но уже в следующую секунду лицо его стало серьёзным.

– Знаешь, этот Гаррисон показался мне профессионалом. Скажи, почему ты не сказала ему, что нам есть кого подозревать в покушении на тебя?

– Ты имеешь в виду Настю? Видишь ли, пока нет никаких доказательств. Может, этот парень психически неуравновешенный маньяк, кто знает? Они будут допрашивать его, может, что и выяснится. А пока я не хочу никого подозревать. Я думаю, что уже через несколько дней мы всё узнаем. – Ответила Диана, ковыряя вилкой салат.

– Сегодня утром я разговаривал с твоей сестрой, и она рассказала мне, что произошло тогда пятнадцать лет назад. После того, что я узнал о Насте, я не удивлюсь, что она могла и на этот раз задумать убить тебя. Ведь ты отобрала у неё «Орфей».

– Не только «Орфей», – спокойно произнесла Диана, – но и тебя. Мы снова встретились и работаем вместе, это не даёт ей покоя.

Эдуард посмотрел в её тёмные, как ночь, глаза, переводя взгляд на великолепные золотистые волосы и хрупкую фигурку, скрытую под белым махровым халатом, и мысли совершенно другого рода пришли ему в голову, как происходило всякий раз, когда Диана оказывалась рядом. Мысленно отругав себя за не к месту разыгравшееся желание, Эдвард сказал то, что ему казалось наиболее важным в данный момент:

– Я виноват перед тобой. Ты сможешь когда-нибудь простить меня?

– За что? – спросила Диана, хотя уже догадывалась, о чём он говорит.

– За то, что скрыл от тебя тогда свои проблемы с отцом и эту помолвку. Я самоуверенно полагал, что смогу сам решить эту проблему, но всё привело к тому, что ты всё узнала в искажённом виде от Насти. А потом я проявил слабость много лет назад, поддавшись на угрозы отца, хотя, если честно, мне тогда было всё равно, как сложится моя дальнейшая жизнь без тебя.

– На самом деле я думала, что никогда не смогу простить тебе этого,-задумчиво ответила она, – пока твой отец не рассказал мне всего в тот день, когда я приехала просить его продать мне студию. После разговора с ним я поняла, что совершила ошибку 15 лет назад, поверив в твоё предательство. Так что мы оба виноваты в случившемся. Однако меня немного сбило с толку условие твоего отца при заключении сделки, что я непременно должна подписать с тобой контракт о строительстве этого спорткомплекса.

Эдуард тоже смущённо улыбнулся, и Диана пристально посмотрела на него, с замиранием сердца ожидая продолжения.

– Видишь ли, – наконец произнёс он, поднимаясь с кресла и подходя к окну. – Таким образом он хотел помочь мне вернуть тебя в мою жизнь. Он чувствовал свою вину передо мной за то, что настоял на моём браке с Настей. В последствии он понял, что совершил ошибку. Ведь он всегда знал, что за эти пятнадцать лет мне так и не удалось забыть тебя и полюбить другую женщину.