Приглашения от знакомых чаще всего адресовались миссис Эванс и мисс Лорен Эванс, но Литтон-Парки и еще две или три семьи приглашали и Джейн. Мэй уговорила подругу побывать на чаепитии у миссис Литтон-Парк, где не должны появиться ни Гранты, ни Каннингсы. Джейн вынуждена была согласиться с мнением Мэй — им предстоит жить в Бромли и дальше, а значит, нельзя высокомерно игнорировать оказываемые знаки внимания, если они хотят со временем вернуть себе положение в местном обществе. Сама Мэй отклоняла два приглашения из трех, но мать двоих маленьких детей без труда находила предлог для вежливого отказа.

Джейн ценила старания подруги исправить все, что она сама невольно разрушила, но на душе у нее было тяжело.


Диана по-прежнему часто забегала к Эвансам, одна или вместе с Розамонд Литтон-Парк, а Крейтона они не видели у себя с того вечера, когда он вместе с сестрой зашел за Лорен, чтобы идти к Каннингсам. Мэй сперва недоумевала, но Диана шепнула ей на ухо несколько слов, и к миссис Эванс вернулось хорошее расположение духа. Старшая мисс Эванс ни о чем не спрашивала, но каждый раз, как Диана приходила одна, ищущий взгляд Джейн говорил ей, что та огорчена отсутствием Ричарда Крейтона, даже если ни за что не согласится в этом признаться.

Лорен виделась с мистером Крейтоном в гостях и приносила подругам новости о нем. По ее словам, он выглядел меланхолично, если не сказать уныло, и, кто бы ни подступался к нему с вопросами, джентльмен уходил от ответа. У Лорен имелись собственные предположения относительно причины такого странного поведения еще недавно веселого и даже легкомысленного соседа, и девушка нарочно принимала таинственный вид, чтобы заинтриговать Мэй и Джейн. К ее разочарованию, сестра и невестка, похоже, не имели ни малейшего намерения выяснять, чем озабочен мистер Крейтон. А Лорен была слишком поглощена своими делами, чтобы заметить, что Мэй и Джейн ведут какую-то собственную игру.

Каждый раз, как Лорен говорила о том, что Крейтон, танцуя или сидя за обедом рядом с нею, почти все время молчал, Мэй многозначительно поглядывала на Джейн, а Джейн, в свою очередь, независимо поднимала подбородок и притворялась, будто не замечает намеков подруги. Мэй хмурилась и нетерпеливо постукивала пальцами по подлокотнику, словно ожидала чего-то, что могло изменить жизнь обитательниц домика на Фиалковой улице, и считала ожидание неоправданно долгим.

В середине августа Диана провела два дня в гостях у друзей, чье поместье располагалось всего в шести часах пути от Бромли. Визит оказался довольно скучным, семья недавно похоронила любимую тетушку, и никаких приемов не устраивалось до окончания траура. Диана высказала положенное сочувствие, выслушала все жалобы и с облегчением вернулась на виллу Лаверна.

Мистер Уэствуд дожидался выпуска своей книги, чтобы поехать на курорт в обществе племянников. Туда же через месяц собиралась прибыть леди Тейтли с супругом, и Диана вдруг поняла, что соскучилась по своей беспокойной матери.

Но как она покинет милых подруг, Мэй и Джейн? До отъезда оставалось еще две или три недели, и Диана надумала уговорить миссис Эванс тоже поехать к морю. По мнению Дианы, Мэй вполне могла бы снять для своей семьи дешевое жилье, а морской воздух и перемена обстановки благотворно повлияют на здоровье девочек и нервы Джейн. Лорен скоро уедет в пансион, а оставшимся Эвансам ничто не мешает недельку-другую отдохнуть от Бромли. Мистер Уэствуд мог бы предоставить Эвансам одну из своих карет, и тогда путешествие ничего не будет стоить для них — немаловажный аргумент в пользу поездки.

С этими мыслями Диана вышла из своей калитки и направилась через улицу к Эвансам.

Мисс Крейтон постучала в дверь, и ей открыла сама миссис Эванс.

— Диана, дорогая, как чудесно, что ты зашла! — Мэй посторонилась, пропуская гостью в переднюю.

— Чем у вас так восхитительно пахнет?

— Энни готовит варенье из первых слив, а я ей помогаю.

— А где все остальные барышни Эванс? — полюбопытствовала Диана, с удовольствием втягивая носом сладкий аромат.

— Джейн в саду, подрезает засохшие розы. Девочки за обедом капризничали и ссорились, и я уложила их в постель, чтобы немного успокоить, а Лорен пропадает где-то, как обычно.

Диана сделала вид, что не заметила, как чуть нахмурилась Мэй при упоминании Лорен.

— Проходи в гостиную, я сейчас принесу чай, попробуешь свежего варенья?

— Разве я могу отказаться? — Диана рассмеялась, она была большой сладкоежкой.

— Ты можешь позвать Джейн через окно, и она присоединится к нам. Расскажешь, как провела время в гостях у друзей. — И Мэй вернулась на кухню.

Диана вошла в маленькую гостиную, которая стала ей за последние три месяца почти такой же привычной, как своя собственная. В открытые окна вливались цветочные запахи из сада, мешаясь с ароматом сливового варенья, кружевные занавески колыхались от легкого ветерка.

«Кончается лето, — подумала Диана. — Сколько всего оно принесло с собой, в Бромли, наверное, никогда не было так оживленно в это время года. И все благодаря Эвансам. Ну, и еще немного — мистеру Милбурну с его графством».

Мисс Крейтон подошла к окну и выглянула в сад, теперь ухоженный и полный последних ярких летних красок, которые вот-вот должны уступить место огненным осенним. Диана сразу увидела подругу, одетую в простое синее платье и соломенную шляпку с лентой того же цвета. Склоненная к розам головка Джейн походила на бутон, поникший после грозы, и Диана замешкалась, любуясь прелестной картинкой. Движение за кустами привлекло ее внимание, и Диана увидела, что по дорожке, обогнув дом, идет Лорен Эванс в легком белом платье и с кружевным зонтиком. Джейн заметила сестру, только когда та подошла совсем близко.

— Как жаль, что вчера тебя не было с нами! — прощебетала Лорен, останавливаясь по другую сторону розового куста, чтобы аккуратно сложить зонтик. — Мы так чудесно провели время на ферме! Мисс Грант спела очень милую песенку пастушки, а мы с Ри… с мистером Крейтоном исполнили дуэт Сильвии и Гарольда из оперы «Сельская жизнь».

— Рада за тебя, — сухо ответила Джейн, продолжая срезать засохшие бутоны.

— Не похоже, чтобы ты радовалась, — чуть обиженно сказала Лорен. — Разве не чудесно, что я вот-вот стану миссис Крейтон?

Диана, уже собирающаяся окликнуть сестер из окна гостиной, замерла, опершись на подоконник, и сделала вошедшей с подносом Мэй знак сохранять тишину. Удивленная Мэй поставила поднос на чайный столик, осторожно приблизилась к окну и сквозь занавески выглянула в сад.

Лицо Джейн напугало ее, так сильно побледнела девушка.

— Ты станешь миссис Крейтон? Ты? — переспросила Джейн, в голосе ее слышались гнев и боль.

— Ну, я полагаю, ему скоро надоест изображать безнадежно влюбленного и он сделает мне предложение, — беспечно ответила Лорен.

— А… как же мистер Роуэн?

Мэй бросила на Диану быстрый взгляд, обе поняли, что сейчас услышат что-то весьма любопытное.

— Хью? Я же говорила тебе, как только приехала, что с этим, скорее всего, покончено. — Лорен с некоторой досадой вертела в руках зонтик.

— Разве ты не любишь его? — Голос Джейн звучал как-то… надтреснуто.

— О, Джейн, конечно же, нет, раз я собираюсь замуж за другого! Было время, когда Хью казался мне самым лучшим мужчиной, но через несколько месяцев я поняла, что он — невероятный зануда и к тому же боится своей маменьки. Он ни за что не хотел объявить о нашей помолвке, просил меня подождать еще два года, пока не станет независимым от опекунов и получит наследство своей покойной бабки, в последнем письме он так скучно распространялся на эту тему… Я не собираюсь ждать так долго, а потому порвала с ним. — Лорен говорила быстро и уверенно, не подозревая, с каким ужасом смотрят на нее из дома нечаянные зрительницы.

— Выходит, все напрасно, — пробормотала Джейн и продолжила более резко: — И ради чего же я погубила свою репутацию, скажи мне, Лорен?

— Ты преувеличиваешь, тебе всего лишь отказали от места…

— Всего лишь? Я столько времени покрывала вас с Хью, служила посредницей между вами! А ведь я могла бы полюбить его! — Джейн почти кричала, напрочь позабыв о любопытной соседке. — Из-за тебя я смирила свои чувства, вытерпела столько всего от леди Файдуэлл, обманывала Мэй! Я принесла в жертву твоему счастью доброе имя нашей семьи! Даже здесь, в Бромли, на нас смотрят с пренебрежением какие-то лавочники, что же тогда будет с нами в Лондоне? Мы не сможем показаться ни в одном приличном доме!

Лорен поморщилась.

— Но что я могла сделать? Если бы леди Файдуэлл не застала тебя с той запиской, она ничего бы не узнала!

— И ты еще обвиняешь меня? — Джейн было трудно дышать от ярости. — Ты так легкомысленно и небрежно сломала мою жизнь там и теперь приехала сюда, чтобы разрушить мое счастье снова! Как ты можешь так поступать со мной, Лорен?

— Так вот почему ты сердишься! — Лорен нервно стиснула в руках зонтик. — Выходит, Мэй была права, когда говорила, будто тебе нравится мистер Крейтон! Ты не можешь простить мне, что Хью полюбил меня, а не тебя, а теперь ты злишься из-за того, что мной увлекся Крейтон! Разве я виновата в том, что красивее и моложе тебя?

— Ты — отвратительная маленькая эгоистка! — воскликнула Джейн. — Тебя не интересуют чувства Крейтона, как до этого не волновали чувства Роуэна. Тебе вообще нет дела ни до кого, лишь бы только устроиться самой!

— Что здесь странного? — С удивительным для ее возраста самообладанием Лорен пожала плечами. — Каждому хочется устроиться получше, и нет ничего дурного в том, чтобы воспользоваться удачным случаем. Если бы тебе было нужно возвращаться в этот убогий пансион, ты бы тоже вышла замуж за кого угодно!

— Ты забываешь, что я сама провела немало лет в том же самом пансионе и не жаловалась. — Джейн начала уставать от этого спора, на место гневу приходило опустошение.