— Быстро неси туда мясо, хлеба и самое лучшее пиво, что у нас только есть.
Стиснув зубы, Катриона повернулась к Джону. Когда он успел выбежать из той комнаты? Ну почему она не успела сбежать до этого?
— Не стой столбом, иначе упустим такого богатея. И тогда плату я точно возьму с тебя, — Джон грубо пихнул Катриону в плечо.
Катриона с трудом смогла сдержать возглас негодования. Неприятные ощущения кольнули тело от прикосновения Джона, и она едва удержалась, чтобы не потереть ушибленное место. Не торопливо, Катриона убрала с подноса лишние тарелки, заменив их хлебом. Осторожно обойдя Джона, она толкнула дверь чистой комнаты и прошла внутрь.
За это время, мужчина уже успел довольно удобно расположиться перед камином. Вытянув ноги, он курил сигарету и задумчиво рассматривал огонь.
От такой вольготности, Катрионе стало не по себе. Тяжело сглотнув, она опасливо посмотрела на дверь, раздумывая, должна ли сбежать прямо сейчас. Все в ней кричало о приближающейся опасности.
— Иди сюда.
Мужчина, по всей видимости, наконец, понял, что в комнате больше не один. От его тяжелого взгляда, Катриона невольно поежилась, но теперь, отступать было некуда. Сделав несколько шагов вперед, она поставила поднос на низкий стол, а затем вежливо поклонилась. Она уже собиралась развернуться, чтобы, наконец, выйти из комнаты, как мужчина вновь заговорил.
— Я хочу поговорить с твоей матерью.
Джейкоб внимательно наблюдал за реакцией девчонки, которая застыла, не сводя с него испуганного взгляда. Черт побери, не будь у него подозрений, что она может оказаться его собственной дочерью, то уже давно уложил бы ее на кровать. Уж слишком соблазнительно выглядела девчонка. По намекам хозяина таверны, Джейкоб понял, что подобное здесь не возбранялось. Как и в любом подобном месте.
Но тут, к его великому удивлению, девчонка резко выпрямилась и, сложив руки на груди, с вызовом в голосе спросила:
— Что вам надо от моей матери?
— Поговорить, — спокойно ответил Джейкоб, пожав плечами.
Встав с кресла, он обошел столик и остановился рядом с предполагаемой дочерью. Что сказать, она и правда была прелестна и на вид, слишком невинна особенно для той, кто работала в таверне. Интересно, как ей удалось привлечь внимание такого мужчины, как маркиз Рейвенсток? Джейкоб не верил, что всему виной было лишь ее красивое личико. Что-то здесь точно было не так.
Катриона одарила его хмурым взглядом. Она не собиралась верить ни единому слову, которое произнес этот мужчина. Кто захочет встретиться с матерью простой служанки из таверны?
— Зачем вам это? Она уже давно не спускается вниз, и живет в комнате, — торопливо пояснила Катриона, решая развеять любые ненужные подозрения. Ведь кто знает этих богатых господ? Что если мужчина собирается обвинить ее мать в краже какой-нибудь ценной вещи? — Можете спросить у мистера Джона, он точно это подтвердит.
— Проводи меня к ней, иначе, я прикажу твоему хозяину приволочь ее прямо сюда, — рыкнул Джейкоб, потеряв всякое терпение. У него осталось совсем мало времени, чтобы выполнить приказ маркиза.
Эта таверна уже не первая, куда он наведался, в поисках той девчонки, что так сильно пригодилась маркизу. Ведь в отличие от него, Джейкобу, оказалось, слишком трудно вспомнить, где он встретился с Кейтлин, двадцать лет назад. И не мудрено. Через его постель прошло слишком много дворовых девок, чтобы он помнил каждую из них.
Катриона задумалась, не отводя от мужчины настороженного взгляда. Что же делать? Вдруг он и правда выполнит свою угрозу? Ведь тогда неприятностей у них будет в сто крат больше. Сможет ли она найти другую работу, если Джон прогонит их отсюда?
Наверное, будет лучше, если они поговорят как можно дальше от вездесущего Джона.
— Хорошо, — сдержано ответила Катриона, стараясь не показать своего страха. Пусть думает, что его приказ ничуть не взволновал ее.
Опустив голову, она открыла дверь и вежливо поклонившись, пропустила мужчину вперед. Им нужно было всего лишь подняться по крутой темной лестнице и пройти до самого конца коридора. Но даже такой, казалось бы, короткий путь, показался Катрионе невыносимо долгим. Девушки служанки провожали ее насмешливым и удивленным взглядом. Еще никогда прежде они не видели, чтобы Катриона поднималась на второй этаж, в сопровождении мужчины.
Скрипнув зубами, Катриона опустила голову еще ниже. Можно быть уверенной, что уже завтра Майкл узнает об этом. Вздрогнув, Катриона с ужасом представила его реакцию. Проклятье! Этого ей точно не нужно было.
Наконец, подойдя к двери своей комнаты, Катриона смогла спокойно выдохнуть. Но напряжение и не думало покидать ее. Даже в темноте коридора, она видела, как сильно тряслась собственная рукуа, когда подняла ее, собираясь постучать в дверь. Катриона хорошо знала, что в ином случае в комнату просто не попасть. Ключа у нее не было, потому что она всякий раз боялась потерять его в том безумии, в котором работала каждый вечер. У них с матерью существовала договоренность открывать дверь только после стука. Слишком много подозрительных мужчин крутилось вокруг. Каждый раз, собираясь в общий зал, Катриона напоминала об этом матери, зная, какой наивной и доверчивой та была.
И теперь, она сама вела в их убежище незнакомого мужчину, даже не зная, что именно он собирался сказать или сделать. Сможет ли она справиться с ним в случае чего?
— Уйди с дороги.
Мужчина, так и не дождавшись, пока она постучит, сдвинул ее с места и дернул за ручку. Когда дверь не подалась, он недовольно посмотрел на Катриону.
— Открывай.
— Не могу. У меня нет ключа, — пробормотала Катриона. Может быть, еще раз попытаться отправить его восвояси?
— Тогда нам будет лучше позвать твоего хозяина. У него-то ключ точно найдется, — хмыкнул Джон.
Торопливо покачав головой, Катриона тихо постучала в дверь. Едва слышные шаги послышались по ту сторону, и девушка, тихо вздохнула. Лучше бы мама спала.
Скрежет отодвигаемого засова показался Катрионе слишком громким, особенно в тишине коридора. Да, они с матерью запирали свою комнату, но не просто на ключ. Засов. Катрионе пришлось хорошо постараться, чтобы найти хоть кого-то, кто согласился бы изготовить подобное, а затем тайком от Джона пронести в таверну. Это оказалось очень тяжело, но Катриона сделала все, чтобы пойти до конца и установить засов. Джон до сих пор ни о чем не знал.
— Катриона? — тихий голос матери заставил девушку вздрогнуть от неожиданности. Оглянувшись, она посмотрела на мужчину. Изумление и облегчение отразились на его лице. — Кто это с тобой? — все также тихо спросила женщина, не в силах рассмотреть человека, который стоял за спиной дочери.
— Неужели не узнала? — насмешливо поинтересовался Джейкоб, не торопливо шагнув к двери, в полоску тусклого света.
Ахнув, женщина отскочила в сторону, но от этого резкого движения сильно закашлялась. Согнувшись, она прижала руку ко рту, не в состоянии успокоиться.
— Мама, — закричала Катриона. Вбежав в комнату, она обняла мать и, действуя очень осторожно, помогла выпрямиться, — Тебе лучше присесть. Иначе, кашель станет только сильнее.
Продолжая кашлять, женщина кивнула и только с помощью дочери, смогла добраться до кровати. Она знала, что, несмотря на надежду Катрионы, кашель просто так не пройдет. Страх всегда вызывал у нее сильные приступы. А мужчина, что сейчас находился в их комнате, вызывал у нее не просто страх, а ужас.
Прижимая ладонь ко рту, она посмотрела на того, от кого сбежала много лет назад и надеялась больше никогда не встретить в своей жизни. Как и для чего он нашел их?
— Зачем ты пришел сюда? — прошептала она, с ненавистью взглянув на него.
Джейкоб прошел внутрь комнаты, рассматривая убогую обстановку. В принципе, ему было все равно, где они живут. Он здесь совершенно по другому поводу. Удача точно на его стороне. Теперь, он точно был уверен, что эта девчонка и есть его дочь.
Даже не смотря на годы, прошедшие с их последней встречи, Кейтлин совершенно не изменилась. По-прежнему красавица, какой и была раньше. В ином случае, он бы никогда не заинтересовался ею. Женщина в его постели должна возбуждать его и не иначе.
Усмехнувшись, Джейкоб окинул Кейтлин насмешливым взглядом. Будет интересно посмотреть на нее, когда он ответит на ее вопрос. Ведь в этом есть и ее вина. Послушайся она его, ничего подобного бы не произошло..
— Я пришел за ней, — Джейкоб остановился рядом с Катрионой, — За твоей дочерью. За моей дочерью.
Катриона ахнула, практически одновременно с матерью. Позабыв о кашле, Кейтлин подскочила на ноги и посмотрела на Джейкоба. Испуг и страх отразились на ее лице. Как он нашел их? Зачем пришел, после стольких лет? Неужели, то, чего она с таким ужасом ожидала, все-таки сбылось? Она не хотела верить в это.
С ужасом, Кейтлин огляделась, надеясь найти в привычной для себя обстановке хоть что-то успокаивающее. Но это не помогало. Действительность все же нашла ее. В самый не подходящий момент, когда она не могла дать отпор. Годы тяжелой работы в таверне, сделали свое.
— Что вы такое говорите? — прошептала Кейтлин, вновь заходясь в кашле, — Катриона моя дочь, и вы не можете забрать ее.
— Я могу сделать все, что только пожелаю, — усмехнулся Джейкоб. Присев на самый краешек шаткого стула, он с улыбкой на лице взглянул на Кейтлин, все больше наслаждаясь своей властью, которую получил так внезапно, — Она ведь и моя дочь тоже.
Кашель, еще большей силы охватил ее. Прижав ладонь ко рту, она отвернулась от Джейкоба, скрывая от него свое покрасневшее лицо. Она уже и не помнила, сколько лет мучилась этим заболеванием. Дни, проведенные по локоть в холодной воде и долгие ночи у горящей плиты все это привело к вполне ожидаемому. Она заболела, а денег на лечение не нашлось. Потом, наступил момент, когда она и вовсе не смогла больше работать.
"Долг, окрашенный любовью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Долг, окрашенный любовью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Долг, окрашенный любовью" друзьям в соцсетях.