- Да, сэр.

Мы поговорили еще какое-то время, и когда я покинула его кабинет, то осознала, что мои планы на будущее, возможно, находятся за гранью моих возможностей. Теперь мне нужно просить Мисс Блэк об уменьшении заказов и увеличении оплаты.


Глава 7

На улице похолодало. Большие хлопья снега падали с неба, пока я шла по кампусу. Когда я наконец-то добрела до своей комнаты, Эмбер стояла там, чертыхаясь, собираясь на свои вечерние занятия. Она натянула свитер и глянула на меня мельком: - Ненавижу снег.

- Тогда переезжай во Флориду. - Эмбер сердито нахмурилась и выскочила за дверь.

Я присела на свою кровать, на минутку. Когда была младше, снегопад вызывал у меня радость и счастье. Как только снег плотным слоем покрывал землю, я делала одно и то же каждый раз – лепила снеговика. Не будет ли сумасшествием попробовать сделать подобное сейчас? Я подошла к окну и посмотрела на улицу. Все еще шел снег. Улыбка слега тронула губы. К черту все. Мне плевать, если люди подумают, что я тронулась рассудком.

Ухватившись за свою учебную сумку, я вытряхнула все ее содержимое на кровать, затем направилась к шкафу с одеждой. Собрав все необходимое, я пошла к своей машине. Все еще не могла поверить, что Шон починил ее для меня. Ухмыльнувшись моей давней подружке на колесах, я потрепала ее по капоту, будто она племенная лошадь: - Я бы скучала по тебе.

Я залезла внутрь и вставила ключ. Машина сразу же завелась. Внутренняя отделка была новой, и все кругом блестело. Пробежалась пальцами по приборной панели, думая, а что еще Шон поменял тут. Все выглядело очень новым. Я повернула рычаг и включила печку. Продолжая держать руку на рычаге, я ожидала от нее треска и белого дыма, но все прекрасно работало. Он исправил печку. Я не ношу сейчас пальто, поэтому Шон починил еще и печку. Обычно все тепло выходило сразу через окно, но не сейчас. Окна были закрыты. Я нагнулась к ним и подвигала ручку вверх-вниз.

О! Они двигаются! Боже мой! Окна работают! Шон вернул мою машину к жизни. Она больше не глохнет. Больше не ползет, как каракатица. Она едет как нормальная машина. Я сидела, улыбаясь, пока снежинки покрывали лобовое стекло. Почти боялась включать дворники, но и они заработали.

- Он починил все, - я взглянула на пассажирское сиденье и поняла, что ремень безопасности тоже работал.

Сделав глубокий вздох, я не смогла перестать улыбаться, точно зная, чем теперь заняться. Я выехала с парковки и направилась на Парквэй. Ехала на восток, а снег падал все больше и больше. К тому времени, как я добралась туда, все кругом было под снежным покрывалом. Выглядело прекрасно.

Я повернула к старому кладбищу. Снег лежал на верхушках надгробных плит. Я ехала вниз по дорожке к участку с могилами моих родителей и затем заглушила мотор. Схватив сумку, вылезла наружу. Тут было не так чтобы много снега, но вполне достаточно. Я слепила небольшой снежок и стала катать по земле. Он становился все больше и больше, пока я его не докатила прямо до самой могилы родителей.

Я разговаривала с ними, пока делала это. Рассказывала им все то, что приключилось со мной, как моя жизнь уходит у меня из-под ног. Я любила мужчину, который не отвечал мне взаимностью. И я девушка по вызову. Наконец-то могла связно все это сформулировать: - Мне это не нравится. Все не так, как я предполагала. Раньше не считала себя девушкой, которая спит со всеми направо и налево, поэтому вдвойне странно себя ощущаю. К тому же, я ненавидела ложь. Но у меня такое чувство, что за последнее время я лгала всем подряд.

Я стала катать уже другой шар, пока разговаривала, затем приподняла его и поставила на первый. Слепила третий, и когда он стал уже размером с тыкву, поставила его поверх предыдущих двух. Мой снеговик все же был не очень аккуратным. Я облепила его снегом вокруг и разгладила неровности. Когда я закончила, то встала перед ним. Снеговик был чуть меньше меня ростом. Я схватила шарф и пуговицы из моей сумки. Прижала на место глаз две ярко-розовые пуговицы и обернула вокруг его шеи розовый шарф. Итак, он снеговик-трансвестит. Мне нравится розовый. Я продолжала говорить с родителями, пока заканчивала украшать снеговика, но наконец-то поток слов иссяк.

Закончив и с этим, я выпрямилась, вдохнув холодный воздух, взглянула на их надгробия. Воспоминания вспыхнули в сознании. Мама любила первый снег. Папа рассказывал мне историю их знакомства так много раз, что я вряд ли уже забуду. Они оба были еще подростками и вышли покататься на санках. Пока ехали, их санки столкнулись по пути, это точно была судьба. Когда была ребенком, они брали меня в парк Кардиаг Хилл на Санкен Медоу. Они пересказывали эту историю много раз. Зима всегда была наполнена теплыми воспоминаниями.

Я улыбнулась сама себе. Сейчас чувствовала себя в полном порядке. Ощущала, что могу вернуться и разобраться со всеми своими проблемами. Мне следует переговорить с Блэк. Я безумно хотела, чтобы сейчас мои родители были живы. Мечтала не жить нынешней жизнью, но мои мечты не претворялись в реальность. Настало время перестать жалеть себя. Я могу сделать это. Должна. И я сделаю.

Я подняла глаза и посмотрела вперед через огромное дерево рядом. Взгляд упал на могилу Аманды Ферро. Прямо напротив надгробной плиты виднелись на снегу следы от чьих-то ботинок. Шон, должно быть, был здесь. Я осмотрелась в поисках него, но никого не увидела. Едва осознав, что делаю, я уже направлялась к ее могиле. Остановилась напротив и взглянула вниз на снег под ногами. Не знаю, что нашло на меня, но я скомкала снежок в руках. Стала катать его также по земле и сгребать снег в одну кучу, пока рядом с ее плитой не оказался еще один снеговик.

У Шона могла бы быть семья. Они могли бы вместе ходить за рождественскими покупками. Его жена готовила бы праздничный обед и всякие другие зимние вкусности, наполнявшие дом восхитительным ароматом. Вместо этого, она здесь со своим единственным малышом, а Шон один.

И я одна.

Развернувшись, я направилась назад к своей машине. Ехала обратно что есть мочи до того, как Шон стал бы мне везде мерещиться. И думала, как долго он наблюдал за мной, и заметил ли он там меня вообще.


Глава 8

Я в офисе мисс Блэк, время позднее. На ней был облегающий черный костюм, что подчеркивал ее стройный силуэт. Так она выглядела солидно и роскошно. Мисс Блэк окружала соответствующая аура, что делало ее еще более серьезной и устрашающей. Чем больше я узнавала ее, тем меньше она мне нравилась. В первый день нашего знакомства она была милой и учтивой, но, я полагаю, это была всего лишь очередная маска. Настоящая мисс Блэк – это бизнес-вумэн, обладающая острым умом, и часто с беспощадным блеском в глазах, особенно если это касалось меня.

Я была одета в джинсы с потертым коленом и в мешковатый кремовый свитер. Он скрывал мою фигуру. Волосы были убраны назад в небрежный хвост. Скрестив ноги, я откинулась на спинку своего стула.

Мисс Блэк изогнула одну из своих идеальных по форме бровей: недовольна мной.

Я в спокойном тоне возразила: - Вы сказали, сделать так, чтобы он хотел большего. Не вижу здесь какой-либо проблемы. Те единственные два клиента, с кем я была, запрашивают меня снова. Как это может быть плохо? – Я старалась говорить ровным голосом. Это насчет Шона, но она еще не затронула тему.

- Мисс Стэнц, это вызывает беспокойство. Суть ваших отношений с мистером Ферро…

- У меня нет никаких отношений с мистером Ферро, - я могла ответить так, потому что это правда. Нас едва можно назвать друзьями. Большая часть времени, проведенная с ним, будто песок, просачивается сквозь мои пальцы. Земля продолжает уходить у меня из-под ног. Никогда не знаешь, какая часть его личности будет с тобой в этот раз. Темная его сторона пугала меня до чертиков, и я знала, что такого Шона я заполучу, если Блэк поставит меня с ним в пару на эти выходные. Я надеялась, что она так и сделает. Хотела, чтобы все это странное, непонятное и ненормальное, что он держит в себе, вышло наружу, и я встретилась с этим в открытую, но все же, не пересечем ли мы границы?

Она уставилась на меня: - Ты что-то сделала для них обоих. Я без понятия, что происходит между тобой и мистером Ферро, но не смей мне тут утверждать, что между вами ничего нет. Вы были замечены вместе в свободное от работы время…

- Случайно. Это было простое совпадение. А что вы хотите, чтобы я сделала, если, допустим, натолкнулась бы где-то на Генри Томаса? Послать его подальше? Он, возможно, не будет сильно настаивать, но вы уже понимаете, что с мистером Ферро такое не пройдет. Он человек…требовательный, - я сгримасничала и уставилась вниз на свои руки.

- Я скажу прямо, как есть. Если я замечу тебя с кем-либо в отношениях соответствующего рода вне работы – вообще, если у тебя будут хоть какие-нибудь сексуальные партнеры, кроме рабочих, - я потребую, чтобы ты возместила каждый пенни, что ты заработала здесь. Я не играю в игры, мисс Стэнц.

- Как и я, - выпрямившись на месте, я подалась вперед, кладя руки на ее темный стол. - Скажите мне, почему меня до сих пор не уволили? Если вы думаете, что я веду себя неподобающе, что я девиантна…

Она прервала меня: - Ты и есть девушка с девиантным поведением. Ты проститутка. Ты лжешь мужчинам, чтобы заработать себе на жизнь, и, видимо, ты в этом хороша. Конечно, я ожидала, что ты встречаешься с клиентами на стороне. Это бы урезало мою долю, и ты бы получала больше денег за официально меньшее количество работы. Однако, в тоже время, я единственная, кто защищает вас, девушки, и полностью проверяет всех клиентов. Таких вариантов я не приму, Эвери.