— Его недолго держали, — успокоил ее Юба. — Солдаты провели обыск и ничего не нашли.

— Разумеется! — резко бросила Галлия и с нежностью обратилась к мужу: — Ты не пострадал?

— Нет. Юба вовремя появился, меня даже не заковали в кандалы.

По ее щекам опять побежали слезы.

— Спасибо…

— Значит, вы ничего не обнаружили, — гневно вмешалась Октавия. — Ни здесь, ни в школе, ни у учителя Веррия.

Нумидиец твердо взглянул на нее.

— Я выполнял приказание.

— И что же тебе приказали сделать дальше?

— Сообщить вам, что Октавиан отрекается от должности консула.

Глава шестнадцатая

27–26 гг. до н. э.


На следующий день в Риме не осталось ни одного человека, кто бы не слышал новости. Люди тысячами потянулись к Сенату, где Октавиан обещал сложить полномочия и навеки отречься от должности. Внешний двор был оцеплен солдатами. Мужчины зловеще хмурились, некоторые женщины били себя в грудь. Мы остановились у открытых дверей, где для нас специально расчистили место, и я услышала, как Октавия говорит:

— Пропустите же!

Появился Витрувий с каким-то юношей. На миг я похолодела: не новый ли это ученик?

— Александр, Селена, знакомьтесь: мой сын Луций.

Молодой человек ослепительно улыбнулся мне. Он был ниже моего брата, однако, подобно Цезарю, носил золотые сандалии с каблуками.

— Значит, вот кто взвалил на себя мой крест, — с благодарностью произнес Луций после того, как надолго припал губами к моей протянутой ладони. — Если бы не ты, меня приковали бы к чертежам и бочкам с известкой.

Я рассмеялась.

— О, это очень приятный крест.

— Что ж, теперь наши строители будут работать еще усерднее, с такой-то прекрасной надсмотрщицей.

Услышав столь откровенную лесть, Марцелл рассмеялся. Луций повернулся к моему брату.

— Александр…

Племянник Цезаря перебил его, указывая через открытые двери Сената:

— Вон он! Поднялся на подиум!

Октавиан облачился сегодня в простую белую тогу без всяких знаков отличия. По бокам от него стояли Агриппа и Юба, за спиной — преторианская стража. Все вокруг замолчали, и лишь Александр с Луцием принялись перешептываться.

Я спросила у Юлии, не мятежник ли вынудил ее отца пойти на такое. Девушка рассмеялась.

— Разве папа хоть что-нибудь сделает, не обдумав заранее? Нет, наверняка он решился на это много месяцев, а то и лет назад.

— По-твоему, Цезарь не собирается складывать полномочия?

Юлия устало взглянула на меня и с рассчитанным цинизмом произнесла:

— Не собирается. Раз он так поступает — значит, намерен упрочить свою власть.

Я не понимала, как отказ от должности может сделать Октавиана еще могущественнее, чем теперь. Но стоило ему открыть рот, как сенаторы подняли шум. Они кричали, напоминая о гражданских войнах, раздиравших Рим до его прихода к власти, и предвещая новые бедствия в случае ухода. Мужчины потрясали в воздухе кулаками, бранясь, точно моряки из Остии. Октавиан поднял руки, и все умолкло.

— Настало время, — возвестил он, — оставить бразды правления и вернуть гражданам Рима Республику.

— Он говорит не то, что думает! — воскликнул Марцелл.

Октавия беспокойно накручивала на пальцы завязки пояса. Ливия улыбалась, и у меня в голове мелькнуло: «Это правда. Он говорит не то, что думает».

— Полагаю, все помнят моего отчима, Гая Юлия Цезаря, стоявшего здесь перед вами всего лишь семнадцать лет назад в пурпурных имперских одеждах, увенчанного лавровым венком. Видите, я пришел сюда без этих цезарских украшений. Я всего лишь скромный слуга, зато хорошо помню историю.

— Тогда не забудь гражданские войны! — выкрикнул кто-то.

— О да, — согласился Октавиан. И резко прибавил: — Но я также помню, как зарезали моего отца за попытку построить империю.

Поднялся ужасный гвалт. Юноша у дверей передал услышанные слова собравшимся во дворе, и снаружи началось такое же столпотворение, что и внутри.

Октавиан воздел руки, и снова сенаторы замолчали.

— Я сделал для Рима все, что мог, — продолжал он, — а теперь совершенно складываю с себя полномочия. Почтенные сенаторы, я возвращаю вам военную власть, законы, провинции. Свободно распоряжайтесь не только теми землями, которые были доверены мне, но и теми, что я завоевал для вас.

Сенека в отчаянии вскочил с места.

— Это неприемлемо! — воскликнул он. — Ты сражался с Антонием, ты сокрушил Египетское царство, ты перестроил наш город, нанял военных, чтобы охраняли порядок на наших небезопасных холмах. Ты принял царство и превратил в империю. Мы не позволим тебе отказаться!

Витрувий шепнул Октавии:

— Он что, подкуплен?

Та покачала головой.

— Понятия не имею.

— Сенеке не нужно платить! — рявкнула Ливия. — Сенаторы не желают новых гражданских войн. Без моего мужа кланы вновь начнут воевать и растерзают друг друга, словно дикие волки.

— Давайте голосовать! — крикнул кто-то.

Поднялся гул одобрения.

Цезарь смиренно развел руками.

— Ладно, решайте сами, уходить мне или нет.

Тогда Сенека обратился к присутствующим:

— Сегодня в наших руках — судьба Рима. Здесь нет никого, кто не знал бы, как много сделал Октавиан для этого города, для империи, для всех нас! Хотите вернуться к Республике? К гражданским войнам? — предостерег он. — Перед нами не просто второй Юлий Цезарь, тут совершенно иное. Мы можем поделить власть, впервые в истории можем создать совместное правление. Давайте же обозначим это различие, эти победы, эти жертвы во имя лучшего Рима, новым именем. Мое предложение — Гай Октавиан… Август.

Сенаторы одобрительно загудели. Все или почти все вскочили на ноги. Стоя на возвышении, Октавиан смиренно склонил голову.

Ливия закатила глаза и прошептала:

— Все-таки он это сделал. Стал императором.

Сенаторы опустились на скамейки, один Сенека остался стоять.

— А что касается сложения полномочий, — продолжил он, невзирая на вновь поднявшийся гул протеста, — проголосуем, имеет ли право Август отказываться от них.

Сцена была разыграна словно по нотам. Теперь, когда она завершилась, нам оставалось лишь наблюдать, как Октавиан с неохотой принимает десятилетнюю власть над римскими провинциями Сирии, Иберии, Галлии. Египет по-прежнему принадлежал ему, как и власть над двадцатью с лишним легионами. Сенату достался остаток провинций и право назначать их преторов. На улицах началось бурное ликование, будто во время триумфа. Можно было подумать, Август явился из битвы с очередной победой.

В тот же день мы на вилле Октавии готовились к праздничному пиру. Галлия собрала мои локоны в легкий пучок, украсив его жемчужными булавками. Я представила, как чудесно они смотрелись бы с маминым ожерельем, но запретила себе размышлять об этом. Свобода и счастье подруги — дороже любых ожерелий, да и камешки маму не возвратят. Стерев с моих век чуть заметный след малахита, Галлия разрешила надеть жемчужные серьги — подарок от Юлии на последние сатурналии. При виде меня Александр одобрительно присвистнул.

— Смотри, — поддразнил он, — сегодня здесь будет куча сенаторов, и всем им скоро наскучит глядеть на Октавиана.

— Ты хоть слышал, что вообще произошло? — сказала я с укоризной. — Или все время проболтал с Луцием?

— Конечно слышал! Цезарь остался у власти еще на десять лет, и все будут величать его Августом.

Я посмотрела на Галлию.

— Это правда? Все, даже Октавия?

— Да. Римляне часто меняют имена.

Витрувий уже вовсю работал над чертежами мавзолея; мне сразу представилось, сколько придется внести переделок в надписи.

— Думаете, он все рассчитал заранее? — спросил брат, присаживаясь у зеркала, где Галлия смачивала мне шею духами.

— Так говорит Юлия.

— Вот и Луций тоже.

— А что ему известно? — осведомилась я. — Он живет у тетки.

Александр поднял брови.

— Больше нет. Луций потолковал с отцом и теперь поселится с нами, Октавия разрешила.

— А он прехорошенький.

Мы посидели молча. Потом на глаза мне попалось зеркало.

— Скажи, как я выгляжу?

— В триклинии все себе шеи свернут, — пообещал брат. — А я как?

— Как обычно, красавчик, — рассмеялась я. — Но при чем здесь это? Тебе ведь никто не нравится.

Он ответил кислой улыбкой.

— Или?..

— Нет, — подтвердил Александр. — Глупо к кому-то привязываться. Еще неизвестно, что на уме у Октавиана… Августа. Он может выдать тебя за сенатора, старого, точно Зевс, а меня женить на дряхлой ведьме вроде Ливии.

— Не говори так, — прошептала я.

— Но это правда. Поэтому Луций бежал от тетки. Она отыскала ему жену — какую-то уродливую каргу с виллой на Капри. А я всего на год младше его.

— И когда он сюда переедет? — с тревогой спросила я.

— Завтра, наверное.

— Так скоро?

— Чем больше Луций пробудет у тетки, тем больше женщин она приведет.

— Но ведь без разрешения Витрувия…

— Он одобрит любой выбор сестры.

— И Луций надеется избежать брака, перебравшись к нам?

— Может быть. Знаешь, не все женятся. Меценат годами жил холостяком. Вергилию сорок, и он…

— Александр, они же поэты. И вероятно, ганимеды.

Брат почему-то и ухом не повел при упоминании миловидного троянского юноши, ставшего любовником Зевса.

— Может быть, — только и произнес он, пожав плечами.

Остаток вечера я не спускала глаз с Александра. Даже когда Марцелл подливал мне вина и хвалил жемчужные серьги, я наблюдала за тем, как мой брат разговаривает, как Юлия хохочет над каждым его словом, как они с Луцием поминутно переглядываются. Юноши отвлеклись друг от друга лишь тогда, когда Август поднялся с кушетки и возвестил, что завтра нас ожидает еще одно потрясающее известие.