Хозяин дома оглянулся. Могу поклясться: его лицо слегка побледнело.
Тогда я шагнула внутрь, и на сей раз никто не стал преграждать мне дорогу.
— Возможно, тебе безразличен подарок, потому что ты прячешь какие-то тайны?
— Чушь! — разозлился Сергий, однако Юба лишь поднял брови.
— Погоди. Давай послушаем. И какие же?
Мужчины уставились на меня сверху вниз. И царевич, и его раб заметно превосходили незваную гостью ростом и силой.
— Да нет, ничего, — поспешно сказала я.
Юба впился в меня пронзительными черными глазами.
— Ты заглянула в библиотеку и заявила, будто бы мне есть что скрывать. Сергий, может, проводишь туда царевну?
Тот громко вздохнул и, взяв меня за руку, потянул за собой через атрий. В библиотеке столы действительно были покрыты свитками; вот только последние оказались разукрашенными картами.
— Господин пишет историю мира. Теперь ты довольна?
Юба возник на пороге, и я спиной ощутила его буравящий взгляд.
— Вот и все. Мои тайны разложены перед тобой. А что такое, Селена? Что ты здесь ожидала найти?
— Ничего, — солгала я. А увидев карту Египта, остроумно прибавила: — Просто любопытно, зачем рисовать святилище рядом с александрийским театром, когда его там нет и в помине.
Нумидиец улыбнулся.
— Может, и нет, но скоро будет.
Я снова уставилась на карту и, не удержавшись, воскликнула:
— Рядом с театром?
— Таково пожелание Цезаря. А теперь извини, — процедил Юба, — меня ожидают секретные дела.
По возвращении на виллу я не застала Октавию, зато в комнате навстречу мне поднялись из кресел Александр и Марцелл. В масляных лампах закачались язычки пламени.
— Где ты пропадала? — воскликнул брат.
— Октавия послала меня отнести один бюст.
— Юбе? — сразу догадался Марцелл. — Она годами хотела сделать ему подарок, но не решалась. Это редкое изваяние, автор успел создать очень мало за свою жизнь.
— И оно когда-то принадлежало Юбе?
Племянник Цезаря кивнул.
— Скорее всего. Правда, царевича доставили в Рим в двух— или трехлетнем возрасте.
— Но почему Октавия послала тебя? — спросил Александр.
— Понятия не имею, — с обидой ответила я, садясь на кушетку и раскрывая альбом на пустой странице. — Наверное, в наказание.
— После сегодняшних происшествий? Вряд ли, — рассмеялся Марцелл. — А что? Нумидиец был не в настроении?
— Как всегда. Он занимался мировой историей.
— Юба решил создать полный труд обо всех царствах на свете, — пояснил племянник Цезаря. — Начертить их карты, записать языки, познакомиться с народами. Может быть, мама думала, что подарок, полученный из твоих рук, должен означать нечто большее?
Я подтянула к себе колени и залилась краской, вспомнив, как приняла нумидийца за Красного Орла. «Все на свете принадлежит Цезарю», — сказал он однажды. Да уж, это последний человек, который пойдет против Рима. Скорее Агриппа предаст Октавиана, чем он. Впрочем, я решила больше не думать о Юбе.
Покуда Марцелл с Александром шептались при свечах о том, что произошло в театре, я достала чернила, стиль и принялась создавать эскиз трехэтажного здания. Там были мозаики на стенах и множество комнат с кроватками, где разместилось бы более трех сотен детей. Перед уходом племянник Цезаря заглянул мне через плечо, и я невольно залюбовалась пламенными бликами на его волосах.
— Что рисуешь?
— Здание.
— Можно посмотреть?
Я протянула эскиз. Снаружи сооружение не отличалось от обычных домов, но внутренние комнаты не оставляли вопросов насчет его предназначения.
— Гостиница? — неуверенно спросил юноша. — А зачем так много кроватей?
Александр тоже взглянул на рисунок и догадался:
— Это для нежеланных детей?
Я забрала у Марцелла альбом.
— Нельзя просто так оставлять их там, у Молочной колонны! Представь, сколько младенцев умирает от непогоды. Ужасный обычай.
— Точно, — кивнул Марцелл. — Но если спрятать их в доме, какой от этого прок?
— Можно договориться с приемными семьями…
— Но всех же не разберут, — возразил он.
— А остальных отдать в храмы и воспитать как akolouthoi.
Племянник Цезаря недоуменно нахмурился.
— Помощников, — подсказал мой брат.
— Потом они стали бы жрицами и жрецами, — прибавила я.
Марцелл посмотрел на меня, и нежность в его глазах заставила мое сердце биться чаще.
— Прекрасно придумано, Селена. Когда сделаюсь Цезарем, обязательно прослежу, чтобы твоя затея исполнилась.
— Правда?
— А что? Вы с моей мамой похожи, — продолжал он. — Только и думаете о том, как бы принести добро людям.
Странно, Октавия до сих пор не явилась, чтобы велеть нам ложиться спать. Наверное, проводила время с братом или с Витрувием.
Когда за Марцеллом захлопнулась дверь, Александр неодобрительно посмотрел на меня.
— Даже не думай, Селена. Он предназначен для Юлии.
— Ничего я не думаю!
— Думаешь. И можешь остановиться, пока не поздно.
Задув светильник, он сразу лег спать, а я еще долго лежала без сна. Вдруг в комнате по соседству медленно заскрипела ставня. Послышался приглушенный стук о землю. Я бросилась на балкон и раздвинула занавески — как раз вовремя, чтобы заметить Марцелла, исчезающего во тьме. О чем он думает? Снаружи так и кишат охранники Цезаря. Хотя, может быть, они подкуплены. Насколько я знала, Октавиан так и не прознал о нашем походе в храм Исиды. Или о словах, сказанных юношей центуриону. Интересно, что еще показалось ему достойным такого риска?
Когда на следующее утро я появилась в библиотеке, Витрувий посмотрел на меня с любопытством.
— Говорят, вчера ты спасла жизнь Цезарю.
У меня запылали щеки.
— Не я, а Юба.
— А кто из вас поднял тревогу? Ты очень сообразительна. Значит, разберешься и в этом.
Он расстелил на столе длинный свиток.
— Мавзолей Октавиана, — произнесла я.
Витрувий кивнул.
Цезарь желал обзавестись чем-то столь же внушительным, как мамина гробница, с высокими мраморными колоннами и массивным куполом. Но даже по чертежу было видно, что и с куполом, и с округлым портиком-колоннадой зданию-двойнику будет недоставать великолепия, присущего александрийскому оригиналу. Мавзолей стоял на круглой площадке — скорее всего, из простого известняка — с единственным лестничным пролетом, по обе стороны от которого высились два обелиска из красного гранита. Все было исполнено изящной незамысловатости, но никто не остановился бы перед подобной постройкой в немом изумлении, как это было в Египте. Подняв глаза на учителя, я вслух предположила:
— Вы нарочно стремились к простоте, чтобы не разозлить плебеев. Октавиан боится нового покушения и не хочет хвастать своим величием, точно Гай Юлий Цезарь.
— Верно, — улыбнулся Витрувий. — Неизвестно, действовал ли убийца на свой страх и риск или на пару с этим предателем, которого вольноотпущенники прозвали Красным Орлом. Ясно только, что люди в гневе.
— И как же поступит Октавиан?
— А что он может? — Витрувий скатал свиток. — Еще несколько покушений — и люди сочтут его тираном. Цезарю дозволяется строить в Риме самые пышные стадионы и бани, а вот для себя нужно что-нибудь поскромнее.
— Думаете, ему понравится?
— Похоже, уже понравилось, и очень. Я показывал чертежи сегодня утром.
— Разве Октавиан не спит?
— Он никогда не спит. Расхаживает по комнате, пишет, готовит речи для Сената.
— И вы мне покажете, как это было исполнено? — спросила я, глядя на мелкие цифры, записанные возле каждой стены, и непонятные уравнения возле ступеней.
— Боюсь, не сегодня: нет времени. Но через несколько дней — обязательно, — пообещал он, заметив мое разочарование. — А до тех пор… Вот это — внутренние помещения мавзолея. — Витрувий вручил мне свиток с изображением пустых чертогов, масштабы которых были указаны рядом с рисунками, и будничным тоном прибавил: — Заполни их. Пусть будут мозаики, кариатиды, фонтаны. Плебеи увидят здание только снаружи; внутри можно дать волю воображению и роскоши. Если твои эскизы меня устроят, может быть, кое-что будет использовано в чистовом варианте.
Пораженная до глубины души подобным доверием, я проговорила:
— Это будут лучшие из моих рисунков, — и аккуратно скатала свиток.
Уже на выходе архитектор окликнул меня:
— Рим гордится тобой, Селена. Цезарь не позабудет того, что ты сделала.
Я повернулась.
— Думаете, он пошлет меня с Александром обратно в Египет?
Витрувий замялся.
— Цезарь уже поставил в Египте префекта.
— Его можно отозвать.
— Можно… — Я не услышала в голосе архитектора особой надежды. — Но прежде чем это произойдет, Октавиан пожелает устроить ваши браки. Ближайшие годы тебе нужно быть осмотрительной, Селена. Ты видела Цезаря только в добром расположении духа, — тихо прибавил он. — Когда найдут лучника, он будет распят. Как и все, кто ему помогал, будь это сама Терентилла.
Я кивнула и обещала быть осторожнее.
— Да, и смотри в оба.
И я начала смотреть в оба — в школе. Когда учитель Веррий читал нам из «Илиады», я заметила, как он с особым чувством задерживался на отрывках, описывавших судьбу жены и детей Гектора, проданных в печальное рабство[25]. Борьбу их отца и мужа учитель назвал героической, смерть его — доблестной, а разграбление Трои — величайшей трагедией, ведь горожанам суждено было потерять если не жизни, то свободу. Чем пространнее он рассуждал о горестях неволи, тем сильнее крепли мои подозрения. Учитель мог вполне оказаться Красным Орлом, а Марцелл — его верным помощником.
"Дочь Клеопатры" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дочь Клеопатры". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дочь Клеопатры" друзьям в соцсетях.