Мой желудок конвульсивно сжался, но я лишь крепче вцепилась в руку Смита, чтобы не потерять сознание от ужаса.

- Ричард, - я старалась говорить спокойно. - Что ты делаешь?

- Держу ублюдка на мушке, - ответил он, не отрывая взгляда от затылка Люка, вероятно, представляя, что будет, если пустить в него пулю.

- Ричард, убери пистолет, ты пугаешь меня, - я не врала.

- Заткнись, сука! - он перевел взгляд на меня.

Спокойное насмешливое лицо Люка мгновенно напряглось. Мое сердце сделало кульбит, а колени предательски задрожали, когда рука Ричарда с пистолетом медленно начала подниматься в мою сторону.

- Босс слишком долго потакал тебе, долбанная шлюха, - его рука перестала дрожать, когда дуло остановилось напротив моей груди. - Надеюсь, теперь он понял, что ты из себя представляешь.

Я почувствовала, как возле меня оцепенел Смит. Краем глаза я следила за Люком, который был моим единственным шансом на спасение. Его тело напряглось как перед прыжком, лицо выражало крайнюю озабоченность.

- Я не думаю, что он будет против, если я пристрелю тебя.

- Позволь Брэду самому решить, как поступить со мной, - голос казался чужим, но звучал тверже, чем я могла мечтать.

Все замерли в ожидании, потому что Ричард задумался на несколько секунд, взвешивая мое предложение. Сверху раздался какой-то шорох, но я не рискнула отвести взгляд, чтобы посмотреть, что там.

Дальнейшее произошло в считанные секунды.

- Нет, - сказал Ричард и выстрелил.

Глава 43


Раздался резкий свистящий звук. Одновременно что-то тяжелое ударило мне в плечо, заставляя повалиться на пол рядом со Смитом, который предусмотрительно упал сам, накрыв голову руками. Следующий выстрел раздался через секунду после первого, но пуля вонзилась в стену на полметра выше того места, где недавно была моя голова. Этому поспособствовал Люк, который резко откинулся назад в момент выстрела и сбил Ричарда с ног. В падении тот выстрелил выше, чем целился, и выпустил пистолет из рук. Завязалась молчаливая борьба. Люк отчаянно сдерживал начальника охраны своим весом, пытаясь одновременно оттолкнуть пистолет ногой, но закованные руки отнюдь не являлись преимуществом, и Ричард уже почти выбрался из-под него, когда раздался властный окрик.

- Стоп, Ричард, нет!

Все замерли. Было слышно только тяжелое дыхание присутствующих. Брэд встал с меня, подошел к пистолету и отшвырнул его пинком в дальний конец комнаты.

- Босс, я лишь… - раздалось невнятное бормотание лысого, но Брэд перебил его:

- Заткнись!

Он повернулся к двоим у двери, которые так и стояли, вытаращив глаза от испуга.

- Вы двое, освободите его, - и кивнул в сторону Люка.

Потребовалось несколько секунд, чтобы до них дошло, что от них требуется. Оба бросились выполнять поручение, освобождая моего охранника, которого сами же недавно избили и заковали. Тот встал, потер запястья и одним рывком поднял с пола растерянного Ричарда, до которого, видимо, начал доходить смысл происходящего.

- Я не хотел, - пролепетал Ричард, перехватив вопросительный взгляд Люка в сторону моего мужа.

Брэд коротко кивнул. Последовал мощный удар в челюсть, что-то хрустнуло, и лысый мешком повалился на пол. Люк взял наручники из рук одного из людей и защелкнул их на запястьях поверженного противника.

Я все еще лежала на полу, не в силах пошевелиться, когда Брэд присел возле меня на корточки.

- Кристина, ты не ранена? С тобой все в порядке?

Я неуверенно кивнула и попыталась встать. Муж помог мне подняться и начал ощупывать мои плечи, голову, живот.

- Слава Богу, - произнес он, прижимая меня к себе. - Я так испугался, когда услышал, что он угрожает тебе. Слава Богу!

В тот момент до меня начало доходить, что Брэд только что спас мне жизнь, вытолкнув из-под линии огня.

С пола медленно поднялся бледный как полотно Смит.

- Сэр, я… - начал он.

- Ты уволен! - перебил его Брэд. - И вы двое тоже!

Двое других охранников виновато потупились, понимая, что не прошли самого главного испытания - ни один из них не попытался нейтрализовать Ричарда.

Брэд сжал челюсть, посмотрев на Люка, который деловито обматывал порез на руке обрывком собственной рубашки, но промолчал, скрипнув зубами.

- Где Дэвид? - спросила я, обретя дар речи.

- Наверху с Брайаном. Я приказал ему забаррикадироваться в дальней комнате и никого не впускать, когда мы услышали ваш диалог внизу.

Я облегченно вздохнула, прижавшись к плечу Брэда щекой, и уже собиралась идти за сыном, когда почувствовала влагу на лице. Страшная догадка промелькнула в голове, и я взглянула на стену возле лестницы, где недавно стояла. В стене была только одна дырка.

- Брэд, - прошептала я испуганно.

- Что, милая? - он взглянул на меня. - Черт! У тебя на лице кровь, ты ранена?

- Нет, Брэд, кажется, это ты ранен.

- Я… что?

Он медленно отодвинул меня от себя и с удивлением посмотрел на свой черный свитер. С правой стороны, чуть ниже ключицы, было аккуратное отверстие от пули. Кровь не была видна на темной ткани, но, когда он прикоснулся к груди пониже раны, оставила алые следы на пальцах.

- Твою мать, - выругался Брэд и покачнулся.

Смит успел подхватить его, когда он потерял сознание.

- Брэд, - всхлипнула я, мгновенно забыв про все обиды.

В голове крутилась мысль, что мой муж получил пулю, предназначенную мне. Если он умрет, что я буду делать, как буду жить с этим? Что будет с Дэвидом, когда он узнает?

Люк мгновенно оказался возле нас.

- Аптечку! Быстро! - крикнул он, зажимая рану.

Смит растерянно хлопал глазами, сидя на полу возле Брэда, и я, поняв, что помощи от него ждать не придется, рванула в сторону ванной комнаты так быстро, как только позволял мой живот.

- Джек, набери девять-один-один! - раздался голос Люка за спиной.

Я схватила коробку с медикаментами из шкафчика в ванной и помчалась назад.

Люк разорвал упаковку зубами и прижал бинт к ране.

- Скорая уже едет, а значит и полиция не задержится. Все слушаем внимательно! - он повысил голос, привлекая внимание четверых мужчин (четвертый уже очнулся и сидел у дивана, потирая голову). - Ричард свихнулся и напал на мистера и миссис Сандерс. Нам с трудом удалось его скрутить, - он многозначительно обвел комнату взглядом. - Но мистер Сандерс получил ранение. В основном говорить буду я! Каждого, кто посмеет сказать что-нибудь против этого, я припишу на сторону Ричарда. Вам придется постараться, чтобы доказать свою непричастность.

Мужчины согласно кивнули. Такое объяснение было самым разумным в данной ситуации. Никто не хотел проблем больших, чем уже произошли.

- В случае чего, полиции будет очень интересно узнать, как вы бездействовали, когда Ричард угрожал Кристине, - подлил Люк масла в огонь. - И запомните! Вы все подписывали договор о неразглашении частной информации, касающейся этой семьи! Учтите это, когда будете давать показания.

Я посмотрела на Брэда и увидела, что его глаза приоткрыты.

- Он прав, - прохрипел он, сморщившись от боли. - Кристина, иди к Дэвиду, предупреди Брайана.

Я послушно побежала наверх.

Дверь в дальнюю комнату была закрыта.

- Брайан! Брайан, открой! - Я тарабанила кулаком со всей силы, одновременно дергая ручку.

- Мамочка! - раздался голос сына с той стороны.

- Брайан, мать твою, открой дверь, сюда едет полиция! Брэд ранен!

Щелкнул замок. Брайан медленно открыл дверь, держа пистолет, направленный дулом вверх и впустил меня. Он выглянул в коридор и закрыл за мной дверь. Дэвид вихрем промчался по комнате и врезался в мои ноги. Я со стоном схватила сына на руки и заплакала.

Вдали завыли сирены, когда я сбивчиво начала объяснять, что произошло. Брайан работал на Брэда не один год, и ему понадобилось меньше минуты, чтобы понять ситуацию, взвесить все за и против и прийти к верному выводу.

- Я выполнял приказ, охраняя ребенка. Ничего не видел. Больше я ничего не знаю, - спокойно сказал он.

Если не придираться к сути, это было правдой. Он действительно ничего не видел.

- Увези Дэвида, позаботься о нем!

Он кивнул и принял у меня хнычущего ребенка.

- Закрой глазки, детка. Мама скоро приедет к тебе.

Я успела поцеловать сына в макушку, прежде чем телохранитель умчался вместе с ним вниз.

Глава 44


В палату вошла молодая медсестра в голубом халате и улыбнулась мне.

- Ваш муж уже очнулся. Вы можете увидеть его.

Я почувствовала невероятное облегчение.

Несколько часов назад меня и Брэда привезли в больницу. К приезду врачей он снова потерял сознание. Я тоже чувствовала себя не самым лучшим образом, поэтому меня было решено везти следом. Полицейским оставалось лишь смириться с этим.

Брэда сразу по прибытию повезли в операционную, а меня поместили в отдельную палату. Медики осмотрели меня, поставили капельницу и сделали укол. К счастью, здоровью ребенка ничего не угрожало. Я отказалась от еды и страшно нервничала в ожидании новостей о Брэде. Страх, что он умрет, не покидал меня ни на секунду, пока не пришел врач и не сообщил, что операция прошла успешно. Оставалось только ждать, когда он очнется.

- С ним все в порядке?

- Да. Он хочет видеть вас. Идите за мной.

Он еле заметно улыбнулся, когда я вошла. Зеленые глаза потускнели, но все равно выделялись на бледном лице ярче, чем обычно. Впервые в жизни я видела этого человека таким беззащитным. Глаза защипало, но я сдержала слезы. Брэд слишком горд, чтобы терпеть мою жалость.