На заднем плане послышался неразборчивый голос ее мужа. Потом Энни прошептала: “Это Кристи, я сейчас!”
- Так, о чем я? В общем, я не приду, - она захихикала в трубку. - Говард, прекрати, я разговариваю с Кристи!
Послышался какой-то шорох, Энни засмеялась, Говард что-то пробасил.
- Пока, Энни, - сказала я сухо и положила трубку.
Вот дерьмо! Значит, у них временное перемирие, и моя помощь им совсем не требуется. Что ж, видимо, я зря пожертвовала собственным временем, пытаясь помочь человеку, который в моей помощи не нуждался. Плюсом сегодняшнего вечера можно было назвать только кофе. Ну почему люди такие эгоисты?
Подавив раздражение, я расплатилась с Мирандой и направилась к выходу, злясь, что у меня с собой нет даже зонта. Дождь явно усилился, и я промокну прежде, чем добегу до машины. На ходу роясь в сумочке в поисках ключей от Форда, я краем уха услышала, как звякнул колокольчик над дверью кафе. Две пары ног, обутых в дорогие кожаные ботинки черного цвета, оказались перед моим опущенным взглядом. Я подняла глаза и обомлела.
- Здравствуй, Кристина, - сказал Брэд.
Часть 3
Глава 19
Декабрь, 1987 год
Я открыла глаза и обвела взглядом залитую утренним светом комнату. Кровать, в которой я спала, представляла собой огромное сооружение из дерева с четырьмя столбиками и полупрозрачным балдахином. На полу из массивного дуба лежал роскошный персидский ковер с длинным густым ворсом. Туалетный столик с высоким зеркалом у стены напротив, массивный шкаф, изящные стулья с изогнутыми спинками - вся мебель из красного дерева. Комната была довольно светлой и просторной. С высокого потолка, украшенного позолоченной лепниной, свешивалась небольшая люстра в стиле “ампир”. Ее хрустальные подвески переливались всеми цветами радуги в солнечном свете, который лился сквозь большие французские окна с не задернутыми портьерами из бордового бархата.
Я провела рукой по влажным щекам - снова плакала во сне - и встала с кровати, откинув тяжелое покрывало. Босые ноги утопали в ковре, пока я шла к окну, набрасывая на ходу шелковый халат на свое обнаженное тело. Повернув металлическую ручку, открыла окно, не обращая внимания на дикий холод, ворвавшийся в комнату, и глубоко и жадно вдохнула морозного свежего воздуха. Меня опять слегка подташнивало, думать об этом не хотелось. За спиной скрипнула дверь, но я не стала оборачиваться. Крепкие мужские руки нежно обвили мою талию.
- Доброе утро, Кристина. Мне бы не хотелось, чтобы ты заболела, поэтому закрой окно.
Я промолчала, глядя на деревья, покрытые тонким слоем инея, меня трясло, но холод был здесь не при чем. Руки вокруг меня сжались чуть сильнее.
- Доброе утро, Брэд.
***
- Как ты спала сегодня? - спросил он за завтраком.
- Отлично.
- Не ври, тебе снова снились кошмары.
- Это не имеет значения, - холодно ответила я, допивая кофе.
- Хорошо. Тогда приведи себя в порядок, если ты уже позавтракала, - его хищная улыбка вызывала тошноту. - У нас интервью в одиннадцать.
Я встала и уставилась на него, не скрывая своей злости. Он спокойно перелистнул газету, как будто не замечал моего взгляда. Сзади раздалось тактичное покашливание.
- Миссис Сандерс, пойдемте, я провожу вас.
Ричард. Начальник охраны. Охраны, которой забит весь этот чертов дом. Я мысленно ухмыльнулась. Совсем недавно мне удалось провести этих идиотов, и человек десять уволили в тот же день. Что ж, так им и надо. Жаль, что Ричард остался на месте. Меня просто выводил из себя этот немой укор в его глазах, куда бы он ни сопровождал меня с тех пор. Этот лысый тупица боготворил своего босса и считал, что я должна быть счастлива в этих стенах, которые стали моей тюрьмой за последний год.
- Спасибо, Ричард, я знаю дорогу.
- Да, миссис Сандерс, - ответил он, но все равно поплелся за мной наверх.
- Ричард!
Я резко остановилась на ступеньках, и он чуть не врезался в меня.
- Миссис Сандерс?
Брэд оторвался от газеты и с интересом посмотрел в нашу сторону.
- Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты называл меня Кристиной? Кристи, мэм, мадам - да как угодно, только не миссис Сандерс! Тебе ясно?
- Да, миссис Сандерс.
Идиот! Я ненавидела, когда меня называли миссис Сандерс! Хотя я и была этой самой миссис Сандерс! Тупой лысый идиот!
Брэд не скрывал издевательской ухмылки, разглядывая меня поверх своей газеты. Как же я ненавидела его в тот момент! Я развернулась на каблуках и быстрым шагом поднялась наверх, с невыразимым наслаждением захлопнув дверь перед тупым лицом своего охранника. Через минуту мне пришлось распроститься со своим завтраком, скорчившись над унитазом. Я все еще сидела на полу и тяжело дышала, держась одной рукой за край раковины, когда Брэд ворвался в ванную и бросился ко мне. От ехидной ухмылки не осталось и следа, а на лице было написано сильное волнение.
- Кристина, с тобой все в порядке?
Он нежно отвел влажную прядь мне за ухо, достал из кармана белоснежный платок и начал вытирать пот с моего лба. Я была не в силах сопротивляться.
- Ты вся дрожишь, давай, я отнесу тебя в постель.
Он аккуратно поднял меня на руки, как ребенка, и понес в комнату. Сняв с меня халат, Брэд уложил меня на кровать и завернул в одеяло. Потом принес стакан воды и заставил выпить, после чего намочил полотенце и обтер мне лицо и шею. Иногда он бывал тем Брэдом, которого я знала когда-то, которого почти любила…
Он лег рядом со мной и обнял.
- Что случилось, Кристина?
Я не ответила.
- Мелисса сказала, что ты очень мало ешь в последнее время, перестала заходить в тренажерный зал, постоянно лежишь. Ты заболела?
Я снова не ответила. Во мне просыпалась злость. Мелисса служила домработницей в этом доме. И была единственным человеком, с которым я наладила здесь хоть какие-то приятельские отношения. Но теперь и она оказалась предательницей, докладывающей о каждом моем шаге. Как же я ненавидела этот дом, полный враждебных чужаков, которые улыбались мне в лицо, а сами следили за всеми моими действиями, чтобы потом доложить своему хозяину.
- Кристина, почему ты молчишь? - он встряхнул меня. - Неужели ты не понимаешь, я волнуюсь за тебя! Если у тебя что-то болит, скажи! Я сегодня же вызову доктора Сэндлера, чтобы он осмотрел тебя.
- Мне не нужен доктор Сэндлер, мне нужен врач-гинеколог, - спокойно сказала я.
- Что это значит? - Брэд побледнел.
- Это значит, что я беременна.
Глава 20
Сентябрь, 1986 год
- Здравствуй, Кристина, - сказал Брэд.
В его зеленых глазах светились лукавые искорки, но смотрел он довольно серьезно. Этот мужчина выглядел как всегда безупречно - коротко подстриженные каштановые волосы лежали волосок к волоску, строгий костюм идеально сидел по фигуре. Гладко выбритый и источающий тонкий аромат дорогого одеколона. Да, это был Брэд.
- Здравствуй, - выдохнула я.
- Отлично выглядишь, - он обнажил белоснежные зубы в хищной улыбке. - Слышал, тебя можно поздравить с удачным замужеством. Как поживает твой байкер?
- Я замужем уже два года, Брэд. И, если хочешь знать, Дэнни поживает отлично.
Он выставил руки в шутливой защите и засмеялся.
- Прости, я не хотел тебя задеть. Столько времени прошло, давай не будем ворошить прошлое, что скажешь?
- Давай, - я почувствовала облегчение. - Что ты здесь делаешь?
- Я вчера прилетел по делам. Решил пройтись по памятным местам, зашел выпить кофе, вот уж не думал, что встречу тебя здесь, - с этими словами Брэд взял меня за руки.
Его прикосновение заставило вздрогнуть. Это было так непривычно, и в то же время так знакомо.
- Мог бы и позвонить.
- Чтобы ты отшила меня как в тот раз? Нет уж!
Смех прозвучал неестественно, и я почувствовала, что ему плохо. Он был как натянутая тетива - еще немного и порвется. Былая мягкость ушла из него, он стал как будто взрослее за эти годы, жестче, даже черты лица сделались более выразительными…
- Брэд, я… Я бы хотела выразить тебе свои соболезнования по поводу кончины твоего отца. Прости, что раньше не вышло, меня тогда не было в городе и…
Он сжал мои руки, не давая продолжить. Его глаза как-то сразу потеплели, и в них появилась печаль.
- Спасибо. Я знаю, что ты тогда была в Аспене. Знаешь, мама так и не оправилась, и я хотел перевезти ее в Лондон в надежде, что смена обстановки пойдет ей на пользу, - нотка грусти проскользнула в голосе, прежде чем он замолчал.
- Как она сейчас?
- Она умерла в феврале.
Моя рука сама собой оказалась у рта, пытаясь сдержать вздох. Неужели все было так печально в жизни этого человека? Неужели он заслуживал столько ударов судьбы сразу? Сначала отец, потом мать. Сначала была ты, - услужливо подсказал внутренний голос. Я мысленно согласилась. Да, сначала он потерял меня. Я внесла свою лепту в страдания этого мужчины - красивого, умного, прекрасного мужчины, который стоял передо мной и смотрел мне в лицо своими глазами цвета осеннего мха. Страшная догадка поразила меня словно молния. Февраль. Он позвонил в феврале, он хотел увидеться со мной, хотел утешения, а я не смогла.
- Мне так жаль. - Я прикоснулась к его плечу в ободряющем жесте.
- Все хорошо, - Брэд через силу улыбнулся.
- Значит, в тот день, когда ты звонил, ты приезжал на похороны? - прошептала я.
Он лишь кивнул.
Какая все-таки странная вещь - жизнь. В день, когда наш дом был полон смеха, веселья и радости, Брэд скорбел, оплакивая потерю, и его душа была полна горя.
"Дневник Кристины (СИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дневник Кристины (СИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дневник Кристины (СИ)" друзьям в соцсетях.