жет быть, ты еще встретишь свою любовь.
Джули растрогалась от подарка и сказала:
– Спасибо, но мне уже, наверное, поздно искать
любовь.
– Я прошу тебя, не опускай руки, ты еще моло-
дая и красивая, продолжай искать ее, – эмоционально
произнес мистер Гоулд.
– Я постараюсь, – видя его волнение, сказала
Джули.
– Храни это кольцо. Мне важно, чтобы ты была
счастлива, – сказал режиссер.
Джули взяла кольцо и пригласила мистера Гоулда
пройти в салон, пока она собирается. Там актриса со-
общила гостю приятную новость:
– Около получаса назад в местных новостях в ру-
брике «Культура» говорили о нашем спектакле. Осо-
бо отметили, что критики высоко оценили его. Кстати,
сейчас без пяти шесть, и через пять минут вы сможете
и сами все это услышать. А я пока принесу вам стакан
воды.Поблагодарив Джули, мистер Гоулд прошел в са-
лон, где на столе в вазе стоял огромный букет, пода-
ренный актрисе после премьеры. Подняв взгляд, ре-
жиссер увидел три картины на стене и приблизился
к ним, чтобы получше разглядеть.
– Джули, ты же говорила, что у тебя две картины,
а я вижу три, – обратился к хозяйке мистер Гоулд.
Громкий звук телевизора не позволил Джули рас-
слышать вопрос. Пройдя в салон и убавив звук, она
переспросила:
– Что вы сказали, мистер Гоулд?
– Ты говорила, что у тебя пока две картины, а я вот
вижу на стене все три, – продолжая внимательно изу-
чать полотна, уточнил мистер Гоулд.
– Это приятный сюрприз для меня, – от-
ветила актриса. – Мне сегодня позвонил Вольф
и сказал, что багет привезли раньше времени. Поэтому
он быстро закончил работу, а человек из мастерской
принес ее практически перед вашим приездом. Теперь
все три картины заняли свои места.
Слушая ее, режиссер продолжал внимательно раз-
глядывать живопись. Он переходил от одного полотна
к другому, и пейзажи казались ему до боли знакомы-
ми… Внезапно мистер Гоулд покраснел и схватился
за сердце.
– Мистер Гоулд! – бросилась к нему Джули. —
С вами все в порядке?!
– Да… – тихим голосом ответил режиссер. —
Просто сердце немного прихватило. Так бывает у лю-
дей в моем возрасте.
– Ложитесь, я вызову «скорую».
– Не стоит. Мне нужно просто немного посидеть
и отдохнуть.
Когда мистер Гоулд опустился на диван, Джули
добавила звук телевизора, где как раз начался выпуск
местных новостей. Одной из главных тем этого выпу-
ска стал успех постановки мистера Гоулда. Журналист
расспрашивал зрителей, выходивших из зала после
спектакля, и все отзывы были восторженными.
Снова убавив звук и посмотрев на улыбающегося
мистера Гоулда, Джули сказала:
– Ну что, мистер Гоулд? Что я вам говорила?
– Признаться, такого успеха я не ожидал.
– Теперь зал будет регулярно заполняться, и спек-
таклю обеспечено будущее на долгие годы.
– Не просто спектаклю, Джули, а спектаклю
с тобой в главной роли. Ума не приложу, куда смотрят
нынешние мужчины? Будь я лет на тридцать помоло-
же, посвятил бы тебе всю свою жизнь.
Джули было одновременно грустно и приятно
слышать такие слова от мистера Гоулда. И чтобы ото-
гнать от себя грустные мысли об одиночестве и не рас-
плакаться, она решила пошутить:
– Будь вы лет на тридцать помоложе, вас бы окру-
жало столько красоток, что я затерялась бы среди них.
Мистер Гоулд, не поднимаясь с дивана и дер-
жась одной рукой за сердце, перевел взгляд с Джули
на картины.
– А картины и в самом деле хороши, – сказал
он. – Наверное, в каждой из них есть какой-то тайный
смысл, и у всех своя история…
– Я тоже начинаю приходить к такому же мне-
нию, – задумчиво произнесла Джули.
– Ну ладно, может, как-нибудь вместе разгада-
ем, – улыбаясь, произнес режиссер.
– Обязательно.
Мистер Гоулд приподнялся и, облокотившись
на спинку дивана, продолжал внимательно смотреть
на картины. Пожилой режиссер задумался о про-
шлом. Он очень сожалел о том, что в молодости так
и не увлекся серьезно живописью, а сейчас его мечты
неосуществимы. Параллельно он анализировал свой
жизненный путь, вспоминал свое детство, юность
и взрослую жизнь.
– Джули, – произнес он, – я никогда не верил
в бога и был убежден, что человек сам пишет сце-
нарий своей жизни. Но когда тебе семьдесят и ты
вспоминаешь прошлое, то все больше убеждаешься,
что был актером в чьей-то грандиозной постанов-
ке под названием «жизнь». Иногда все складывалось
так, как ты не планировал, иногда приходилось по-
ступаться принципами и делать то, что тебе совсем
не по душе, но это все и есть часть жизни, часть сце-
нария. Я повстречал разных людей, некоторые сразу
уходили, а с другими я прошел долгий путь. Бывало
и так, человек, с кем познакомишься случайно, может
сыграть в твоей жизни важную роль.
– Для меня этот человек вы, мистер Гоулд, —
внимательно выслушав его, сказала Джули.
– В моей жизни таких людей было несколько,
но я не об этом. Просто за свою жизнь я понял, что слу-
чайностей не бывает. И раз ты купила эти картины,
значит, здесь что-то есть, постарайся понять что. И это
может привести тебя к чему-то важному.
Когда через несколько минут закончился выпуск
новостей, мистер Гоулд обратился к Джули:
– Джули, начался концерт классической музыки
в исполнении Британской филармонии. Можешь сде-
лать погромче? И принеси, пожалуйста, еще стакан
воды. Я выпью лекарство, и минут через десять-пят-
надцать мне станет легче, и мы поедем в ресторан.
Джули взяла пульт и прибавила звук. Мистер Го-
улд сидел в салоне на диване, слушал концерт клас-
сической музыки и поглядывал на картины. Джули
подложила ему под голову небольшую подушку и от-
правилась на кухню.
Но когда она вернулась, держа стакан с водой
для мистера Гоулда, он неподвижно лежал на диване
и не подавал признаков жизни.
Восьмая глава
Пятница
После скромного обряда, где присутствовали все со-
трудники театра, а также знакомые, мисс Уотсон
по просьбе юриста отправилась вместе с ним в дом
мистера Гоулда. Том Филдс, мужчина лет шестидеся-
ти, был не только адвокатом, но и хорошим знакомым
мистера Гоулда.
Когда они прошли в дом и сели за стол около
камина, за которым так любил читать и размышлять
о жизни мистер Гоулд, юрист достал из папки завеща-
ние и вручил его мисс Уотсон для ознакомления.
Прочитав документ, Джули узнала, что мистер Го-
улд завещал ей свой небольшой дом, а также накопле-
ния, оставшиеся на его счету.
– Давно ли мистер Гоулд составил это завеща-
ние? – немного удивившись такому обороту дела,
спросила Джули.
– Да, пятнадцать лет назад, – ответил юрист. —
После первого сердечного приступа. С тех самых пор
он не вносил в завещание никаких изменений.
– Мы же тогда только успели познакомиться…
– Ну что ж, раз за все это время завещание не пре-
терпело никаких изменений – это говорит только
о том, что мистер Гоулд не разочаровался в вас.
– Если теперь я распоряжаюсь этим домом, —
медленно поговорила Джули, – то мне бы хотелось
взять только библиотеку мистера Гоулда. Сам дом
нужно будет выставить на продажу, а все вырученные
деньги передать в наш театр. Руководство театра уже
несколько лет добивается у меценатов денег на ремонт,
но найти необходимую сумму пока так и не удалось.
Мистер Гоулд посвятил театру почти всю жизнь, и, ду-
маю, это будет достойное расставание…
– Вы уверены в своем решении? – невозмути-
мо спросил мистер Филдс. – Мне казалось, он хотел
оставить все именно вам…
– Да, абсолютно.
– Тогда сегодня подготовлю бумаги, а на следую-
щей неделе вам нужно будет их подписать. А что де-
лать с деньгами? Я был сегодня в банке и снял остав-
шиеся на счету десять тысяч фунтов, принадлежащие
мистеру Гоулду. – Мистер Филдс достал деньги
из портфеля и положил их на стол, а затем продолжил:
– Я советую принять хотя бы деньги в память о нем.
Они могут вам пригодиться…
Его речь прервала трель дверного звонка. Том по-
шел открывать.
– Здравствуйте. Я слышал, что произошло с ми-
стером Гоулдом. – Это был молодой, до боли знако-
мый голос.
Продолжая изучать завещание, Джули вниматель-
но прислушивалась к разговору.
– Он в среду снова отправил букет, а за деньгами
я, как правило, приходил в пятницу… Если бы речь
шла об обычном букете, я не стал бы вас беспокоить
в такое время, но мистер Гоулд заказал в эту среду,
в вечер премьеры, целую корзину цветов за пятьдесят
фунтов…
Адвокат спешно вручил молодому человеку не-
обходимую сумму, чтобы тот поскорее ушел, но было
уже поздно. Джули, чтобы окончательно убедиться
в том, что ей не показалось, вышла в коридор. Увидев
в дверях молодого человека, она все поняла. При виде
мисс Уотсон посыльному почему-то стало неловко.
Быстро взяв деньги из рук мистера Филдса, юноша
сразу же удалился.
– Вы не должны были это услышать, – закрывая
дверь за посыльным, проговорил адвокат.
Джули задумалась и произнесла:
– Мистер Гоулд помогал мне всю жизнь, застав-
лял чувствовать себя нужной и полезной обществу.
"Десять дней в ноябре" отзывы
Отзывы читателей о книге "Десять дней в ноябре". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Десять дней в ноябре" друзьям в соцсетях.